Река, стремящаяся к морю.

NC-17
Завершён
2145
4
автор
Iv Adell бета
Размер:
161 страница, 83 863 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2145 Нравится 135 Отзывы 790 В сборник

ГЛАВА №2 «Последствие дождя»

Настройки
Вэй Ин открыл глаза и попытался прикрыть пересохший от долгого сна рот. Шевелиться не было ни сил, ни желания, но присохший к нёбу язык и переполненный мочевой пузырь настойчиво рекомендовали посетить ванную комнату. С трудом скопив во рту слюну и сглотнув, он снова прикрыл глаза, стараясь найти в себе силы сползти с…, а собственно с чего? Вэй Ин провёл рукой по покрывалу, пытаясь понять, где он находится. Разлепив снова веки, огляделся. Светлые стены, книги, огромная плазма в центре противоположной стены, фикус. Квартира явно не его. Вэй Ин прищурился и попытался уложить в голове все события предыдущего дня. Вот они с Цзян Чэном покидают кафе и спускаются к стоянке. На удивление брат не ворчит, что Вэй Ин садится за руль, будучи немного подшофе. Вот они совместными усилиями отыскивают новый адрес шицзе, которая, как оказалось позже, теперь живёт со своим женихом. И всё бы не беда, не окажись тот ни кем иным, как Цзы Сюанем. Но выяснилось это, к сожалению, когда дороги назад уже не было, и пришлось принять его помощь. А помощь им в тот момент ой как требовалась. Знай Вэй Ин, что Цзы Сюань, напыщенный павлин и надменный ублюдок, теперь живёт с его сестрой, он бы ни в жизни не переступил через порог их квартиры. Вэй Ин приподнял голову с диванной подушки, вспоминая. А он ведь и, правда, отказался переступить порог. И память Вэй Ина прояснилась. В голове что-то щёлкнуло и общая картина произошедшего развернулась в его голове грандиозным позором. По пути к дому шицзе они с Цзян Чэном немного заплутали. И пока последний на повышенных тонах спорил с навигатором, нецензурно предлагая тому заткнуться, а Вэй Ин пытался развернуть на дисплее карту, внезапно нечто величиной с собаку средних размеров выскочило из кустов на дорогу. В другой ситуации Вэй Ин бы от души посмеялся над подобным. Назвал бы это встречей века и всё в таком духе, но в тот момент ни ему, ни Цзян Чэну смешно не было. Дернув руль в сторону и, судя по удару, задев животное капотом, они затормозили на окраине дороги, переводя дух. Цзян Чэн вылез из машины первым. Он ругался, костерил брата на чём свет стоит, зарекаясь больше с ним в пьяном виде не ездить. Вэй Ин же, не отойдя от шока, тогда ещё подумал, что после такого хорошо было бы выпить точно. Он ещё добрых минут пять не мог отлепить от лобового стекла взгляда, а пальцы так и продолжали с силой сжимать руль. Но на этом потрясения для Вэй Ина не закончились. Следующим ударом было «предательство» Цзян Чэна, для которого, признаться, приезд Цзы Сюаня не оказался сюрпризом. Более того, тот не просто знал о его связи с сестрой, но ещё и пытался «общаться» с ним. Вэй Ин не помнил, откуда в его машине оказалась не початая бутылка мерло, и как он избавился от пробки, но выпить её оказалось лучшим решением того часа. По пути к дому сестры, они снова не на шутку поцапались с Цзы Сюанем. В тот момент Вэй Ина аж колотило от злости. Но стоило им подняться на этаж, в глазах окончательно помутнело. Вид счастливой сестры, притихшего брата и довольной физиономии не состоявшегося пока жениха – развернули Вэй Ина на сто восемьдесят градусов и понесли, куда глаза глядят. Вэй Ин зажмурился, прогоняя вчерашние события из памяти, и резко подскочил на ноги. Он вспомнил, где именно находится. Но сделанное в запале вчера – сегодня оказалось весьма плохой идеей. Игнорируя подступившую от резкого подъема тошноту, Вэй Ин на дрожащих от напряжения ногах прокрался в коридор и заглянул в соседнюю комнату. За широкой столешницей возле панорамного окна сидел высокий мужчина. Длинные волосы его были собраны в низкий хвост, что чёрным шёлком исчезал за широким воротом светлой вязаной кофты. Услышав шорох со стороны, он не спеша отложил в сторону книгу, снял с глаз очки, и, медленно развернувшись полубоком к Вэй Ину, широко улыбнулся. — Доброе утро. Как спалось? Вэй Ин почувствовал, как во рту снова пересохло. Его обдало холодным потом, и ком, подступивший ранее к горлу, попросился наружу. — Ванная комната там, — указал пальцем Лань Хуань, и увидев, как в панике сорвался с места Вэй Ин, почти скользя по паркету, беззвучно рассмеялся. Сполоснув рот и умывшись, Вэй Ин почувствовал, как место слабости начали занимать лёгкость и чувство облегчения. События вчерашнего дня разместились ровным рядком в его памяти, создавая некое подобие вины, в прочем которое тот по своей привычке решил стойко игнорировать. Подняв голову над раковиной, Вэй Ин показал своему отражению язык, скептичным взглядом окинув свой внешний