Крысиные прятки
22 октября 2019 г. в 10:54
Крысы убежали к стене и пропали — только хвосты мелькнули. Я ощупывал место, где стена переходила в пол, но не нащупал даже маленькой щёлочки, не то что норы. Как могли туда прошмыгнуть две немаленькие крысы, да ещё и с черепом, осталось для меня загадкой.
Я ходил вдоль стены туда и обратно. Внутри что-то шебуршило, скребло как маленькими лапками. Я был уверен: крысы там, и Мюррэй с ними. Правда, его ругани, на удивление, слышно не было. Отчаявшись найти способ заглянуть внутрь стены, я решил ещё раз обойти дом, чтобы понять, что за хрень тут творится. Я пошёл по кругу, восстанавливая свои действия. Взял в руки стеклянный шар со стола — пол ожидаемо качнулся под ногами.
Я ещё раз перебрал все свистульки. Рассмотрел ту, в которую неосторожно подул: это оказалась вовсе не мышь, а крыса. Я задумчиво поставил свистульку на место и стал перебирать зверьков на полке внимательнее. Мне нужно было найти животное, способное найти крысу и поймать… Кошка! То, что нужно.
Когда я дунул в свистульку, снова не раздалось ни звука, но я уже был к этому готов. Я обернулся, оглядывая комнату, и, наконец, нашёл взглядом здоровенного чёрного кота. Он сидел и смотрел прямо на меня немигающим взглядом больших жёлтых глаз.
— Кис-кис-кис, — неуверенно позвал я его.
Кот ответил мне полным презрения взглядом и сказал:
— Я тебе не «кис-кис-кис». Можешь звать меня Маркиз.
— Прости. Не знал, что ты умеешь говорить, — растерялся я. — Ты сможешь поймать тех крыс, которые унесли мой череп?
— Делать мне больше нечего, — ответил Маркиз и обернул лапы гладким чёрным хвостом.
— Но… Ты же кот, — совсем стушевался я под его взглядом.
— Вот именно. Поэтому не собираюсь выполнять твоих команд. Да и зачем тебе вообще ловить этих грызунов? Ты же сам позвал их, забыл?
Кот начал умывать и без того чистую мордочку, как будто меня рядом не было.
— Но они унесли мой череп.
Маркиз отвлёкся от своего занятия, бегло осмотрел меня и ответил:
— Кажется, твой череп на месте. Хотя я не очень разбираюсь в людях.
— Да нет. Они унесли Мюррэя. Болтливый ворчливый череп. Он стоял тут, на столе.
— А, ты об этом, — кот широко зевнул, как будто наш разговор уже начал его утомлять. — И сдался он тебе. Никакой пользы от него, кроме ругани.
— Так ты не поможешь? — уже зная, что напрасно, спросил я.
— Я кот, а не сумасшедший. Если тебе и правда так необходим твой болтливый дружок… Его уже утащили к Королю крыс. А в этом я тебе не помощник.
Больше ничего сказать коту я не успел. Он ушёл от меня и пропал так же, как до него это сделали крысы.