Amy Stroup — In The Shadow
Лиззи была сердита на свою сестру. Ну как можно так безоглядно доверять незнакомым людям?! Мама с папой учили их, что с незнакомцами стоит быть осторожнее, так как они могут оказаться плохими людьми. Энни казалась довольно милой, но всё равно имелось в ней что-то подозрительное. А эта её просьба забрать у папы артефакт… Нет, с ней точно не всё было чисто. — Да ладно, Лиззи, она хорошая, — возразила Джози на её возмущения. — Энни сказала, что хочет помочь этому городу. — А вдруг она врёт? — упрямилась та. — Если ты украдёшь папин артефакт, я всё расскажу ему или маме. — Он просто не знает, как правильно пользоваться этой вещью, — попыталась убедить её Джози. — Тем более, Энни пообещала вернуть её потом. — И ты ей веришь? Посмотрим, поверит ли папа. — Лиззи… Ну хорошо. Та удивлённо подняла брови, до конца не уверенная в своей победе, и уточнила: — Ты точно не будешь забирать без спроса тот артефакт? — Не буду, — вздохнула Джози. — Но, пожалуйста, не рассказывай обо всём родителям. Не хочу, чтобы они расстраивались или сердились. — Хорошо, — великодушно согласилась Лиззи. Вот только она не знала, что сестра передумала лишь на словах.***
Тайком забрать красный блестящий камень из коллекции отца оказалось не слишком просто. Джози чуть не спалилась перед отцом, но вовремя успела спрятать артефакт в карман. Да и Лиззи перед этим как-то странно смотрела, будто сомневалась, что сестра оставила свою дурную затею. Но дело было сделано, и девочка спрятала камень в почтовый ящик возле их дома. Угрызений совести она не испытывала, ведь артефакт был нужен той загадочной девушке для благого дела. В её словах Джози не сомневалась, так как они казались очень убедительными. После этого Зальцман с чувством выполненного долга вернулась обратно в дом. Как только дверь за ней закрылась, из тени дерева вышла Кэтрин Пирс. Она усмехнулась наивности девчонки. Всё оказалось неожиданно просто, и Кай наверняка удивится, как ловко ей удалось всё провернуть. Но только вампирша запустила руку в почтовый ящик, как ладонь обожгло болью. Вскрикнув, она отдёрнула руку. Нежную кожу уродовали волдыри, и не составило труда догадаться, что тому причиной. Кто-то предусмотрительно подкинул в почтовый ящик вербену. А в следующую секунду Кэтрин оказалась резко прижата к стволу дерева. — Попалась, стерва, — усмехнулась Кэролайн. Пирс попыталась высвободиться, но безрезультатно. — А ты стала слабее, это заметно, — сказала Форбс. — А ты — неожиданно дерзкой, — отозвалась Кэтрин. — Было от кого научиться. — Ладонь Кэролайн легла на её шею и довольно ощутимо сжала. — Использовать для своих целей детей, серьёзно? Отвратительнее не придумаешь. — Откуда ты узнала? — прохрипела та. — Лиззи рассказала. К счастью, она оказалась не так доверчива, как Джози, с которой я обязательно проведу воспитательную беседу. Ещё раз ты подойдёшь к моим дочерям — и я вырву тебе сердце. — Брось, биологически они даже не твои дети, — хмыкнула Кэтрин. Хватка на её горле стала сильней, заставив захрипеть от боли. — Они. Мои. Дети, — твёрдо произнесла Кэролайн. — И следующая подобная выходка будет стоить тебе жизни. А теперь проваливай. Она отбросила Пирс в сторону так, что та отлетела на пару метров и упала на колени, ссадив ладони о землю. Второй раз повторять не пришлось, и Кэтрин предпочла стремительно скрыться. А Кэролайн, отряхнув ладони, словно прикасалась к чему-то грязному, снова зашла в дом. — Как всё прошло? — спросил взволнованный Аларик, тут же встретив её. Именно он, узнав о плане Кэтрин и Джози, подкинул в почтовый ящик вербену. — Кэтрин не сумела забрать рубин, если ты об