вид. Глаза покраснели и слегка опухли. Одежда была сильно помята. Проведя рукой по волосам, Вэй Ин поморщился от неприятного зуда на коже. Жутко хотелось помыться и переодеться. Кинув тоскливый взгляд на чужие туалетные принадлежности, он тяжело вздохнул и стянул с волос резинку. За шумом воды, бегущей из крана, он не услышал, как дверь в комнату приоткрылась. — Одноразовые зубная щетка и расческа лежат во втором ящике сверху. Там же однодневные бритвы. — Лань Хуань! — от внезапного появления своего благодетеля, Вэй Ин подпрыгнул на месте, ошалело обернувшись на голос. Сердце от испуга бешено заколотилось в груди, снова провоцируя желудок опорожниться. — Спасибо, — пробормотал Вэй Ин, стараясь усмирить вновь взбунтовавшийся организм легкими поглаживаниями по животу. — Не стоит благодарностей, — с этими словами Си Чэнь снова прикрыл дверь, так и не посмев заглянуть внутрь. Вэй Ин вскинул голову к потолку и зажмурился, постучав себя по лбу запястьем. И как только ему пришла вчера идея напроситься к Лань Хуаню? И ведь ничто не предвещало. Он столкнулся с ним совершенно случайно на подъезде к дому. И идея провести ночь у бывшего одногруппника пришла в его захмелевшую голову, не советуясь с голосом разума. Хотя не встреть он его, то наверняка пошёл бы до города пешком. О том, чтобы вызвать такси от чего-то мысли у него не появилось от слова «совсем». Закончив приводить себя в более или менее божеский вид, Вэй Ин вернулся на кухню, где его уже ждал горячий крепкий травяной чай и тонко нарезанные ломтики имбиря. — Спасибо, — благодарно притянул к себе чашку Вэй Ин. — Всегда пожалуйста. — Прекрати так улыбаться, — он откусил ломтик имбиря, громко захрустев. — Как? — в голосе Си Чэня зазвучали самодовольные нотки. Его явно забавляло подшучивать над своим гостем. — Вот так, — ткнул Вэй Ин пальцем между его глаз. — Лучше скажи мне, что я вчера такого пил, что меня аж прополоскало? — Ты был расстроен, зол и грозился навлечь на весь дом проклятья тысячи дыр, — перечисляя всё это, Си Чэнь в задумчивости и лукавстве устремил взгляд куда-то вверх. — И я решил задобрить восставшего в тебе дьявола бутылочкой Маотай. Вэй Ин по инерции засунул в рот ещё один ломтик имбиря, захрустев громче прежнего. — И ты выпил всю бутылку, — Си Чэнь еле сдерживался от смеха, видя, как выражение лица его бывшего одногруппника принимает вид ужаса. — Маотай? — не зная для чего именно решил уточнить Вэй Ин. — Ты был сильно расстроен, — покачал головой Си Чэнь. — О боже, — взмолился Вэй Ин, вскинув голову к потолку. — Ты был забавным. — Неееет… — Я впервые увидел тебя пьяным. — Я не пьянею! — запротестовал Вэй Ин. — Но ты им был, — понимающе закивал головой Си Чэнь. Недолго думая, он взял в руки свой смартфон, проводя по экрану большим пальцем. — В доказательство моих слов, — он развернул телефон лицом к Вэй Ину и пододвинул. — О боже, — всякие краски покинули его голос, и он в безысходности упал головой на сложенные на столе руки, застонав от стыда. — Ты ещё сделал коуб из этого. — Мне нравится, — пожал плечами Си Чэнь и снова заблокировал экран телефона, откладывая в сторону. — Не расскажешь, почему ты так вчера вспылил? — Глупость на самом деле, — Вэй Ин снова выпрямился и одним глотком допил чай. — На трезвую голову даже шум поднимать не стоило бы. — Но ты поднял, — Си Чэнь встал из-за стола, чтобы налить своему гостю ещё одну чашку чая. — Скажи мне вот что: виной твоему срыву является только запланированный брак сестры? Или что-то ещё произошло? На стол возле Вэй Ина опустилась новая дымящаяся чашка. Он поднял взгляд на друга и хмыкнул собственным мыслям. Возможно, ими стоило поделиться хотя бы с человеком, что никакого прямого отношения к произошедшему не имеет. Недолго думая он решил так и поступить. — Ты когда-нибудь злился на самого себя? — ответил вопросом на вопрос Вэй Ин и заметил как изменился взгляд Си Чэня. Тот лишь покачал головой. — Я стал чаще замечать, что злюсь и раздражаюсь от собственных поступков. Или точнее от их отсутствия. Знаешь, как это? — Нет, — снова покачал головой Си Чэнь, но не дав Вэй Ину заговорить, продолжил, — но я знаю одного очень близкого мне человека, что с детства страдает от подобного. — Хм… Должно быть ему приходится не просто. — Очень, — согласился Си Чэнь. — И в чём же заключается твоя злость? — Я позавидовал, — честно признался Вэй Ин. — Позавидовал? — не веря своим ушам, переспросил Си Чэнь. Он внимательно посмотрел на своего гостя, словно ожидал, что тот рассмеется над собственными словами. Но Вэй Ин не спешил продолжать. Более того, было видно, как тяжело ему далось это признание. По одному его виноватому взгляду Си Чэнь понял, тот не врёт. Но… Зависть? Как такое может быть? Вэй Ин никогда не показывал