***
Та пощечина оказалась первой, но не последней в его жизни. Лечащий врач психиатрического отделения Марк Нейр — невысокий щуплый очкарик — хлестнул его по лицу, чтобы остановить истерику. Отчаяние пополам с яростью охватило Гарри после нудного, длящегося час за часом допроса о способах, которыми он «неестественно был с мужчинами». Сперва Гарри отмалчивался, потом отрицал все и на предложение чистосердечно рассказать о «подробностях соития» повторял свою легенду о рукоятке теннисной ракетки. Марк Нейр не верил, снимал и протирал очки и продолжал допытываться: — Зачем вам это понадобилось? — Хотел проверить, не гомосексуалист ли я, — в десятый раз безнадежно повторял Гарри, уставившись в окно за плечом своего мучителя. В окне моросило, за пеленой дождя вдали виднелись купола собора, а больше ничего не напоминало Мюнхен. — Сочиняете, — тускло говорил врач. — Прикрываете своих партнеров или партнера? Поверьте, их все равно найдут. Ни один извращенец не уйдет от нас. Стране не нужны подобные люди. И если вы продолжите сопротивляться лечению, вас лоботомируют. И от вас уже ничего не будет зависеть. Вот тут-то Гарри и не выдержал: бесконечное унижение, которое он испытывал, перешло в чистую ярость. Он вскочил, пнул ножку стула, на котором сидел Марк Нейр, и закричал: пусть принесут ракетку, и тогда он продемонстрирует, как это бывает, раз доктору не терпится увидеть все своими глазами! Он всхлипывал и смеялся, заработав в итоге пощечину и укол успокоительного в плечо. После этого врач ушел, палата погрузилась в мрачную тишину. В этой тишине Гарри лежал, уткнувшись в подушку, воняющую хлоркой. Но его поднимали, приносили картофельное пюре с куском поджаренной ветчины, потом вели в кинозал на вечернее кино — отборные порнографические короткометражки. В зале сидели человек десять, но разговаривать друг с другом им не разрешалось. Да и стулья стояли в отдалении друг от друга. Свет гас почти сразу, и толком разглядеть бедолаг из других палат никогда не удавалось. В этот вечер, стиснув зубы и закрыв глаза, под звуки истошных женских стонов с экрана Гарри впервые подумал о том, что оказаться в лагере, возможно, не худший исход. Там, по крайней мере, есть другие нормальные люди, общение, свежий воздух. Да и находиться в лагерных условиях ему уже приходилось; не сказать, чтоб они были хуже душной палаты-одиночки, «присмотра» врачей с повадками маньяков и возможной лоботомии.***
Когда Гарри вернулся наконец домой после позорного инцидента с Доком, его встретила тихая как мышка Дора, молча сделала страшные глаза и махнула рукой. Автомобиль стоял во дворе, значит, дядя приехал из Мюнхена. Гарри пошел наверх, ожидая худшего. Дядя Вернер был мрачнее тучи, хмурился и шумно дышал. Уже доложили, значит, — дозвонились из комендатуры. Дудли, насупившись, сидел в углу дивана. Левое ухо у него пунцовело. — Вот и ты, — дядя тяжело глянул на Гарри. — Иди-ка сюда! Одинаково понурые, братья устроились рядом. Дядя прохаживался перед ними, заложив руки за спину. Рассматривал их с непритворной брезгливостью. Петра тихо вошла в гостиную и остановилась. Вид ее тоже не предвещал ничего хорошего. — Ты долго шел, — сказал Вернер, обращаясь к Гарри. — Болтался по лесу, трус несчастный? Дудли давно тут. Но это и к лучшему, мы с твоей тетей успели принять решение относительно тебя. — Дядя, ну ты же ничего не зна… — Молчать! — Вернер склонился, приглядываясь: — Это кто тебя угостил? Я ему премию выпишу. Кто-то из охраны? Гарри не ответил. В памяти вновь возникло злое бледное лицо и взметнувшаяся рука. Господи, как мерзко! — Не хочешь говорить, значит. Ну что ж. Итак, дети. — Дядя придвинул стул и уселся напротив. — Сегодняшний день стал показательным. Во-первых, я убедился, что вы у меня первостатейные тупицы и обычные слова