ID работы: 8681260

Arriba en la montana

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
153
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
83 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 29 Отзывы 34 В сборник Скачать

6

Настройки текста
Это была огромная папка, та самая, которая сейчас, должно быть, пылилась на столе, пока Андрес агонизировал в клинике. В ней находилось несколько отчетов, компакт-дисков с рентгеновскими снимками, рукописных заметок. Листы, полные необъяснимых сокращений и сложных английских слов. Но главное было на первой странице. Ясно, как вода. Серхио некоторое время смотрел на нее, перечитывая снова и снова, как будто текст был написан каким-то шифром. Андрес внимательно смотрел на него из кресла. В конце концов Профессор поднял голову. — Сколько? Грабитель глубоко вздохнул. Он не пытался притворяться равнодушным. — Зависит от того, кого ты спросишь. Я рассчитываю… — он закрыл глаза, как делал, когда оценивал самый быстрый маршрут, стараясь сконцентрироваться — примерно на шесть лет. Серхио облизнул губы, проглотил слюну. Она ощущалась в горле как наждачная бумага, царапая его каждый раз, когда он пытался заговорить. Он кивнул, притворяясь спокойным, складывая бумаги. Сжав кулаки, он попытался скрыть дрожь в руках. Внезапно Андрес потянулся, схватил его за руку. Крепко. — Очень не вовремя, — сказал он. — Иди к черту, — проворчал Серхио, выдергивая руку. Он вскочил на ноги и бросился в сторону двери, но остался стоять на пороге. Замер перед невидимым барьером. Слезы, которые он не мог пролить, жгли ему глаза. Он услышал, как Андрес двинулся за ним. Ловкий и тихий, как кошка. — Это вышло из-под контроля, — шепот донесся из всех мест одновременно. Серхио не двигался. — Я не ожидал, что мы так привяжемся друг к другу. — Что ты хочешь от меня, Андрес? — он медленно повернулся к нему лицом. Рассерженный. — Чего хочет человек, которому осталось шесть лет, от такого скучного парня, как я? — Подарок. — Подарок? — Я хочу, чтобы ты спланировал что-то большое. Что-то, что действительно поразит меня, заставит нас войти в учебники истории, — проговорил он, почти застенчиво, даже не глядя тому в глаза. — Я хочу, чтобы ты был тем, кто поможет мне попрощаться на высшем уровне. Я хочу… — он поднял взгляд. — Я хочу, чтобы ты был моим генералом, а я-твоим капитаном. Серхио так громко сглотнул, что Андрес проследил за движением горла. Он не сдвинулся ни на миллиметр, но внезапно показался ближе. А воздух между ними — гуще. — Это то, что я хочу от тебя, Профессор. Это и… все остальное, что ты захочешь мне дать. Он давал все. Он дал ему все. Глядя на безжизненное тело Андреса, Серхио размышлял о том, как он отдавал себя ему в течение шести лет, которые в конечном итоге вылились почти в восемь. Как он сделал память об этом своим делом, своим великим прощанием, великим делом своей жизни. Начиная с той ночи. После признания, такого искреннего, такого недвусмысленного, настолько странно звучащего в устах саркастичного и самонадеянного вора в белых перчатках, Серхио некоторое время молчал. Он не отрицал: мысль о том, чтобы уйти, приходила ему в голову. Он знал, что он может это сделать: выйти за дверь и использовать свой вновь обретенный дар, чтобы построить себе новую жизнь. Ту, в которой его родственная душа не была бы неизлечимо больна. Но Профессор оказал сопротивление этим мыслям. Его дед не только завещал ему любовь к пасте и партизанскому гимну; он также говорил о чести и духе товарищества, об идеалах и борьбе. Он рассказывал ему, как человек живет, когда он знает, что окружен армией зла, и научил его тому, что существуют идеалы, за которые стоит убивать и умирать. И именно в этот момент наброски великого плана начали проникать в его разум. — Хорошо — кивнул он, все еще теряясь в лабиринте своих мыслей. — Ты сделаешь это? Лицо Андреса просветлело. Он улыбнулся, улыбкой которая не имела ничего общего с его обычной насмешливой гримасой. Серхио снял очки, протерев их кончиком рубашки, когда идея начала обретать форму. — Да, — кивнул он, снова надевая очки. — Но это займет время. — Сколько? — Годы, — честно признался он, серьезно глядя на него. — Два-три, чтобы подготовиться. Один — чтобы натренировать правильную команду. Андрес сделал несколько быстрых мысленных расчетов. — Стоит ли это того? — Я бы не предложил, если бы это того не стоило. — Мне подходит, — грабитель позволил себе, наконец, улыбнуться. Серхио ответил ему хриплым шепотом: — Я рад, что тебе подходит. А теперь мы можем вернуться туда, где мы остановились? Андрес на мгновение задумался, словно не понял его намека. Но в тот же момент Серхио начал расстегивать медленными, осторожными движениями — пальцы останавливали время на каждой пуговице — его жилет. — С удовольствием.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.