вида человека, что способен на такие мелочные чувства как зависть, злоба, обида. — Поподробнее можно? — Си Чэнь скрестил на груди руки и мысленно постарался вспомнить всё, что вчера в запале говорил опьяневший Вэй Ин. Но ничего из сказанного накануне не вязалось со словом «зависть». — Я рассказывал вчера, как мой брат удачно продал один из своих дизайн-проектов? — Да, — кивнул в ответ Си Чэнь, продолжая внимательно слушать. — Погоди? Ты позавидовал его успеху? — брови его нахмурились, выказывая недовольство. — Что? — растерялся от такой смены тона Вэй Ин. — Нет! — он замахал в протесте рукой. — Нет, конечно! Успех моего шиди – это его личная заслуга. Я за него очень рад. — Тогда в чём причина? — В его улыбке, — поджав губы, Вэй Ин виновато отвёл взгляд. Си Чэнь в конец запутался и растерялся. — Я не понимаю… — Он, — не дал тому договорить Вэй Ин, — упомянул одного человека и прям весь засветился. Как ядерный реактор. Словно нашёл что-то… кого-то, — он поправил себя, — в общем, словно влюбился, и мне… стало тоскливо. — Понимаю, — после недолго молчания пробормотал Си Чэнь. — Вот так, — решив закрыть сей разговор, Вэй Ин поднялся из-за стола, оглянувшись по сторонам. — Я был без сумки? — Ты был как есть, — Си Чэнь обвёл рукой Вэй Ина с головы до ног. — То есть я вчера и машину не закрыл, — он поджал губы и сморщил нос, словно почувствовал, что-то плохо пахнущее. — И сумку там оставил. — Не переживай. Наша парковка под видеонаблюдением. — Ваша-то да, только вот машина чуточку не на ней, — Вэй Ин почесал нос. — В смысле? — не понял Си Чэнь, на что тот лишь виновато улыбнулся. — Погоди, это часом не твоя машина стоит брошенной по пути сюда в части леса? Вэй Ин потёр ладонью шею, не зная, куда деть руки от смущения, и согласно кивнул. Си Чэнь залился хохотом. — Вот не подумал бы, что та машина – твоя. А мы всё гадали, кто её хозяин. — Смейся, смейся, — укоризненно посмотрел на друга Вэй Ин, — я в тот момент чуть сердечный приступ не поймал. Откуда здесь столько зверья не шуганного? — Ну, так это же лес, — от смеха на глазах Си Чэня выступили слёзы. — Я хотел даже вызвать эвакуатор. Благо Ван Цзи посоветовал оставить машину как есть. Скажи ему спасибо. — Спасибо, — едко проворчал Вэй Ин. Произнесённое Си Чэнем имя показалось ему слегка знакомым, но он никак не мог вспомнить, где его уже слышал. — А Ван Цзи – это кто? Я с ним знаком? — Возможно, — закивал Си Чэнь. — Я рекомендовал ему прослушать курс твоих лекций. Он говорил, что был на одной. Нет? — О! — словно вспомнив что-то смутно, Вэй Ин приоткрыл рот, собираясь с мыслями. — Аааа! Лань Ван Цзи! — он радостно улыбнулся своей не совсем дырявой памяти. — Погоди. Лань Си Чэнь, — он указал пальцем на друга. — Лань Ван Цзи, — отвел руку в сторону. — Вы…? — Мы братья, — кивнул утвердительно Си Чэнь. И зачем-то добавил, — родные. — Оу, — на пару секунд в комнате повисло молчание, — это о нём ты рассказывал на втором курсе? — Си Чэнь снова кивнул. — Если подумать, вы похожи внешне, но по характеру – совсем нет. — Он более сдержанный… — Он социально неуклюжий, — перебил его Вэй Ин. — Давай называть вещи своими именами, — он выдвинул стул из-за стола и снова сел напротив Си Чэня, желая продолжить их разговор. — Я хорошо его запомнил. Он не участвовал в тренингах и играх, он старался слушать меня, но вечно утопал в ненужных для того момента сообщениях. Я не знаю, где он работает и кем, но по его поведению могу сказать, что он не умеет делегировать полномочия и любую ошибку воспринимает через чур катастрофично. — Всё не может быть настолько плохо. — Он паниковал от сообщения в чате, — наклонился вперёд Вэй Ин. — Я, может быть, и люблю дурака повалять, но к деталям по надобности весьма внимателен. — Ясно, — Си Чэнь потёр переносицу. Он знал, что у брата были проблемы с доверием. Ван Цзи не умел налаживать контакты с людьми, не важно были ли то партнеры или сотрудники. Плюс не помогали во всём этом и его черты характера. Он был упрям, через чур честен, консервативен и совершенно лишен каких-либо амбиций. — Кем он работает? — прервал его размышления Вэй Ин. — Операционный директор в рекламной фирме. — Это была шутка? — Нет, он действительно… — Я спрашиваю, тот, кто порекомендовал ему пойти туда работать, он ведь явно пошутил, да? Си Чэнь хотел было возразить Вэй Ину, но тот всем своим видом дал понять, что спорить не стоит. — Мы думали, он справится. Он всегда… — …со всем справлялся, — договорил за него Вэй Ин, — Я прав? — получив короткий кивок от Си Чэня, он продолжил. — Каким бы талантливым, умным и исполнительным человек не был, есть разница между «не может» и «не хочет». Так вот, — взгляд и тон Вэй Ина обрели строгие и даже суровые нотки. — Твой брат именно «не может». О никаких «не хочет» даже речи не идёт. Выполнять повседневную работу, которая может любому другому показаться не такой уж сложной, для него всё равно, что переступать через себя: ежедневно, ежечасно, ежеминутно. Так скажи, зачем вы его мучаете? Си Чэнь не ответил. Он просто напросто не нашёл слов. Ещё до того, как Вэй Ин открыл ему глаза на обстоятельства, он уже знал правду. Но по причине талантливости брата почти во всём, за что бы тот не брался с самого раннего детства, он искренне верил, что уж у Ван Цзи-то получится. — Извини, — замотал головой Вэй Ин. — Я не должен был всё это говорить. Это не моё дело. Все мы взрослые люди и как поступать, так или иначе, решать каждому самому. — На самом деле ты прав, — покачал головой Си Чэнь, — но он упрямый и просто так не бросит всё. — Заставь его, — Вэй Ин пожал плечами, — упроси, переубеди, возьми на слабо. Да что угодно. Всех можно переубедить и перенаправить. — Ты просто не знаешь моего брата. Он упрям, умён и на провокации не ведётся. — Я тебя умоляю, — прыснул Вэй Ин. — Все ведутся на провокации. — Но не мой брат, — отрицательно покачал головой Си Чэнь. В ту же секунду у него возникла одна маленькая идея. — А ты ведёшься на провокации? — Я? — Вэй Ин показал на себя пальцем, посмотрев на Си Чэня, как на глупца. — Я ведусь на выгоду. Хотя, — он лукаво отвёл взгляд в сторону, украдкой поглядывая на друга. — Тот, кто родился ни с чем, ни о чем особо и не жалеет. — То есть тебя ничем не подкупить? — голос Си Чэня был почти опечален. Почему почти? Потому что маленькая идея в его голове выросла в хороший план. — Ничем, — поддакнул Вэй Ин. — И даже билетами на ежегодную новогоднюю ярмарку в Будапеште? Поджав губы, Вэй Ин покачал головой. Си Чэнь явно что-то задумал, и он совершенно не хотел в этом участвовать. Несмотря на то, что учились они по разным направлениям, так повелось, что наравне с его собственными проказами, часто с идеями фикс, что приводили ректорат в тупик и ступор, выступал никто иной, как наследник именитой семьи, заведующей акциями аж в трех успешных компаниях. Сложно было объяснить, как именно Вэй Ин и Си Чэнь начали своё общение, но в результате они стали друзьями, хоть и не близкими. И вот, находясь в полуметре от своего «друга», Вэй Ин снова увидел те озорные искорки в карих глазах, что не предвещали ничего хорошего. — Ладно, — Вэй Ин поднял руки вверх, сдаваясь. — Я избавлю тебя от долгой хитросплётённой речи в твоём исполнении и сразу скажу, каков будет итог, — губы Си Чэня дернулись, словно он обдумывал свой ответ, но Вэй Ин решил закончить всё поскорее, заказать такси и уехать уже домой, где можно будет принять горячую ванну и помыть уже жутко зудящую голову. — Во-первых, — он сжал руку в кулак, выставив указательный палец, — я не собираюсь выискивать твоего брата и пытаться наладить с ним связь под самыми немыслимыми предлогами. — А если… — Без всяких если, — перебил того Вэй Ин. — Он больше ко мне не явится, и я – соответственно тоже, — он добавил безымянный палец, — во-вторых, для того, чтобы он меня послушал, мы должны быть чем-то вроде друзей, а это, — он отрицательно покачал головой. — Это невозможно. Си Чэнь сложил руки на груди и, подперев кулаком подбородок, задумался. — Ну сам подумай, — не сдавался в своих аргументах Вэй Ин, — о чём мы можем с ним разговаривать? У нас даже специфика работы разная. Нам никогда не подружиться. Сдайся. — Возможно, — вздохнул Си Чэнь. — Вот и славно, что ты меня понял, — Вэй Ин поднялся на ноги и похлопал себя по карманам, только сейчас осознав, что не помнит, где оставил свой телефон. — Ты мой мобильник не видел? — Он в прихожей. — Ок. Спасибо, — кивнул учтиво Вэй Ин, — и за чай тоже. Мне аж полегчало. — Не за что, — всё в том же тоне ответил Си Чэнь, продолжая обдумывать свою мысль. Почувствовав не ясно откуда взявшуюся неловкость, Вэй Ин огляделся вокруг себя, и не найдя ничего, что ещё можно было бы сказать, вышел из комнаты. Си Чэнь провожать своего гостя явно не намеривался, потому обувшись и подхватив пальто и телефон, Вэй Ин выскользнул из квартиры, аккуратно закрыв за собой дверь. На широкий подоконник упала жирная капля воды и уже через несколько секунд небеса обрушились проливным дождём, поглощая все оставшиеся с лета тепло и солнечный свет. Си Чэнь всё так же неподвижно продолжал сидеть на своём месте, снова и снова обдумывая слова Вэй Ина. Разумеется, тот был прав. Но идея расшевелить Ван Цзи, заставить того делать то, что он сам хочет, а не кто-то другой, — всё это не давало ему покоя. Он просто не мог взять и выкинуть из головы внезапно возникшую картинку счастливо улыбающегося брата. Приняв решение, он поднял со стола телефон и, недолго думая, набрал знакомый номер. Отступать назад было нельзя.

