автор
doshesss бета
Размер:
151 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
262 Нравится 295 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 19: Мерет эн Гилит

Настройки текста
      Леголас и обессилевшая от ходьбы по многочисленным переходам Селлитиль остановились у входа в тронный зал. — Говори только если спросят, с должным почтением. И ни в коем случае не перечь владыке. Он этого не любит, — эльф приободряюще сжал плечо девушки. — Пойдём, всё будет хорошо.       Они двинулись вверх по лестнице, пока не вышли на просторную площадку, обрамлённую со всех сторон резными колоннами, выточенными прямо в живом камне. Посреди неё стоял высокий ветвистый трон, охраняемый несколькими стражниками в золотых латах, на котором и восседал Лесной король. Взгляд аданет зацепился за носки сапог из мягкой кожи, скользнул выше, к струящимся серебряным одеждам, длинным тонким пальцам, унизанным массивными перстнями с драгоценными каменьями, волосам цвета белого золота, ниспадающим на крепкие плечи, чётко очерченным губам, искривлённым в некоторой степени брезгливой усмешке, высоким скулам и, наконец, достиг чарующих ледяных глаз. Они, будто запечатлевшие в себе благословенный свет творений владычицы Элберет, внимательно следили за каждой сменяющейся эмоцией на бледном лице пленницы.       Сердце Селлитиль замерло, пропустив удар, а затем трепыхнулось крыльями раненой птицы и забилось с удвоенной силой. Дыхание сбилось, щёки вспыхнули румянцем, и всё её естество заполнило чувство невыразимого восторга. В тот миг она почувствовала, как что-то в ней незримо, но изменилось. Навсегда. — Назовите своё имя.       Голос — бархатный, глубокий и очень знакомый эхом отразился от каменных стен дворца, пробрав девушку до костей. — Так это были Вы, там, в лесу? — выдохнула обворожённая аданет. — Верно. Вы услышали меня тогда, потому что я позволил. Не каждый удостаивается подобной чести. Но я задал Вам вопрос, и Вы проявили неуважение, не ответив на него, — Лесной король одним плавным движением поднялся со своего трона, двинувшись по ступеням, отходящим от него, вниз.       Селлитиль, никак не смевшая отвести от мужчины взора, вскинулась и отвела глаза. — Прошу простить меня, Ваше Величество. Моё имя Селлитиль. — Очень хорошо, — удовлетворённо кивнув головой, Трандуил обошёл её по кругу.       Девушка вдруг почувствовала себя особенно жалко рядом с этим прекрасным величественным эльфом — немытая, в оборванной одежде, облепленной паутиной, с запёкшейся в лохматых волосах кровью и грязью, забившейся под поломанные ногти. — Мне известно, куда держит путь Торин Дубощит. Но скажите, что Вы забыли в его компании? — Я вызвалась помочь ему из своих собственных соображений. — Весьма занимательно. Видимо, совсем плохи стали дела у гномьего короля, раз уж он прибегнул к помощи женщины другого народа, — хмыкнул мужчина. — Что он пообещал Вам? Горы золота, вечную славу или даже корону? Так знайте же, Торин Дубощит — лжец. Каким был его отец и дед. Он не исполнит своих обещаний. — Он не давал мне никаких обещаний. — Даже так? — Трандуил изогнул широкие тёмные брови. — Зачем же Вы пошли с ним? Всё дело в Ваших чувствах, верно? — Нет, Ваше Величество, — смутилась аданет. — Я дала клятву, что помогу вернуть Подгорному королю его дом. Никогда не имея своего, я, как никто другой понимаю Торина. — Вы ещё и благородны ко всему прочему, — снисходительно улыбнулся Лесной король, заложив руки за спину. — Что ж, у меня есть к Вам предложение. Я готов освободить Вас из своих темниц, ведь Вы ни в чём передо мной не виновны, в отличии от Торина Дубощита, с которым у меня старые счёты, и дать Вам своё покровительство. На время, разумеется. — Вы очень добры, Ваше Величество, — пролепетала ошеломлённая Селлитиль. — Но что я могу предложить Вам взамен? — Вы представляете собой особую ценность для Подгорного короля. Я узнал это, пока говорил с ним. Так вот, откажитесь от клятвы. — Что? — несмело переспросила она. — Вы плохо расслышали меня? Я не привык повторять дважды, но специально для Вас сделаю исключение. Откажитесь от клятвы. Или можете и дальше прозябать свою жизнь в моих темницах. Выбор за Вами. — У меня есть время на раздумья? — Нет, — властно отрезал Трандуил. — Мне нужен Ваш однозначный ответ, каким бы он не был, прямо сейчас. Решайтесь.       Селлитиль ненавидела ложь, и никогда бы не опустилась до неё, однако другого выхода из данной ситуации не предвиделось. Даже неопределённые чувства, внезапно вспыхнувшие по отношению к Лесному королю, не имели почти никакого значения, в сравнении с той же клятвой, данной Подгорному королю. И пусть владыка Трандуил самолично убьёт её потом за враньё, если девушка, конечно, вообще повстречает его вновь и доживёт до окончания похода, Торина она не придаст. Бросить гномов здесь, запертых в подземельях, когда до заветного Эребора оставалось несколько дней пути, было бы самым настоящим кощунством. — Не заставляйте меня ждать, я этого очень не люблю, — поторопил Селлитиль мужчина. — Каков Ваш ответ? — Я принимаю Ваше предложение, — на удивление твёрдо выдала она. — Вы сделали правильный выбор, — он довольно ухмыльнулся и поднялся обратно к своему трону, несколько лениво и расслабленно опустившись на него. — Отныне Вы больше не пленница в моём дворце, а почётная гостья. Сын мой, — обратился Лесной король к Леголасу. — Отведи милую Селлитиль в лучшие покои и отправь к ней служанок.       Опешившая девушка несмело взглянула на Леголаса. Так о её благополучии, оказывается, заботился сам эльфийский принц. И как она раньше не догадалась? Ведь эти два эльфа имели поразительное сходство, но в то же время совсем не походили друг на друга. — Как прикажете, мой король. Мы покинем Вас?       Трандуил легко кивнул, однако стоило только его сыну и аданет развернуться, чтобы уйти, как мужчина остановил их своим возгласом: — Я слышал, Вы чудесно поёте, Селлитиль. — Благодарю, Ваше Величество, — её щёки вспыхнули слабым румянцем от столь неожиданной похвалы. — Может, Вы осчастливите меня и моих подданных своими пением на предстоящем Пире звёздного света? — Почту за честь, Ваше Величество. — Хорошо. Идите.

