автор
doshesss бета
Размер:
151 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
262 Нравится 295 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 8: Дорога в Имладрис

Настройки текста
      К сожалению, всё оказалось несколько прозаичнее, чем Селлитиль себе представляла. Это она в полной мере осознала, пока лежала, крепко замотанная в холщовый мешок, среди некоторых гномов. Остальную их часть тролли старательно пытались поджарить, привязав к вертелу. Обстоятельства, однако, сложились таким образом, что, пока подгорный народ довольно успешно сражался с их крайне недоброжелательными соседями, Бильбо, вызволившего пони, схватили, пообещав разорвать несчастного хоббита на куски, если гномы не сложат оружие. И они сложили. При условии, если данное пренеприятнейшее недоразумение могло бы не свершиться, отряд Торина Дубощита, несомненно, был бы сейчас волен, как птицы.       За оживлённым спором троллей о рецептах приготовления подгорного народа, девушку нестерпимо клонило в сон, но она, надо отдать ей должное, держала себя в руках до последнего, надеясь, что случится чудо: кто-то явится, спасёт их, и можно будет, наконец, предаться сладким грёзам. Страх отошёл на второй план, гномы рядом дёргались, пытаясь освободиться, а аданет лежала плашмя недалеко от Торина, тоже неподвижного. Он страшно хмурился, прожигая взглядом недоброжелателей.       Казалось, надежды на спасение не осталось, и Селлитиль уже морально приготовилась закончить свой недолгий век вдали от родного берега, будучи съеденной мерзкими тупоголовыми троллями, как один из них заявил: — Да плевать на специи! Мы провозимся всю ночь, если будем думать о подобной чепухе! Рассвет уже не за горами, а мне не хотелось бы превратиться в камень!       Девушка приободрилась, решив действовать, как её опередил мистер Бэггинс: — Постойте, вы, господа, совершаете чудовищную ошибку! — До них не достучаться! Они же совсем без мозгов! — воскликнул Дори, привязанный к вертелу. — Они без мозгов?! Что же тогда говорить о нас?! — вторил ему Бофур.       Хоббит крайне неуклюже поднялся, допрыгав поближе к троллям, и в любой другой ситуации, аданет, несомненно, не сдержала бы смешка, однако, сейчас ей было совсем не до веселья. — Вы ошиблись с приправой, друзья мои. Чтобы перебить ту нестерпимую вонь, исходящую от гномов, понадобится что-то посильнее шалфея.       Представители подгорного народа загалдели, тролли заспорили, Селлитиль тяжело вздохнула, а Бильбо тем временем продолжил: — К тому же, гномов перед принятием в пищу стоит… — Бильбо замялся, судорожно завертев головой, явно приметив что-то (или даже кого-то) недалеко в кустах, и когда его взгляд наткнулся на слабо кивнувшую ему девушку, он, как ни в чём не бывало, выдал. — Стоит освежевать. Тогда ярче проявится их столь особенный вкус.       Обсуждаемые взорвались негодованием. — Чушь собачья! Я съел столько гномов прямо вместе с ботинками, и ничего! Не слушайте, ворохоббита, сожрём кого-нибудь прямо сейчас, сырым! — и тролль, до того сидевший за вертелом, выхватил из кучи представителей подгорного народа Бомбура, которого бы непременно съели, но тому помешала аданет. — О, нет, господа! То, что вы сейчас собираетесь сделать — плохая идея! Очень плохая! Этот гном весь кишит паразитами! У него черви в кишках!       В то же мгновение Бомбур был брезгливо отброшен в сторону, угодив прямиком на бедного Кили. — Да-да, они все заражены! Я бы не рисковал, если честно! — поддержал подругу мистер Бэггинс, хмыкнув.       Нервы у представителей подгорного народа начали сдавать. Пленники принялись ругаться, пытаясь выбраться из мешков, а Кили, на правах самого голосистого, разразился в гневной тираде: — Нет у нас никаких паразитов! У самого у тебя паразиты! Подумать только! Всё это время притворявшийся милейшим созданием мистер Боггинс оказался в коварном заговоре с госпожой переговорщицей против нас! — Я не мистер Боггинс! — в тон ему ответил Бильбо. — Вы врали и об этом тоже?!       