~*~~~~~*~~~~~*~

Вопреки своему нелюдимому, по мнению общественности, характеру, Ван Цзи не любил подолгу сидеть дома. Даже интересная книга не могла его заставить закрыться в квартире на все выходные. И сегодняшний день не стал исключением. По своему обычаю Ван Цзи был поистине жаворонком. Он с детства с лёгкостью просыпался в шесть утра и был готов к свершениям. Но, так как остальные члены семьи подобным талантом не обладали, а мать с братом так вообще могли проспать до одиннадцати часов, Ван Цзи приходилось искать себе занятие самостоятельно. Было много того, что он перепробовал: работа по дому, учёба, книги, игра на пианино, от последнего, к слову, пришлось отказаться уже в первый день, перенеся часы музицирования на более позднее время по просьбам домочадцев. Но нашлось одно занятие, которое позволяло Ван Цзи погрузиться в него с головой, при этом не помешав остальным членам семьи. Этим хобби стала кулинария. На самом деле Лань Чжань гурманом не был. Но, несмотря на отсутствие страсти к еде у него получалось почти всё, за что бы он ни брался. Допив свой утренний кофе и сполоснув чашку, Ван Цзи неспешно покинул квартиру, намереваясь прогуляться немного по пустынным в столь ранний час улочкам квартала прежде, чем зайти в книжный магазин. Но стоило ему отойти от дома на двести метров, как на город опустилась стена из дождя. Холодные крупные капли бились о землю, разлетаясь брызгами во все стороны. Небо озарило молнией, и, словно ведомые зовом грома, потоки воды хлынули грязной рекой по тротуарам, смывая окурки сигарет и одинокие пожелтевшие листья, осыпавшиеся с деревьев на краю дороги. Ван Цзи опустил голову вниз и тяжело вздохнул. Не стоило надевать белые мокасины. Или хотя бы нужно было взять зонт. Небо в третий раз полыхнуло заревом, и раскатистый гром прокатился по облакам, заглушая собой телефонный звонок. Ван Цзи дёрнулся, доставая из кармана смартфон. — Брат? — на экране высветился пропущенный от Си Чэня. Ван Цзи нахмурился, подавляя нарастающее в груди нехорошее предчувствие. На часах не было и девяти, брат не вставал так рано. Могло ли так случиться, что тот попал в беду? Но не успел Ван Цзи и пальцем пошевелить, как его сотовый снова ожил, прося принять вызов. — Я слушаю, — мгновенно ответил на звонок Ван Цзи. Его голос прозвучал через чур напряженно, что не скрылось от собеседника на противоположном конце связи. — Я не отвлекаю тебя, Ван Цзи? — Нет, — покачал тот в ответ головой, на секунду позабыв, что брат его не видит. — Что-то произошло? — С чего ты взял? — весело поинтересовался Си Чэнь. — Время, — озвучил очевидное Ван Цзи. — Обычно ты не звонишь так рано. — Ааа, — голос Си Чэня слегка отдалился от динамика, словно тот проверял, который сейчас в действительности час. — Были гости, вот и проснулся рано. А ты сейчас где? Я слышу какой-то шум. — На улице. Дождь пошёл. — О! В вашем районе тоже, — Ван Цзи почудились нотки восхищения в голосе брата. Словно появление грозовой тучи в двух местах одновременно было маленьким чудом. — Мы не так далеко друг от друга живём, — напомнил Ван Цзи. — Так по какому поводу звонишь, брат? — Я тут вспомнил, что ты упоминал на прошлой неделе, как посетил лекцию магистра Вэя. Но я так и не расспросил о том, как она тебе. — Мгм, — Ван Цзи поджал губы. Разговор снова повернул не в то русло. Обсуждать течение которого ему совершенно не хотелось. — Ну, так как? — продолжал напирать Си Чэнь. — Сносно, — Ван Цзи по привычке опять кивнул. — Ты собираешься снова посетить его занятия? — Не думаю, что есть смысл, — снова полыхнула молния, и сильный порыв ветра отшвырнул поток дождя в сторону. Ван Цзи продолжал стоять под навесом какой-то лавки, чувствуя, как начинает замерзать. Пальцы покалывало от холода, а по спине от каждого порыва ветра пробегал табун мурашек. Си Чэнь на другом конце связи продолжал напирать с уговорами посетить лекции магистра Вэя. — Хорошо, — сдался в конце концов Ван Цзи, собираясь по окончанию разговора вернуться домой. Не было похоже, что дождь скоро закончится. — Отлично! — бодро отозвался Си Чэнь. — Не откладывай и начни с понедельника. — Мгм. Довольный таким окончанием разговора, Си Чэнь попрощался с братом и отключился, оставляя последнего с неприятным осадком на сердце. Ван Цзи действительно не хотел снова возвращаться в тот институт. И дело было не совсем в самих лекциях. Его тревожил факт новой встречи с самим преподавателем. Открытый, живой, харизматичный — он был полной противоположностью Ван Цзи. Он просто напросто не знал, как следовало реагировать на подобное поведение. И это выбивало его из колеи, что приходилось совсем ему не по вкусу. Но за неимением других важных дел он всё-таки решил дать себе шанс набраться опыта через лекции магистра Вэя. Чем чёрт не шутит, быть может не всё потеряно. Выходные Ван Цзи