до вас не доходят. Во-вторых, именно поэтому я больше не буду понапрасну взывать к вам и объяснять, какие обязательства накладывает на вас то, что вы члены семьи коменданта лагеря. Я перехожу к решительным практическим мерам. — Пап, — робко сказал Дудли. — Но мы же с Гарри там случайно оказались. Это все Краббе с Гойле… — У них имеются свои отцы, — отрезал дядя. — И мне все равно, как вы там оказались. Какого дьявола вас вообще туда понесло, да еще и в мое отсутствие? Идиоты, неужели вы не понимаете, как вам повезло, что застрелен только лишь заключенный, к тому же незначимый? А если бы кто-то из вас, криворуких кретинов, попал в штатного сотрудника или офицера? Вы понимаете, что всей моей власти не хватило бы, чтобы замять дело?! Они молчали. — И вы хоть в курсе, болваны, что еще совсем недавно за убийство зэка без суда и следствия карали, и карали жестоко, вплоть до казни?! Вот же наградил Бог наследничками! Дядя глотнул воды и вытер лицо носовым платком. — Значит, так, — продолжил он. — Дудли! Тебе я строго-настрого запрещаю подходить к воротам лагеря и даже смотреть в ту сторону. Ясно? — Только мне? — удивился тот. — А Гарри? — А он именно туда и отправится. — Что?! — Гарри вскочил. Ему показалось, что он сходит с ума. — Дядя… ты шутишь?! — Нет, не шучу. Относительно тебя мы с тетей долго… пока ты гулял… думали, и вот к какому итогу пришли. Ты не поедешь в этом году в университет. — Дядя! — Все, я сказал! Я только сейчас понял, что фюрер абсолютно прав со своей трудовой реформой. Вчерашние школяры слишком тупые для того, чтобы учиться на профессию. Сначала пойдешь и понюхаешь, из чего эта твоя профессия состоит. В реальности, а не в мечтах и книжках с картинками. Гарри сел и уронил голову на руки. — Я старался, выбивал для тебя квоту на обучение без трудовой повинности, но ты не оценил. Сам виноват! И раз тебя так тянет за колючую проволоку, я тебе это устрою. Работать пойдешь в ревир. — Куда? — удивленно вскинулся Гарри. — В медблок. Узнаешь, каково самому вытирать кровь и обрабатывать раны. Научишься кое-чему. На ком еще и тренироваться, как не на заключенных… Пойдешь к Снапе. — Нет! Вскрик вырвался против воли, и тетя с дядей одинаково изумились: — В чем дело, Герхард? — Дядя, пожалуйста, куда угодно, хоть на картофельные поля, хоть в приют, хоть к туберкулезным, только не надо к… этому! — Ты рехнулся? — спокойно проговорил дядя. — К каким еще туберкулезным? Я тебя после них должен буду в дом пускать? — Ну в село тогда! Пожалуйста! — Да что за истерика?! — разозлился Вернер. — Я не пойду в лагерь! — Знаешь, я принципиально не бью детей, но тебе я бы сейчас врезал от души. — Ну давай, врежь и ты тоже! Можете все меня избить, но в лагерь я не пойду! — Спятил, — с некоторой растерянностью проговорил Вернер. — Петра, ты только посмотри на него! — Гарри, — тетка подошла и положила руку ему на макушку. — Ну-ка, успокойся и внятно объясни, что с тобой такое? Он мотнул головой, сбрасывая ладонь: — Я не хочу работать со Снапе! — Опять ты за свое! Учиться ты у него не хочешь, работать не хочешь, может, ты и врачом становиться передумал? — Может, и передумал. — Тогда у меня альтернативное предложение, — вкрадчиво проговорил дядя. — Пойдешь в армию. — Меня по зрению не примут. — При-и-имут, я поспособствую. Примут и отправят на восточный фронт. — Вернер… — Подожди, Петра. Какому-нибудь высокопоставленному офицеру или гауляйтеру обязательно понадобится вот такой, как ты, секретарь — лучший выпускник образцовой баварской гимназии. Готов? Гарри молчал. Не был он готов к армейской службе, он ненавидел все, что было связано с войной и строевой муштрой. — Значит, в медблок! Все. Разговор окончен. Гарри в полном отчаянии отказался ужинать, ушел к себе и повалился на кровать. Жизнь разрушилась так