Всё становилось только хуже, надежды на чудесное спасение стремительно ускользали, однако, Торин, похоже единственный, кто понял не очень уж и хитроумный план Бильбо и Селлитиль, хорошенько пнул своего младшего племянника. На несколько мгновений воцарилась благодатная тишина, а затем дело приняло совершенно другой оборот. Теперь гномы, с лёгкой руки своего короля, с жаром доказывали, насколько сильно они заражены паразитами, и Кили, откровенно говоря, увлёкся больше всех.       Только, видимо, тролли оказались не настолько тупоголовыми, как о них думалось ранее. — Я всё не пойму, нам теперь отпустить их что ли?! — самый крупный из них пихнул хоббита в плечо, отчего тот едва не упал. — Думаешь, я не знаю, хорёк, что ты хочешь нас одурачить?! — Хорёк? — хотел было оскорбиться мистер Бэггинс, но вовремя опомнился. — Как вы могли подумать такое обо мне, господа?! Я не посмел бы вас обмануть! — Ну, раз поужинать нам сегодня так и не удастся, сожжём ведьму для потехи! Тащите сюда девчонку! — обратился тролль к своим товарищам.       Сама аданет не сразу поняла, о ком именно идёт речь, пока её одним резким движением не вздёрнули за ногу высоко над землёй. Селлитиль визжала и брыкалась, пытаясь высвободиться из хватки мерзкого существа, но все её попытки не возымели должного результата. От отчаяния на глазах вскипели слёзы.       Душераздирающие женские рыдания раздались в воздухе, становясь всё громче по мере приближения девушки к обжигающему пламени. Однако, стоит заметить, что, когда обречённая аданет уже готова была встретить свой столь скорый конец в объятьях жара костра, на огромном валуне, из-за которого уже виднелись лучи восходящего солнца, появился Гэндальф. — Рассвет идёт, и смерть вас ждёт! — и одним точным движением посоха волшебник расколол булыжник надвое.       Золотой солнечный свет озарил поляну своим ярким сиянием. Растерявшиеся тролли принялись закрываться руками, но это им не помогло, и они всё равно превратились в камень.       Селлитиль рухнула наземь, чудом не угодив в костёр, выбила себе плечо и залилась слезами пуще прежнего, свернувшись в калачик прямо в грязи.       Отряд тем временем заликовал, а Торин даже улыбнулся. Одной только девушке и мистеру Бэггинсу, оказавшемуся рядом с ней в мгновение ока, было не до смеха.

***

— Вот и всё, моя милая. — Пока гномы вместе с Гэндальфом рыскали в пещере троллей, что-то там выискивая, Бильбо вправлял аданет плечо. — Ну же, перестаньте плакать. Всё пройдёт. Я бы обнял Вас, не будь моя одежда столь испорчена.       Хоббит погладил смутившуюся Селлитиль по румяной щеке, стерев большим пальцем жемчужины слёз. — Вставайте, дорогая. Нужно найти Вашего друга и идти дальше. Торин с компанией скоро вернутся.       Девушка, оперевшись на любезно предложенную ей мистером Бэггинсом руку, поднялась на ноги, пошатнувшись. А ведь действительно, за всю прошедшую сумасшедшую ночку, она ни разу и не вспомнила про Аэрона. Где он сейчас? Что с ним? Стоило бы немедленно отправиться на его поиски, но к счастью, этого не потребовалось. Из-за деревьев появился маленький серебряный вихрь, налетевший на аданет. — Мама! — пискляво рокоча выдал Аэрон, зависнув в воздухе напротив её лица и ткнувшись мордой в скулу.       Селлитиль остолбенела, как и Бильбо, совсем позабыв слова одного дракона, сказанные ей, казалось бы, не так уж и давно. — Ты говоришь? — Мама! — повторил Аэрон.       За всё время путешествия девушка и не заметила, что детёныш подрос, достигнув размера небольшой собаки. Теперь тяжесть его веса ощущалась куда яснее, однако, аданет всё с таким же удовольствием, как и прежде, взяла дракона на руки. — Нет, друг мой. Я не твоя мама, — она смягчилась, лицо её разгладилось, и мистеру Бэггинсу довелось с умилением наблюдать за Селлитиль, воркующей над Аэроном так, как все матери воркуют над своими детьми. — Мама! — рыкнул дракончик. — Ладно, будь по-твоему. Мама, так мама, — девушка звонко рассмеялась, и смех её зазвенел над поляной, подобно десяткам маленьких колокольчиков.       Бильбо не смог сдержать улыбки.       Но воцарившейся идиллии было не дано продолжиться — гномий отряд вернулся из пещеры вместе с Гэндальфом.       Последний решительно направился в сторону двух самых непутёвых участников похода. — Как ты, дитя моё? — Бывало и лучше, — усмехнулась аданет. — Где Вы пропадали, господин Гэндальф? — Узнать, что впереди. — А зачем вернулись? — Посмотреть, что позади, — Волшебник потрепал её по голове. — Не печалься, скоро мы отдохнём, как следует. Уж это я могу тебе гарантировать. — Что ж, я рада.       