прошли в тихой и мирной обстановке. Погода так и не позволила вдоволь нагуляться по городу, и пришлось искать занятия в пределах квартиры. Оттого наступление понедельника послужило маленькой амнистией хоть и от уютного и тёплого, но всё-таки вынужденного проделками погоды заточения. Даже, несмотря на то, что в воздухе стояла морось, Ван Цзи был бодр духом. Настроенный на хороший лад, он предупредил своего зама, что занят в утренние часы и, забрав машину из гаража, направился по просьбе брата на лекцию. Без труда отыскав на сей раз нужную аудиторию, он вошёл в зал и сразу повернул в самый хвост помещения, но некая сила заставила его в настороженности замереть. Студентов было в разы меньше, чем в предыдущий раз. И даже те, что присутствовали, не покинули аудиторию лишь по причине страха перед лектором. Ван Цзи повернул голову на преподавательский стол, только сейчас замечая взъерошенную макушку головы, которая мирно покоялась на сложенных руках, а её хозяин, магистр Вэй Ин, откровенно спал. По крайней мере, так показалось самому Ван Цзи. Столь своевольное и бестактное поведение в сей же миг вывело его из себя. За всю свою жизнь он не сталкивался со столь вопиющим и возмутительным поведением. Набрав в грудь воздуха, Ван Цзи в считанные секунды преодолел расстояние между ними и опустил руку на плечо магистра, желая прервать столь наглый сладкий сон. Но, оказалось, Вэй Ин не спал. Дёрнувшись от прикосновения, он поднял голову и посмотрел на своего палача мутными красными глазами. — Вы в порядке? — слова вырвались из уст Ван Цзи, прежде чем тот осознал, что место гнева на столь бестактное поведение преподавателя в его сердце заняло беспокойство. — А похоже, что я в порядке? — еле продирая горло, прогнусавил Вэй Ин, тоскливым взглядом пробегая по не до конца опустевшему залу. Ван Цзи почувствовал, как горит его ладонь, что он по рассеянности оставил покоиться на плече преподавателя. — Вам нужно принять лекарства, — Ван Цзи аккуратно убрал руку от Вэй Ина, почти чувствуя, как жар от его тела передается ему. — Уже, — Вэй Ин дёрнул ладонью в сторону пачек с таблетками, мусорной кучей валяющихся на краю стола, и снова уткнулся лицом в сложенные на столешнице руки. — Уууу, — протянул кто-то из новоприбывших студентов. — Магистр Вэй, да Вы, похоже, очень хорошо отдохнули на выходных, раз так страдаете? Ван Цзи уже видел в прошлый раз этого паренька. Он показался ему дерзким, но совершенно беззлобным. — Ааа, — Вэй Ин снова отодрал от стола голову, недовольно фыркнув на Цзинъи, — хочешь поделюсь? Иди сюда и я чихну на тебя! — О, нет. Спасибо, — заслышав нездоровый голос магистра, попятился назад Цзинъи. —Выздоравливайте, учитель! — кинул напоследок парень и, прихватив с собой ещё пару человек, быстро выбежал из аудитории. Под шумок зал покинули ещё несколько человек, что до этого тряслись испуганными зайцами в первых рядах. — Предатели, — проворчал Вэй Ин, намереваясь снова улечься на стол, но сильная рука, обхватившая его плечо не позволила ему это сделать. — Что? — казалось до него только сейчас дошло, что рядом с ним кто-то был. — У вас жар и вы явно не можете вести лекцию, — Ван Цзи потянул того вверх, жестом прося встать. — Поднимайтесь, я отведу вас в медпункт. — Я в порядке, — попытался было возразить Вэй Ин, но подкатившая к горлу тошнота и в миг позеленевшее лицо заставили его покорно последовать за своим добродетелем. Сквозь толщу одежды Ван Цзи чувствовал, как горит всё тело господина Вэя. Того явно лихорадило, но он продолжал держаться на ногах и даже умудрялся время от времени отшучиваться, неся полнейший бред о той или иной студенческой легенде, что несли в себе чуть ли не каждая аудитория на этом этаже. — Простите, я отнял у вас время, — уже сидя на кушетке медсестры, устало выдавил из себя Вэй Ин. — О чём вы? — Ван Цзи так и не смог покинуть захворавшего и терпеливо ждал, пока подействует жаропонижающее. Сестра вколола Вэй Ину что-то ещё, но тот даже не почувствовал этого, продолжая смотреть на Ван Цзи открытым взглядом покрасневших от воспаления глаз. — Вы отказались от своих дел, потратили время и пришли сюда. А в итоге всё в пустую. — Это не то, о чём вам стоит переживать, — попытался успокоить того Ван Цзи, но виноватое лицо Вэй Ина на уговоры не поддавалось. Он подумал, что ещё можно было бы сказать, чтобы избавить и без того страдающего от простуды молодого преподавателя, но поток его мыслей прервал стук ударившейся о стену двери. — А-Сянь! — в кабинет ворвалась невысокая девушка, тайфуном подлетая вплотную к заболевшему. — Где ты умудрился подхватить заразу? Снова выскочил на улицу без пальто? — Под дождь попал, — поморщился от громкого голоса Вэй Ин, зажимая виски ладонями. — Под дождь попал! — гневно передразнила его девушка. — А о существовании зонта тебе когда-нибудь известно