***

      Тем же вечером, отмытая от слоя грязи, одетая в простое серое платье и недавно плотно поужинавшая аданет полулежала на невероятно мягкой кровати и тщательно обдумывала возможные вариации плана по освобождению гномов. Как вдруг дверь в её временные покои аккуратно отворилась сама собой и точно так же затворилась.       Ошарашенная девушка подскочила с ложа, схватила подушку и приготовилась обороняться. Неоднозначное, конечно, оружие, но за неимением большего можно свыкнуться и с тем, что имеешь. — Кто здесь?! Покажись! — воскликнула она. — Тише-тише, — осадила аданет пустота уже ставшим родным голосом. — Сейчас сюда все эльфы сбегутся. Это я. — Бильбо? — Да-да.       В одно мгновение перед Селлитиль, в буквальном смысле слова из ниоткуда, появился растрёпанный хоббит. — Бильбо! — взвизгнувшая от радости девушка бросилась обнимать дорогого сердцу друга. — Тшшш! — снова шикнул на неё мистер Бэггинс, однако не отказал себе в удовольствии погладить аданет по её мягким, пахнущими эльфийскими маслами волосам. — Как ты вообще провернул эту штуку со своим появлением? — возбуждённо поинтересовалась она, отстранившись. — Ты, получается, как Гэндальф — волшебник? И ты молчал всё это время? — Нет, конечно, нет. Всё дело в одной вещице, — хоббит раскрыл ладонь, продемонстрировав Селлитиль неприметное золотое украшение. — Я нашёл это кольцо в гоблинских пещерах. Стоит мне надеть его, как я сразу же становлюсь невидимым. — Невероятно! Это же совсем меняет дело! Теперь мы в два счёта сможем сбежать отсюда! — Именно за этим я и пришёл. У меня есть план.       Они заговорщицки улыбнулись друг другу.

