ID работы: 8675201

lemon drops

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
297
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
128 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
297 Нравится 12 Отзывы 61 В сборник Скачать

Chapter 12

Настройки текста
— Это плохая примета, или я могу тебя поздравить? Майк зажимает телефон между ухом и плечом, пока вчитывается в документы, держа в руках красную ручку. — Как ты узнал? Харви смеётся на другом конце провода. — Я знаю всё. — Я знаю всё, — исправляет Майк. — Ладно, Джон Нэш. Мне позвонила Лорен. — Ты на самом деле Крёстный отец, да? — Майк сдаётся и откладывает работу. — Да, но у меня лучше причёска. — Ладно, с этим я соглашусь, — что-то тёплое разливается внутри Майка, — И поздравления не будут лишними. — Тогда поздравляю. — Спасибо. Теперь мне осталось определиться с фотографиями, а сделать это оказалось сложнее, чем я думал. — Если тебе нужна помощь… Майк сомневается. — У меня уже есть помощник. — Твой воображаемый бойфренд? На губах Майка расплывается улыбка. — Ревнуешь? — Вполне возможно. — Спасибо за предложение, Харви. Но ты и так уже многое сделал. — Ты знаешь, где меня найти. — Как всегда. — Увидимся, Майк. — Ага. К тёплому чувству внутри внезапно примешивается раздражительность. Что он делает? Он что, флиртовал? С Харви? Нет, это определённо были их обычные пререкания, безобидные остроты между двумя… друзьями. И снова это слово. Они друзья? Это предположение, по какой-то причине, кажется ещё более диким, чем предположение Лорен Пёрл о том, что они пара. Последние пару дней Майку удавалось игнорировать эту часть их разговора, но теперь она снова всплыла в его памяти. Что такого Харви сказал о нём? Как он это сказал? Какого чёрта Лорен после этого решила, что они что-то большее, чем коллеги? [brooklyn81] Мне нужна помощь. Он использует переписку, чтобы отвлечься от сумасшедшего потока мыслей у себя в голове. Так же он безмерно благодарен Оливеру, который в этот момент подходит, чтобы обсудить дело. Сейчас всё, даже что-то настолько скучное, как операции с акциями, лучше, чем мысли о Харви. [50nyc] Что угодно! Время на ответ у Майка появляется только спустя час. [brooklyn81] Помнишь о той женщине, кураторе, о которой я говорил? Она хочет мои фотографии на своей выставке. [50nyc] Это потрясающе. И заслужено. [brooklyn81] Спасибо. [50nyc] В чём заключается моя помощь? [brooklyn81] Мне нужно выбрать несколько снимков, но я никак не могу определиться. [50nyc] И как же я могу пригодиться? [brooklyn81] Прекрати строить из себя невинность. [50nyc] Дело привычки. [brooklyn81] Какие фотографии твои любимые? [50nyc] Проще назвать нелюбимые. [50nyc] Если серьёзно, я рад помочь. Хочешь, чтобы я выслал тебе список? [brooklyn81] Просто перешли мне их сюда. [50nyc] Сейчас всё будет. [brooklyn81] Большое спасибо! Ответом на сообщение Майку служит фотография DUMBO, которую он сделал пару недель назад. [brooklyn81] Ты такой предсказуемый. [50nyc] Ну, а чего ещё ты ожидал? Майк долго думает, стоит ли ему писать следующее сообщение. У него не то, чтобы есть на это время, но всё же… [brooklyn81] К слову, как продвигается твой проект? Ради которого ты держишь руку на пульсе? Некоторое время ответа нет, и Майк боится, что в этот раз он всё-таки зашёл слишком далеко. [50nyc] Появился некоторый прогресс. Не хочу сглазить, но, кажется, всё идёт в лучшую сторону. [brooklyn81] Хорошо. Я не выставлю себя идиотом, если спрошу сможешь ли ты быть на выставке? Майк взволновано гипнотизирует телефон. Он и без подтверждения чувствует себя идиотом, но ничего не может с этим поделать. [50nyc] Ничего не обещаю, но постараюсь. Майк пытается не обращать внимания на укол разочарования. Он догадывался, что получит что-то вроде этого в ответ, но это не мешало ему надеяться. [brooklyn81] Ответ принимается. Даже с подмигивающим эмодзи в конце, это слишком похоже на ложь.