было? — Ммм, — застонал Вэй Ин от пронзившей его голову боли. Сжимая сильнее виски прохладными запястьями, он наклонился вперёд, снова почувствовав, как к горлу подступила тошнота. — Говорите потише, у него голова болит из-за жара, — вклинился в разговор Ван Цзи, видя как лицо господина Вэя снова побледнело. — Что? — девушка обернулась на голос, только сейчас замечая ещё одного человека в кабинете. — А вы кто, простите? Ван Цзи на секунду замешкался, задумавшись, как правильнее объяснить этой громкой особе, кто он, но Вэй Ин его опередил. — Мой старый знакомый. Давно не виделись, вот решил меня навестить, а я приболел. — Знакомый, в смысле бывший? — приподняла бровь девушка, оценивающе окинув взглядом застывшего мраморным изваянием Ван Цзи. — Нееет, — протянул Вэй Ин, звонко чихнув. — Просто…знакомый. Салфетка есть? — Держи, — она схватила со стола пачку платков, впихнув упаковку тому в грудь. — Спасибо большое, — прогундосил тот в ответ слова благодарности. — Итак, «просто знакомый», — повернулась к Ван Цзи девушка, — Докинешь этот мешок соплей до его дома? — Я сам доберусь… — Ты сам даже до двери дойти не в состоянии, — зло рыкнула та в ответ. — Ей, богу, Вэй Ин, не будь ребёнком и прими помощь хоть раз. — Я довезу, — кивнул Ван Цзи, не уверенный, стоит ли упомянуть тот факт, что он не знает, где живёт Вэй Ин. — Спасибо. Поздновато для этого, но – моё имя Вэнь Цин. — Лань Ван Цзи, — учтиво поклонился в ответ Лань Чжань. — Проследи, чтобы это недоразумение улеглось в постель, и... — она посмотрела на то, как Вэй Ин меланхолично засовывает в свою сумку стянутый от жара жилет. — И если нужно будет, вызови ему врача. — Хорошо.

~*~~~~~*~~~~~*~

Вэй Ину было плохо. Действительно плохо. Его тело горело, голова пульсировала при любом наклоне, а нос и горло отекли так, что, казалось, уже нечем было дышать. — Мы пришли, — приятный голос вывел Вэй Ина из дремоты, а сильная хватка на плече заставила вспомнить, что он почти висит на руках Лань Чжаня. — Ага, — только и хватило ему сил промычать в ответ. Каждое движение давалось с огромным усилием, и разговаривать не хотелось совсем. Язык занемел, веки не желали открываться, снова тянуло в сон. — Вэй Ин, — опять позвали откуда-то сверху. — Ключи? Вэй Ин мазнул ладонью по карману джинсов и покачал головой, чувствуя, что если он сейчас не ляжет, его стошнит. Снова. Но стоило ему открыть рот, чтобы сообщить своему благодетелю, что сейчас его вывернет наизнанку, дверь со скрипом открылась, и уже через пару мгновений он очутился на прохладных простынях, тут же сворачиваясь калачиком. Заботливые руки помогли ему избавиться от жёсткого ремня в джинсах и стянули обувь. Как только Вэй Ин оказался закутан в тёплое покрывало, его сморил сон и он провалился в благодатное забытье. Мужчина проснулся ближе к вечеру и сразу почувствовал улучшение. Голова перестала болеть, и тело больше не ломило от жара, хотя нос и горло по-прежнему оставляли желать лучшего. Почувствовав, как желудок свело от голода, он перевернулся на другой бок, надеясь на стакан воды, что по привычке часто оставлял на краю прикроватной тумбы. Но какого же было его удивление, когда помимо воды Вэй Ин обнаружил аккуратно накрытый ужин. Приподнявшись на локтях и уютно устроившись, мужчина с аппетитом придвинул к себе уже остывшее блюдо и зачерпнул ложкой кусок побольше. Кушанье явно было состряпано из остатков всего, что оставалось в его полупустом холодильнике, но, чёрт возьми — было не передаваемо вкусным. Его холодильник всегда был скуден на продукты и по привычке хозяина он пополнялся лишь по субботам, но по причине болезни и этого не произошло в этот раз. С аппетитом заглатывая новую ложку ужина, Вэй Ин зажмурился, пытаясь вспомнить, что же всё таки оставалось в его закромах. Определенно в блюде был рис и яйца, возможно, использовался тот микроскопических кусок сыра, что доесть у Вэй Ина не было сил ещё с прошлых выходных. И... кажется… замороженные овощи? — Лань Чжань, — соскребя остатки ужина с тарелки, Вэй Ин застыл в задумчивости с ложкой в зубах. — Лань Ван Цзи, — громче позвал он, но получив в ответ тишину, понял, что в квартире кроме него больше никого нет. Мысль о том, что этот мужчина хозяйничал на его кухне, пока сам хозяин дома валялся в беспамятстве в постели, позабавила Вэй Ина. В одно мгновение Ван Цзи преобразился в его глазах. Обычно не знакомые близко друг с другом люди так не поступают. Возможно, на месте Ван Цзи, Вэй Ин бы просто довёз захворавшего человека до дома и оставил. По крайней мере готовить бы точно не стал. И вовсе не потому, что он лентяй. Нет. Просто напросто Вэй Ин не умел готовить. Он был из тех редких людей, о которых говорят «они взрывоопасны на кухне». К слову, Вэй Ин пытался на своей памяти готовить и мог с уверенностью сказать, что ничего бы от его