Гэндальф подмигнул ей и отвёл в сторонку мистера Бэггинса, видимо, для приватного разговора.       Селлитиль, наконец, вздохнула спокойно, однако, стоило ей только расслабиться, и, вопреки словам волшебника, что-то случилось вновь. — Кто-то приближается! — крик Торина заставил живот скрутиться в тугой узел и породил всеобщую панику.       Гномы засуетились, а девушка так и осталась стоять столбом, пока пронесшийся рядом Фили не подхватил её за предплечье, поволочив за собой.       Послышался громкий треск. — Беда! Пожар! Смертоубийство! — на поляну со скоростью разъярённого дракона вылетела упряжка с зайцами, едва не задавившая гномов. — Радагаст? — Гэндальф вышел вперёд. — Это Радагаст Бурый! — объявил он для всех. — Что ты здесь делаешь?       Радагаст оказался весьма занимательной личностью: старик в лохмотьях, растрёпанный и лихорадочно бормочущий какую-то околесицу себе под нос, откровенно говоря, создавал впечатление полоумного. — Я искал тебя, Гэндальф, — волшебник вдруг задумался, пытаясь вспомнить что-то важное. Глаза его судорожно забегали по сторонам. — Сейчас-сейчас. Дай мне минутку. У меня была мысль, и она будто вертится прямо на языке. — Он, вдруг, замер. — О, это вовсе не мысль.       Радагаст открыл рот, и Гэндальф снял у него с языка насекомое. — Палочник!       Потрапезничай Селлитиль в последние сутки, то её желудок, всенепременно, вывернуло бы наизнанку. Благо, ни того, ни другого не случилось. Гномы вместе с хоббитом тоже особого восторга от представшей перед ними картины не испытывали, судя по их скривившимся лицам.       Одного только Гэндальфа абсолютно ничего не смущало. Он спокойно закурил, приготовившись слушать давнего знакомого. — Зелёный лес болен. Тьма поселилась в нём, там ничто не растёт. В воздухе пахнет гнилью. Но самая страшная напасть — паутины. Огромные, словно в них собираются ловить лошадей. — Паутины? О чём ты, друг мой? — Гигантские пауки. Они пришли из Дол-Гулдура. — Но Дол-Гулдур давно заброшен. — Нет, уже нет. — Радагаст разволновался, и Гэндальф предложил ему отведать «Старого Тоби». Затянувшись, Бурый маг продолжил. — Некромант вернулся. — Некромант? Ты уверен?       Радагаст протянул ему какой-то свёрток, как вдруг раздался протяжный вой. — Это волки? — нервно выдал мистер Бэггинс, неосознанно прикоснувшись к холодной ладони Селлитиль. — О, нет, это не волки, — ответил Бофур.       Это действительно было что-то иное. Что-то пострашнее обычных волков.       Девушка только и успела взвизгнуть, когда из-за деревьев появились ужасающие существа, напоминающие огромных уродливых собак. Одного прикончил Торин, другого Кили, третьего — Двалин. — Варги-лазутчики! — воскликнул Дубощит. — Значит, и орки где-то поблизости. — Кому ты рассказал о походе, кроме своего клана? — спросил Гэндальф у него, нахмурившись. — Никому! — Кому ты рассказал?! — первый раз аданет видела всегда мудрого и рассудительного волшебника таким яростным, и ей стало ещё страшнее, чем тогда, в плену у троллей. — Никому, клянусь! — гаркнул Торин. — Во имя Дурина, что происходит?!       Гэндальф тяжело вздохнул. — За вами охотятся.       Селлитиль сделалось дурно. Голоса кричащих гномов смешались в один оглушающий гул, из которого с большим трудом удалось разобрать лишь урывки фраз о том, что надо убираться отсюда как можно скорее, и что пони сбежали. — Я возьму их на себя, а вы уносите отсюда ноги. — Это гундабадские варги, Радагаст! — А это росгобельские кролики! Посмотрим, кто кого! — Бурый маг нехорошо улыбнулся, и его упряжка сорвалась с места.       Отряд Торина Дубощита вместе с Гэндальфом бросился в противоположную сторону. Задыхающаяся девушка плелась в самом конце их нескладного строя, и не сказать, будто она вообще была в состоянии совершать столь продолжительный забег, однако, жить хотелось сильнее.       