***

Спустя неделю Лорен присылает сообщение с датой выставки. У него есть три недели на то, чтобы определиться с фотографиями. Их должно быть двенадцать штук, и выбрать их из всех его 283 снимков кажется нереальным. 50nyc помог мало, потому что прислал Майку около сорока фотографий. Это, конечно, лестно, но легче ничуть не стало. В итоге Майк создаёт пост, спрашивая своих подписчиков составить «Топ-3 любимых снимков», варианты ответов тоже нисколько не облегчают его выбор. Дедлайн дышит ему в спину, а Майк даже и близко не подобрался к выбору, он идёт в ближайшую типографию и распечатывает пятьдесят самых популярных по выбору подписчиков снимков в большем размере. Выбирать, перебирая настоящие листы, куда проще, чем перелистывать фотографии. Плюс это даёт ему лучше понять свои работы вне телефона и сразу отсеять те, которым не достаёт качества до выставки. За два дня до крайнего срока отправки фотографий Майк всё ещё сидит над ними, раскиданными по всему кофейному столику, не в силах определиться. [Харви Спектер] Хей, Пулитцер, как продвигается подготовка к выставке? В первую секунду сообщение вызывает у Майка раздражение. [Майк Росс] Дай угадаю, Лорен тебе позвонила? [Харви Спектер] Ну не ты же. [Харви Спектер] Будь я менее достойным человеком, я бы разочаровался. [Майк Росс] Нам очень повезло, что ты не такой. [Харви Спектер] Да, чёрт возьми. [Майк Росс] Всё в порядке. [Харви Спектер] Мог бы ради приличия изобразить энтузиазм. [Майк Росс] Ну точно не в данный момент, я не могу определиться с фотографиями. Спустя пару минут раздаётся звонок телефона. — Если хочешь, я могу высказать своё совершенно нейтральное, ни­чего не по­нима­ющее в красоте, мнение, — говорит Харви без предисловий. — Ты никогда мне это не простишь, да? — Вряд ли, — на другом конце повисает пауза, — Хочешь приехать? Теперь замолкает Майк, почему он вообще думает? — Да, почему бы и нет. — Скину адрес в смс, или хочешь, я пришлю за тобой машину? Прямо до Бруклина. — Спасибо, я доеду на велике. Буду у тебя через час. Харви неопределённо хмыкает. — Ты чокнутый. — Если ты пришлёшь машину, это займёт примерно столько же времени. Скидывай адрес, увидимся через час. Ещё вися на трубке, Майк начинает складывать фотографии в папку.