действий не взорвалось. Правда, всё же у одной кастрюли дно он прожёг. Но в том был виною рецепт. Кто же знал, что налить воды было само собой разумеется. Улыбнувшись собственным мыслям, Вэй Ин поставил на тумбу пустую тарелку и поднёс к губам стакан с водой. Ван Цзи и правда оказался интересным человеком. Явился к нему на лекцию, отложив свои дела, не бросил Вэй Ина, привёз домой и практически на себе дотащил до кровати. Плюсом ко всему этому ещё и ужин приготовил. Внезапно Вэй Ина передёрнуло, он залпом выпил оставшуюся воду, и, отложив стакан на тумбу, спрятался с головой под одеяло, завыв раненым зверем. Его неожиданно накрыла такая волна смущения, которой он не испытывал с детского сада. Тогда он впервые признался в любви собственной воспитательнице. И если уж вспоминать до конца, то, пожалуй, даже тогда ему не хотелось так сильно спрятать от всего мира своё раскрасневшееся лицо. Повозившись немного под одеялом, пока воздух не нагрелся до такой степени, что стало тяжело дышать, он вынырнул из-под покрывала, с размаху хватая с тумбочки телефон. Вэй Ин был так воодушевлён и взбудоражен, что уже почти нажал на видеосвязь. Но на секунду замешкался и, снова погасив экран, вгляделся в своё отражение. Раскрасневшийся, с взъерошенными на макушке волосами и прилипшей ко лбу челкой — в таком виде он точно не хотел никому показываться. Выбрав в адресной книжке нужный номер, он с уверенностью нажал на вызов. Спустя несколько гудков на другом конце связи раздался бодрый весёлый голос. — Вечер добрый! — Си Чэнь! Ты больной на голову! — Вэй Ин вцепился свободной рукой в волосы, не до конца понимая, почему вообще звонит Лань Хуаню. — И я рад тебя слышать, — размеренный добродушный голос, что обычно успокаивал или наоборот выводил из себя Вэй Ина, сейчас заставил захлебнуться в волнении. — Какого чёрта ты заставил своего брата прийти на мои лекции? — паника росла пропорционально потоку изливаемых им слов, но Вэй Ин уже не мог остановиться. — Снова! — Ты же сам сказал, что другого пути наладить с ним контакта у тебя нет. — Я не хочу налаживать с ним контакт! — прорычал Вэй Ин, совершенно не понимая сумасбродные мысли Си Чэня. — Он не настолько плох… — Кто говорит, что он плох? — не дал тому договорить Вэй Ин. В запале выдавая, — Он определенно НЕ плох. Он умный, добрый, отзывчивый, но, чёрт побери, за что небо наказало его таким братом как ты? — Вэй Ин, — голос Си Чэня прозвучал заискивающе. — Добрый и отзывчивый? — аккуратно повторил он его слова. — Не хочешь рассказать, что там у вас произошло сегодня? — А? — Вэй Ин будто только понял, что сказал. — Я… — слова совершенно не шли к нему. А от всего пережитого минутного волнения его голова снова закружилась, настоятельно советуя прилечь. — Ох, — он рухнул в объятия подушки, снова заворачиваясь в одеяло. — Я заболел, — признание прозвучало так жалостливо, что Вэй Ину самому стало дурно. — Твой брат явился на мои лекции, но в итоге я свалился с лихорадкой, и ему пришлось везти меня ко мне же домой. — О! — на другом конце наступила короткая пауза. Си Чэнь давно уже привык к немного сбивчивому повествованию друга, и почти сразу выцедил из его речи «умирающего лебедя» самое главное. — То есть Ван Цзи теперь знает, где ты живёшь? — Это всё, что ты вынес из нашего разговора?! — в истерике выкрикнул Вэй Ин, и, отняв от уха телефон, с неверием посмотрел на свой экран. — Ты правда Си Чэнь? — Правда, — в его голосе расцвела улыбка. — Не верю. Тот Си Чэнь, которого я знал, не мог так поступить со своим братом. Я хоть и не видел его раньше, но все твои разговоры в институтские годы сводились к тому, что если кто-то обидит его младшего – сильно об этом пожалеет. — И сейчас всё так же, — не меняя весёлого настроя, согласился Си Чэнь. — Я устал от разговора с тобой, — сдался Вэй Ин. — Ты невозможен. На другом конце связи послышался мягкий смех. — Смейся, смейся. Ты — дьявол в ангельском обличии. — Вэй Ин, — позвал Си Чэнь. — Теперь-то ты согласен на наш уговор? Вэй Ин запрокинул голову назад, бездумно всматриваясь в потрескавшийся потолок. Похоже, пора было задуматься о ремонте. — Если я отвечу сейчас, это будет считаться действием в состоянии аффекта? — устало выдавил он из себя. — Ммм…, — уклончиво промычал Си Чэнь. — Нет, не думаю. — Эх, — Вэй Ин зажмурился, предчувствуя, что выльется всё это чем-то нехорошим. Одна его часть подсказывала, что следует отказаться. Подумаешь, рождественская ярмарка с дегустацией всех возможных сортов глинтвейна. Всего-то требовалось накопить денег. Если подумать, то начав откладывать уже сейчас, к следующему году он наберёт нужную сумму. Но вот незадача — хотелось то в этом. И не только глинтвейна. — Ладно, — сдался под натиском внутренней борьбы Вэй Ин. — Я согласен.
Примечания:
2145 Нравится 135 Отзывы 790 В сборник
Отзывы (5)