***

      На следующий день девушка проснулась уже ближе к вечеру, потому как всю ночь обсуждала с Бильбо, ушедшим только под утро, детали их плана побега. Она, откровенно говоря, спала бы и дальше, если бы не двое весело щебечущих о чём-то на синдарине эльфиек-служанок, впорхнувших в её покои. — Не может быть! — перешла одна из них на вестрон. — Вы только встали? Мерет эн Гилит вот-вот начнётся! А Вы только встали! — Что? — не поняла спросонья аданет. — Ну как же! — рассмеялась другая эльфийка и запрыгнула к ней на кровать. Да, прислуга здесь вела себя куда более раскованно, чем в Ривенделле, что не могло не радовать Селлитиль. Такое отношение было ей более близко по духу. — Сам владыка Трандуил лично пригласил Вас к себе на праздник! Неслыханно! Весь дворец уже знает! — Да, сплетни у нас разлетаются поразительно быстро. И чтобы не ударить в грязь лицом, Вы должны выглядеть просто сногсшибательно! — поддержала первая. — Меня зовут Идриль. А эта несносная девица — Лагерта. Мы поможем Вам собраться, миледи. — Бросьте, — улыбнулась гостья. — Просто Селлитиль. — Так даже лучше! — улыбнулась темноволосая Лагерта. — Давайте, вставайте. Купальни стынут.       Следующие несколько часов бедная аданет искренне желала утопиться в тех самых купальнях, потому что настырные служанки сначала орудовали жёсткими мочалками так, будто чистили покрывшиеся копотью чугунные сковороды, а затем творили что-то несусветное с её волосами. Однако худшее оказалось впереди. Безжалостная Идриль, стоило только Селлитиль высохнуть, принялась плести ей сложную причёску, в то время, как Лагерта натирала её тело эфирными маслами. — Спасибо Вам большое, конечно. Только вот, боюсь, все ваши старания напрасны. Не пойду же я на праздник без платья, — заметила гостья Лесного короля в процессе наведения марафета. — Точно! Как можно было забыть! Я скоро! — встрепенулась темноволосая служанка и под недовольным взглядом своей напарницы спешно выбежала за дверь.       Вернулась она, надо сказать, и впрямь скоро, держа в руках неописуемой красоты шёлковое платье цвета первой весенней листвы. — Это что? — восторженно выдохнула аданет, оглядывая одеяние. — Подарок владыки Трандуила. — Я не могу принять его! — вспыхнула она. — Подобное платье достойно королевы, а не простой оборванки! — Конечно можете! И не называйте себя оборванкой! — воскликнула Лагерта, состроив недовольное лицо. — Идриль, ты закончила? — дождавшись кивка, бойкая служанка подлетела к гостье. — Встаньте и поднимите руки! Сейчас я сделаю из Вас такую красавицу, что Вы потеряете дар речи! — Мне уже страшно… Ох, корсет? Нет-нет, не стоит! — побледнела Селлитиль. — Ещё как стоит! А ну-ка! Обопритесь обо что-нибудь.       Девушка с большой неохотой опёрлась о резную спинку кровати, и на неё надели корсет. — Ну что, Вы готовы? — Нет. — Отлично, — и Лагерта принялась затягивать шнуровку.       В итоге всё оказалось не так критично, как думала аданет. Полной грудью вздохнуть теперь, конечно, не представлялось возможным, однако дискомфорта именно от нехватки воздуха не было. — О Элберет, у Вас такая талия! Я даже завидую! — восторженно выдала Идриль. — Это всё мои золотые руки, — усмехнулась темноволосая эльфийка. — И не возразишь же, — хмыкнула её напарница. — А сейчас — самый ответственный момент.       