***

Майк добирается до Манхэттена за тридцать с небольшим минут, но ему просто везёт со светофорами. Он только собирается пристегнуть велосипед к фонарному столбу, когда консьерж из здания Харви появляется на ступеньках. — Вы можете завезти велосипед во внутрь, сэр. Я присмотрю за ним. Майк в удивлении поднимает глаза на мужчину. — Спасибо. Он закатывает велосипед в здание и оставляет его в маленьком проходе позади стола консьержа. — Мистер Спектер ожидает Вас, — мужчина показывает в сторону лифтов, — Последний этаж. Вновь благодарит его и следует в указанном направлении. Он может посчитать на пальцах одной руки количество раз, когда бывал в здании с консьержами. Майк поднимается на лифте, теребя лямку его сумки через плечо. Он нервничает? Почему он нервничает? Наверняка дело в адреналине, плещущемся в крови после поездки на велосипеде. Определённо. Харви распахивает дверь прежде, чем Майк успевает постучать. — Ты что летел? — Практически, даже два раза. В первый, из-за тротуара, во второй, из-за машины доставки, проехавшей на красный, — пожимает плечами Майк. На секунду на лице Харви мелькает какое-то странное выражение. — В следующий раз я отправлю за тобой машину. — Может для начала запустишь меня? Харви отступает в сторону, не говоря ни слова. Проходит ещё мгновение, прежде чем Майк переступает порог, и пока он это делает, то не спускает глаз с Харви. Он одет в серую хенли поверх белой футболки, поэтому выглядит мягче, и из-за этого ещё более привлекательным, чем обычно. Как только Майк осознаёт, что пялится, то тут же откашливается и старается смотреть куда угодно, только не на Харви. — Выглядишь так, словно не отказался бы от пива, — говорит Харви с лёгкой улыбкой. — Ты прав. Харви проходит мимо него в сторону кухни. — Почему велосипед? — спрашивает Харви, протягивая Майку бутылку Лагера, — Ты явно можешь позволить себе машину, хотя бы в аренду. — Возможно, — Майк делает глоток, — Но я не вожу. — Почему? Майк не уверен, что должен отвечать. — Мои родители погибли в автомобильной аварии, когда мне было одиннадцать. Харви замирает. — Чёрт, прости, я не… Майк лишь отмахивается, показывая, что «всё в порядке», «это не твоя вина», «я не хочу об этом говорить» — всё одним жестом. — Я никак не могу загладить свою вину, ведь так? — спрашивает Харви, на его щеках выступает едва заметный румянец. — Вряд ли, — Майк делает ещё глоток, уже чувствуя легчайшее опьянение, — Но можешь меня накормить. Еда — это всегда плюс. — Суши? Я уже сделал заказ, прежде чем позвонил тебе. — И это ты называешь едой? Харви улыбается, явно испытывая облегчение от того, что они сменили тему. — Иди вымой руки, болтун. Еду привезут с минуты на минуту, — он указывает на дверь чуть дальше по коридору. Майк протягивает ему своё пиво и направляется в гостевую ванную. Естественно, она выглядит дорого, так же и всё остальное кондо, если судить по уже увиденной им обстановке, ничего лишнего, в стиле модерн, и при всём при этом выглядит так, словно и не предназначена для гостей. Он моет руки и, вытирая их, изо всех сил старается игнорировать своё раскрасневшееся отражение в зеркале. Майк сам не знает от чего: усталости, алкоголя на пустой желудок, неловкого обсуждения прошлого или чего-то совершенно другого. Как только он собирается выйти из ванной, звонок в дверь сообщает о доставке еды, поэтому Майк ещё немного медлит, пытаясь взять себя в руки. Когда он всё же покидает своё укрытие, то видит Харви, расставляющего доставленную еду на кофейный столик между диваном и креслами. Желудок Майка издаёт предвкушающее урчание. Прежде, чем усесться в одно из кресел, Майк осматривается вокруг. Возможно, они не так хорошо друг друга знают, но с уверенностью можно сказать, что квартира Харви — полное его отражение. Гладкие линии и блестящие поверхности, но с лёгким намёком на уютность. Это несомненно холостяцкая берлога, просто более фешенебельная, чем та дыра в стене, которую Майк называет своим домом. Бонусом идёт захватывающий вид на Манхеттен. — Неплохая квартирка, — в итоге неловко говорит Майк. — Спасибо. — Но определённо не хватает панды. — Определённо. — Меня обещали покормить, — быстро напоминает Майк, прежде чем у них снова начнётся какое-нибудь печальное путешествие по воспоминаниям. — Пожалуйста, — Харви указывает на стол, — Пиво всё ещё подходит? — Да, спасибо. Майк никогда не был фанатом какой-либо изысканной еды, и это явно значилось под столбиком с недостатками в списке плюсов и минусов их отношений, составленным Рейчел. — А что ты любишь? — спрашивает Харви, и Майк осознаёт, что озвучил свои мысли вслух. — Не знаю. Не подумай, мне нравится поесть, просто я предпочитаю ту еду, которая не идёт в комплекте с инструкцией. — Значит никаких роллов из лобстеров или устриц. Я запомню, — ухмыляется Харви. — Ну, в Бостоне были неплохие самокрутки из лобстеров. — Так вот чем ты занимался в Бостоне. — Иди нахер, — Майк ухмыляется с роллом во рту. Харви чокается с ним своей бутылкой, а затем берёт в руки палочки. Они продолжают есть, и те ингредиенты, которые Майк не распознаёт, Харви объясняет ему (сначала консультируясь с меню, потому что никогда не угадаешь, что