быстро и ужасно! Вместо университета — грязный барак с бешеным Доком, вместо Мюнхена — убогий городишко и лес. К осени все разъедутся кто куда: Дудли — в свою Академию, Драко Шлимм — в блестящий Орденбург, Германика — в Берлин, Герман Лангботтом — в Тюрингию собирать виноград. А он будет торчать здесь один. Может, ну ее к черту — эту медицину? Почему-то она приносит ему одни неприятности. Но кем еще становиться, Гарри понятия не имел, да и вынудить дядю переменить решение ему не под силу. Пойдет как миленький и будет под издевательские реплики Снапе елозить шваброй по кровавым лужам. Заскрипели ступеньки под весом грузного Дудли — брат поужинал и поднимался сюда. Стукнул дверью и зашел к Гарри. — Ты как, братишка? — спросил он, садясь на край кровати. Матрац прогнулся. — Сам не видишь? — пробурчал Гарри в подушку. Разговаривать не хотелось. Дудли, напротив, явно был настроен поговорить: — Слушай, я пытался ему объяснить, как было дело, но он слушать не стал: говорит, все хороши. — Эти твои два придурка, — начал Гарри, садясь. — Да дебилы! Я говорил им, но Краббе вечно как упрется, точно рогом в стену. — Шли вы в бордель — ну и надо было туда топать. — Надо было. Гарри, а ты помнишь там… ну, ту красивую девушку? — Помню, — хмуро сказал он. — И что? Ты ее больше не увидишь. — Как бы узнать все-таки, кто она? Как зовут и все такое… — Ты что, запал на заключенную, к тому же проститутку? — Гарри неверяще уставился на крайне смущенного брата. Тот теребил край простыни и не поднимал глаз. — Зачем тебе это? Она наверняка еврейка. — Думаю, немка, — сказал Дудли. — В борделе должны быть немки. Евреек точно нет, кто согласится их трахать? Где бы денег раздобыть, а? — Отец тебе покажет — и лагерь, и бордель! Ноль шансов! — Все эти охранники наверное грубы с ней… а я бы не был груб. Я бы… — Дудли! Ты же не будешь сейчас рассказывать, как бы ты ее имел? — Ну ты что-нибудь расскажи. — Нечего мне. И вообще… не до того. Дудли вздохнул так, что взлетели и опали занавески на окне. — А чего ты раскис? — спросил он. — Тебе же все равно потом учиться на врача, радовался бы. — Я бы на тебя посмотрел, как бы ты порадовался, если б вместо Академии в Мюнхене тебя отправили работать со Снапе в какой-нибудь вонючий барак. — Ну и что? У них там вообще-то целый госпиталь. И это же твой репетитор. — Псих он, а не репетитор, — буркнул Гарри. Вернер не откладывал своих решений в долгий ящик, поэтому уже на следующее утро спозаранку вошел к Гарри в комнату с требованием вставать и собираться на работу. — Расписание потом установите, добираться будешь сам, пешком или на велосипеде, а в первый раз я тебя отвезу и оформлю. — Дядя вышел и стал стучать к Дудли: — Эй, ты тоже вставай! — Было слышно, как брат что-то недовольно бурчит. — Я тебе покажу «папа»! Пойдешь с матерью и Дорой на рынок, поможешь нести сумки. Живо! Нагулялись, и хватит! Гарри, полный тоскливых мыслей, вылез из постели. Он не выспался, был зол и напуган неясными перспективами. Скула болела, потому что Гарри из принципа не стал ее ничем смазывать: пускай этот сучий Снапе любуется. А тут еще и тучи шли по небу, как будто не июль на дворе, а ноябрь. И ветер колотил в стенки ветвями — постылый шуршащий звук. Было душно. Он задумался, что бы такое надеть, рассудил, что работа ждет грязная, и разыскал в шкафу старые шорты и рубашку, которые не жалко было запачкать. К восьми часам он устроился на заднем сидении дядиного автомобиля и покорился судьбе. Пешком до лагеря через лес топать около часа, а на машине домчали за десять минут и медленно въехали за шлагбаум. Еще с минуту по Лагерштрассе, мимо блоков — и машина завернула в ворота поменьше, проделанные в длинной белой стене, и остановилась возле двухэтажного длинного здания. — Блок номер один, запоминай, — сказал