Лес постепенно перешёл в каменистую равнину, и вся их честная компания оказалась как на ладони. Пока Радагаст петлял по открытой местности, пытаясь запутать орков на варгах, отряд Подгорного короля прятался за огромными валунами, являющимися их единственным укрытием. Но эта безумная погоня не могла продолжаться вечно. В конечном итоге путники едва не столкнулись с недоброжелателями лбами, потому одному из орков не составило особого труда заприметить компанию Торина Дубощита. Потом Кили, правда, всадил стрелу в черепушку этому мерзкому отродью тьмы, а варга забили остальные, только шуму наделалось столько, что остальные орки заметили отряд. — Уходим, скорее! — воскликнул Гэндальф.       Однако далеко убежать им так и не удалось. Вскоре мерзкие создания нагнали их, окружив. — Их становится всё больше! — закричал Кили, пытаясь отстреливаться, но у орков было явное численное преимущество. — Не отступать! — приказал Торин, и гномы обнажили клинки.       Страх больше не тревожил Селлитиль. За последние сутки она едва не умерла вот уже несколько раз, да и к тому же, единственное, что её волновало в данный момент — как бы не лишиться чувств прямо на месте от невыносимой усталости.       Спасение, на которое уже никто и не надеялся, по своему обыкновению, пришло в лице Гэндальфа. До этого пропавший, волшебник высунулся из-за очередного валуна, за которым оказалась пещера. — Сюда, глупцы!       Гномы, один за другим, стали скатываться внутрь пещеры, пока Торин стоял около входа, убивая подошедших слишком близко варгов. Последним оказался Кили, и когда тот оказался среди отряда в безопасности, Дубощит, решившийся уже было присоединиться к остальным, не заметил среди них аданет. — Где девчонка?! — гаркнул он.       Компания внизу засуетилась, осматриваясь, а Бильбо даже порывался выбраться к Торину, но его остановил Гэндальф. — Разве не должна она быть с Вами, мистер Бэггинс?! — Я думал, она и была! — Проклятье! Одни проблемы с этими женщинами!       Стоило только Подгорному королю сказать это, как недалеко оттуда, где над высокими зарослями травы склонился варг, раздался девичий крик.       Торин, сломя голову, рванул на выручку к нерадивой госпоже переговорщице, молясь Махалу, чтобы только успеть спасти её прежде, чем зверь перекусит ей глотку.       Скорее всего, Дубощит опоздал бы, однако, Аэрон, даже будучи не велик размером, отвлёк внимание на себя, налетев на ужасающее создание, во много раз крупнее него самого.       Вовремя подоспевший Подгорный король одним взмахом клинка прикончил варга, окропив тёмной кровью бледное от ужаса лицо Селлитиль. — Поднимайся, ну же! — Торин схватил её за больное плечо, рывком подняв с земли, и лишь потом заметил прокушенную ногу девушки. — Барлог тебя раздери! — и он подхватил аданет на руки, припустив обратно к пещере.       Аэрон полетел следом.       Мучительная боль сковала все тщедушное тело Селлитиль. Обжигающие слёзы лились потоком, смешиваясь с грязью и варжьей кровью на впалых щеках. — Потерпи, слышишь?! Только не падай в обморок!       Балансируя на грани между сном и явью, она ничего не ответила Торину, оставаясь в сознании только благодаря тому, что, прижавшись ухом к кольчуге на груди своего спасителя, вслушивалась в его беспорядочное сердцебиение, казавшееся просто оглушительным на фоне всех остальных звуков.       Угодив после всего в укрытие к своим, Подгорный король уложил девушку на пол пещеры. Наверху раздался звук рога, да и орки отчего-то потеряли к отряду интерес, но всем было отнюдь не до этого. — Разойтись! Гэндальф, помоги ей!       Подоспевший волшебник склонился над тяжело дышащей аданет, покачав головой. — Тут я вам не помощник. В моих силах — не дать ей лишиться чувств. За остальным нужно обращаться к эльфам. — Это и был твой план?! — взревел Торин. — Селлитиль ранена, безумец! Если не отвести её в Ривенделл, она, вероятно, никогда больше не сможет ходить!       Дубощит раздумывал всего несколько коротких мгновений. — Хорошо. Сделай пока всё возможное, а после пойдём к твоим ненаглядным эльфам.       Гэндальф не на шутку разозлился, собираясь ответить Торину явно что-то нелицеприятное, как в пещеру скатился труп орка. — К слову о эльфах. — Кили выдернул из шеи мерзкого создания стрелу, протянув её Подгорному королю. — Дядя.       Осмотрев протянутую племянником вещь, он откинул ту в сторону, коротко приказав: — Передохните немного. Скоро выдвигаемся дальше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.