они завернули в морские водоросли в этот раз). Они не говорят друг с другом свысока и без какой-либо критики, разговор наоборот течёт легко и в какой-то степени игриво, обсуждают то и другое, ничего слишком личного, но и без тривиальной болтовни. Это вызывает у Майка воспоминания о их первой встречи в John’s, и он изо всех сил старается игнорировать то, как по кирпичику разваливается стена, которой он отгородился. — Так твой бойфренд ничем не помог? — неожиданно спрашивает Харви, вытирая руки салфеткой. — Я бы сказал, он перестарался с помощью. Как оказалось, ему определиться так же сложно, как и мне. — Или ты просто настолько хороший фотограф. — Да, или это, — с сарказмом отвечает Майк. — Лорен Пёрл не приглашает в свою выставку кого попало. Майк подозрительно смотрит на него. — Ты же не заплатил ей? — Я мог бы, — признаёт Харви, пожимая плечами, — Если бы это было в моём стиле. Но всё, что я сделал — это подтолкнул её в правильном направлении. Остальное было за тобой. Майк густо краснеет, пытаясь не думать о том, что Лорен предположила, что они с Харви вместе. Как такое только могло прийти ей… Он кидает быстрый взгляд на Харви, который скидывает веточку кинзы, или петрушки, с горки имбиря, а затем подхватывает один из лепесточков палочками. Майк не может прочесть его, найти путь сквозь его маску. — Пялиться невежливо. Майк чуть не давится пивом. — Что? — Так что, ты покажешь мне фотографии, или ты приехал поесть за мой счёт? — Как будто ты сильно от этого обеднел. Харви безмолвно соглашается с его заявлением. Вытерев руки, Майк достаёт папку из сумки и бросает её на стол. — Наслаждайся. Майк наблюдает, как Харви перебирает распечатки, и нервничает сильнее, чем хотелось бы. Пока Харви рассматривает их, в нём что-то меняется, что-то совсем неуловимое, но Майк всё равно замечает. Он растворяется в фотографиях и ничего не говорит в течение десяти минут, время от времени откладывая одну из фотографий в отдельную стопку. Он кладёт их вниз изображением, чтобы Майк не видел, что он выбирает, от этого Майк начинает взволновано ёрзать в кресле. — Ты специально доводишь меня до нервного срыва? — не вытерпев, спрашивает Майк. Харви отвечает, даже не поднимая на него взгляд. — Если это доводит тебя до нервного срыва, возможно, выставка — не такая уж и хорошая идея. Майк знает, что Харви просто достаёт его, но это всё равно выбешивает. — Не заставляй меня жалеть о том, что я нёсся сюда на полной скорости. Проходит ещё несколько минут, прежде Харви протягивает ему стопку из, примерно, пятнадцати снимков. — Если бы выбор был за мной, то я остановился бы на них. Майк перебирает фотографии: большая часть из них была сделана в районе Челси, парочка в нижнем Манхэттене и остальные в Бруклине, самая последняя — это фотография DUMBO. Майка охватывает какой-то странное чувство, поэтому он откашливается, прежде чем заговорить. — Спасибо, мне придётся избавиться от нескольких, но… — Но эта последняя — она особенная, да? Чувство становится куда сильнее. — В каком-то смысле. — Итак… он собирается прийти в этот раз? — на лице Харви застывает какое-то странное выражение, когда Майк поднимает на него взгляд. — Даже если и собирается, почему я должен говорить тебе об этом? — А что? Боишься, что я его отобью? Майк чуть не отвечает «да», но вовремя себя останавливает. — Успокойся, если он сходит с ума по тебе так же, как ты по нему, у меня никаких шансов. Майк пожимает плечами. — В его же интересах, чтобы так и было, иначе я просто так отказался от жизни в Калифорнии. Харви удивлённо приподнимает брови. — Твоя деву… бывшая? — Да, но… — во рту у Майка пересыхает, и он тянется за пивом, — Не в смысле, что я расстался с ней из-за него, у нас уже давно всё было не то, чтобы в порядке, но, я думаю, он просто был причиной, почему я не пытался работать над нашими отношениями, — он делает длинный глоток из бутылки, — Так что лучше бы это было чем-то стоящим. — Что же, планка была задрана высоко, — Харви поднимается, чтобы убрать со стола, — Ещё пива? — Да. И нет, не высоко. Дело в том, что это всё может быть просто фантазией? Я могу просто… — Прекрати, — перебивает его Харви, — Не надо недооценивать себя, — с этими словами он поворачивается спиной к Майку и уносит мусор на кухню, — Ты, наверное, не поверишь мне, но ты отличный парень, Майк. Ты умный и талантливый. И я уверен, что он тоже это знает. Конечно, вся эта чушь с инстаграмом жалкая, и он повёл себя как мудак, когда продинамил тебя, но… я не думаю, что это фантазия. Майк смотрит на него, но его взгляд упирается лишь в спину Харви и его напряжённые плечи. Что-то в голосе Харви не даёт Майку покоя, но он не может понять, что именно. — Это твоё собеседование на вступление в мою группу поддержки? — в итоге спрашивает он. — Я думал, что уже состою в ней. Когда Харви поворачивается, он снова говорит со своим привычным тоном в голосе и протягивает Майку другую бутылку пива. — На что не пойдёшь ради бесплатного бара. — Подловил. Так когда выставка? — Ты прекрасно знаешь, что в четверг. Харви чокается с ним и снова опускается на своё место. — За четверг.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.