с переднего сиденья дядя. — Идем. Гарри выбрался из автомобиля, чувствуя себя паршиво, как перед казнью. Вслед за дядей вошел в здание. Обрушилась вонь карболки, спирта, пота. Откуда-то доносилось множество голосов. Но в ту сторону дядя не пошел, а открыл белую дверь и завел его в небольшое опрятное помещение, где стояли стол, стул и покрытая клеенкой кушетка. Отсюда в недра здания вела еще одна дверь, и вот она отворилась — у Гарри екнуло сердце, и похолодело внутри — и оттуда вышел доктор в полном облачении: халате, шапочке и маске. Но не Док, другой. — Уважаемый герр Дурслер, — глухо произнес он и только после этого стащил маску. Это оказался человек средних лет, с гитлеровскими усиками. — Герхард, это доктор Фриц Биккель. А это мой племянник Герхард Поттер. Принимайте на работу! — Милости прошу, — сказал Биккель. — Санитаром? — Пока так, — кивнул Вернер. — А дальше посмотрим, чему научится. Все бумаги я подготовлю. Где у нас Снапе? Гарри вздрогнул. — После завтрака у него несколько пациенток в Охау и Айзингертсхофене, ходит он пешком, так что будет к обеду, не раньше. — Ну и хорошо. Герхарда я направляю ему в помощники. Пока его нет, займите сами чем-нибудь полезным. — Хорошо. Герхард, проходите сюда, — Биккель указал на внутреннюю дверь. — Там гардероб, подберите себе халат, и решим, что же вам поручить для начала. Дядя выдал пропуск и ушел, грозно шевельнув напоследок бровями, а Гарри обреченно побрел внутрь и отворил шкаф. Выбрал чистый белый халат, на вид своего размера, надел и тут же понял, какого свалял дурака, придя в шортах. Халат полностью скрыл их, из-под полы торчали голые ноги. Красота! Биккель повел его по коридору мимо палат, где на койках лежали больные. Гарри с любопытством смотрел по сторонам. Пациенты выглядели немного лучше тех, кого он вчера наблюдал во дворе. Не настолько были измождены: наверное, здесь лучше кормили, ну и, конечно, не истязали тяжелым трудом. Снапе действительно нигде не было, и он немного успокоился. Биккель поручил рассортировать ампулы по коробкам с названиями, и какое-то время он осторожно перекладывал хрупкое стекло. Затем медицинской сестре понадобилась помощь с раздачей таблеток и порошков, и Гарри покорно носил их следом за ней на широком подносе. Народу оказалось много, и он с непривычки выбился из сил. Потом попросили подержать больного за ноги во время перевязки. Зрелище оказалось не из приятных — частично загноившаяся рваная рана на бедре, но он заставил себя внимательно наблюдать за процессом и был рад заключить, что достойно это перенес. И тут все изменилось. По коридору кто-то пробежал, прогремели колесики каталки. Гарри выскочил на звук. Суматоха царила в смотровой или операционной — он еще не разобрался, где тут что. На столе лежал очень худой мужчина, с которого поспешно снимали робу. Вдруг тот свесил голову, и его стошнило. — Ян! — крикнула медсестра, переворачивая больного на спину и продолжая стаскивать с него одежду. Гремя ведром, вбежал еще один заключенный, почти подросток, и принялся замывать отвратительную лужу на полу. Гарри перевел дух: он до последнего боялся, что это будет его обязанностью. Больной корчился на столе, сгибая ноги и прижимая их к животу. Медсестра слушала пульс, прижав пальцами его шейную артерию. Вторая смотрела в зрачки, оттягивая веки. Незнакомый старый врач что-то помечал в раскрытой тетради, бросая на больного внимательные взгляды. И тут вошел Док — в черной рубашке и черных брюках, халат накинут кое-как, завязки болтаются, волосы растрепаны ветром. Не заметив сжавшегося в сторонке Гарри, метнулся к больному, взял за запястье. — Что происходит? — спросил он, склонившись низко-низко, к самому лицу зэка. — Рунце, что с вами? — Плохо, — одними губами выдохнул тот. Док отпустил его руку, в