этом, — ответила Кэролайн. — Я хорошенько наподдала ей и прогнала. Как представлю, что она использовала в своих целях наших дочек, такая злость берёт… Она сжала кулаки, ощущая ещё не утихнувший гнев. Подойдя ближе, Аларик заключил её в объятия. В этом не было романтического подтекста, только дружеская, почти родственная поддержка. — Спокойно, всё обошлось, — успокаивающе проговорил он. — Мы теперь предупреждены и будем следить за Лиззи и Джози в оба глаза. А Кэтрин, если в её голове после возвращения из мёртвых ещё сохранились мозги, и близко к ним не подойдёт. И Кай, надеюсь, тоже. — Пойду, проверю, как там близняшки, — вздохнула Кэролайн, мягко отстранившись. — Конечно, — кивнул Аларик, отпуская её. — А я заберу артефакт. Нужно будет лучше его перепрятать, а позже выяснить, что же в нём такого ценного. Когда девушка направилась в сторону детской, он вышел из дома и подошёл к почтовому ящику, после чего беспрепятственно вытащил рубин. Затем достал из кармана носовой платок и аккуратно вытер камень, чтобы на нём не осталось листиков вербены. Потом внимательно огляделся и зашагал в сторону большого раскидистого дуба, росшего в противоположной стороне от того дерева, за которым недавно пряталась Кэтрин. Из-за дуба неторопливо вышел Кай. — Принёс? — коротко спросил он. — Да, — ответил Аларик, глядя на него, как загипнотизированный, и протянул еретику артефакт. Довольно усмехнувшись, Паркер забрал его и кивнул: — Можешь идти. Развернувшись, Зальцман зашагал обратно к дому. Кай проводил его взглядом, подумав, что сделал правильно, взяв всё в свои руки, а не доверившись полностью Кэтрин. Хоть она была уверена, что ей эта задача по плечу, но риск провала тоже существовал, поэтому стоило перестраховаться, что Кай и сделал. Заклинание порабощения воли было довольно сложным и действовало наподобие вампирского гипноза, заставляя людей плясать под свою дудку. Действовало оно недолго, но весьма эффективно, что доказывал этот случай. Вдобавок у человека не оставалось воспоминаний о том, что он делал под влиянием заклинания. Наверняка Аларик Зальцман потом будет гадать, куда же делся артефакт…***
Кэтрин встретила Кая в их доме, будучи вся на нервах. — У меня не получилось, — с ходу выпалила она. — Одна из девчонок, Лиззи, не поверила мне и всё рассказала родителям! Я старалась, Кай, правда… Она была зла на саму себя. Как же так, у неё, хитроумной Кэтрин Пирс, не получилось обмануть какую-то мелкую девчонку! — Теряешь хватку, милая, — протянул Кай, затем вытащил из кармана рубин, подкинул его в воздухе и тут же поймал. — Но как… — ошарашенно произнесла вампирша. — У меня есть свои колдовские штучки, — ответил он. — Ты, конечно, замечательная союзница, но я не мог пустить всё на самотёк. Паркер был в настолько хорошем настроении, что даже не стал укорять Кэтрин за её неудачу. В конце концов, она отлично отвлекла внимание. — Мог бы и мне рассказать о всех деталях своего плана, — надула губы она, хотя на самом деле не слишком обижалась. — Так было лучше. Весь акцент сместился на тебя, — пояснил Кай. — Конечно, о моей роли в этом деле несложно догадаться, но не факт, что кто-то из назойливой компашки поймёт, как на самом деле я провернул этот трюк и заполучил артефакт. Кэтрин улыбнулась, подошла ближе и обвила руками его шею. — Ты просто чёртов гений, — протянула она, в следующую секунду с жаром целуя ведьмака. Кай тут же ответил ей. Они были словно Бонни и Клайд, совершавшие свои грязные делишки. И пускай настоящая Бонни пока рыпалась, не желая становиться его союзницей, против компании Кэтрин он не возражал, уже предвкушая, как они спалят этот мерзкий городок.