эту секунду к нему подошли Биккель и тот старый врач. — Я вас слушаю, Снапе, — сказал старик, нацеливая ручку на страницу и вопросительно вскидывая брови. — Продолжительная нефропатия. Отказ почек повлек за собой отказ всех систем, — негромко произнес Док, и врач стал быстро записывать. — Падение уровня гемоглобина критическое, судя по состоянию белков глаз, навскидку, без общего анализа крови, что-то около сорока единиц. — Уровень интоксикации? — Максимальный, взгляните на него. — Прогноз? — Вероятно, отек легких, мозга. Ну, и кома с летальным исходом. — Как происходило убийство почек? — Ртуть, — сказал Док совершенно бесстрастно. — Четырехфазное введение. — Варианты спасения? — Теперь уже необратимо… разве что пришить ему новую почку. Гарри смотрел во все глаза и слушал, не веря ушам. Они что тут, опыты ставят на больных?! Вот так взяли и нарочно отравили ртутью, а потом хладнокровно записывают, что и как протекает? И этот человек хлестал его по морде за стрельбу и вопил о распоряжении чужими жизнями?! — Пло-хо, — хрипел больной и корчился на столе, все пытаясь подтянуть колени к животу. Голый, тощий и страшный, он был похож на персонажа из какой-то нехорошей сказки. — Сколько ему осталось? — спросил Биккель, глядя на заключенного с холодным любопытством. — Недолго, — ответил Док. — Задержите. Вколите стимулирующее… Док покопался в навесном шкафчике и шагнул к больному со шприцем в руке. — Успокойся, Рунце, — проговорил он. — Сейчас станет намного легче. Потерпи, — и ловко всадил иглу в сгиб локтя. Больной еще пару раз дернулся и застыл. Его глаза невидяще уставились в потолок. У Гарри помутилось в голове. — Готов, — спокойно сказал Док. Старый врач оторвался от тетради и встрепенулся. — Как? Уже? Мы же давали ему еще несколько часов. Док молча развел руками, и Гарри пронзила ужасная мысль. Этот прекрасный врач, этот всеми лелеемый доктор Снапе только что на его глазах сделал больному смертельную инъекцию. — Зовите труповозку, — сказал старик и вышел. За ним побежали медсестры. Док вытер лоб тыльной стороной ладони и какое-то время смотрел на умершего. Выражения его лица Гарри не видел. Но вот он повернулся. — А это что, Фриц? — спросил он Биккеля, махнув в сторону Гарри. — Еще один «кролик»? — Да это же племянник коменданта! Прислан к нам на трудовую повинность. — За вчерашние подвиги? Ясно. Жаль. Такой хороший материал, как раз для кастрации. Или отравить бы его… — Ну ладно, — Биккель криво улыбнулся, давая понять, что шутку оценил, но лучше так больше не шутить, — ему и без того досталось, комендант, видишь, крут на расправу. Гарри стоял, сжав кулаки. Но Док, не глядя на него больше, молча вышел и захлопнул дверь. Столкнулись они через несколько часов, когда Гарри явился в гардеробную снять халат. Док был там — переодевался в свою робу. Мельком увидев голые белые ноги — правое колено забинтовано — и выглянувшую из-под полы рубашки такую же белую ягодицу, он рывком отвернулся, проклиная свою невезучесть. Док молчал, абсолютно и бесповоротно давая понять, что Гарри для него не существует. Тот повесил халат и вновь повернулся. Док уже переоделся. — Мне тоже плевать на вас, — решился Гарри. — Но я все же скажу. Из-за меня вчера никто не пострадал, более того, если бы я не вмешался, жертв могло быть больше. А вот вы — настоящий убийца. И притом подлый. Док с таким выражением, точно не верил тому, что слышит, приблизился. — Бейте справа, — предложил Гарри, почти до слез ненавидя это лицо, эти жуткие холодные глаза, — для симметрии... — Будь моя воля, — процедил Снапе, — я бы живого места не оставил на твоей лоснящейся физиономии. — Я же говорю — убийца, — прошептал Гарри и пошел к двери. Обернулся: — Как вы сказали — ртуть? И ушел, хлопнув дверью. Впервые последнее слово осталось за ним.