Струящаяся ткань приятно охладила кожу. Ловкие руки застегнули мелкие крючки на спине. — Теперь туфли.       Аданет послушно всунула ноги в, на удивление, удобную обувь и обернулась к застывшим служанкам. — Ну, как я выгляжу? — Потрясающе! Родись я мужчиной, то сиюминутно потащила бы Вас под венец! — выдохнула Лагерта, изрядно смутив своим заявлением гостью Лесного короля. — Идите, посмотритесь, — и подтолкнула её к большому зеркалу, стоящему возле шкафа.       Стоило лишь Селлитиль увидеть себя, и она действительно потеряла дар речи. Такой красивой она не была никогда. Даже её преображение в Ривенделле казалось совсем незначительным в сравнении с тем, что девушка наблюдала в отражении сейчас.       Собранные в низкую причёску белоснежные волосы переплетались в искусных косичках, открывая вид на заострённые уши, тонкую шею и выпирающие ключицы; серые глаза мягко сверкали; платье, расшитое искусной вышивкой идеально сидело по фигуре, окутывая широкими длинными рукавами истерзанные оружием тонкие руки, туго обтягивало тонкую талию и ниспадало мягкими волнами к полу; в неглубоком вырезе виднелась образовавшаяся благодаря корсету аккуратная пышная грудь. — Мой принц. — Ваше Высочество. — Селлитиль?       Девушка спешно обернулась, упустив появление Леголаса в своей весьма не скромной обители и проводила взглядом учтиво выскользнувших за дверь служанок. Затем опомнилась, присев в реверансе. — Это действительно ты? — Вы не узнали меня, Ваше Высочество? — Признаться честно, совсем нет. Ты очень красивая. — Вы мне льстите. — Ни в коем случае, — юноша шагнул к ней, и только сейчас она смогла разглядеть его поближе. Он, облачённый в парадный белоснежный камзол и с огибающем лоб серебряным венцом, казался копией своего отца: те же ровные черты лица, гладко расчёсанные светлые волосы, каскадами ниспадающие на изящные плечи и ледяные голубые глаза. Разве что брови у сына были немного потоньше и губы не так явно очерчены. — Владыка Трандуил попросил меня сопроводить тебя на Мерет эн Гилит. Хорошо, что ты уже готова. Пир начнётся с минуты на минуту. — Это слишком большая честь, милорд. Я ведь даже не леди, а иду на королевский праздник вместе с наследным принцем. — Не обязательно быть леди, чтобы идти на королевский праздник вместе с наследным принцем, — Леголас взял руку Селлитиль и положил её на свой локоть, слегка погладив обветренную кожу кончиками пальцев, отчего девушка вздрогнула. — Пойдёмте, — и только мягко потянул её к выходу, как она остановила своего спутника. — Мне, право, очень неловко. — Что-то стряслось? — Да, пожалуй. Могу я Вас кое о чём попросить? — Конечно. — О, мой принц, возможно, моя просьба покажется Вам слишком дерзкой, но, прошу, выслушайте меня, — аданет состроила несчастное лицо, на что Леголас приободряющие улыбнулся ей и приготовился внимать.

***

— Только постарайся управиться поскорее. Поверь, если нас кто-нибудь здесь заметит, из этого не выйдет ничего хорошего. Я подожду тебя здесь. — Конечно, Ваше Высочество. Я мигом.       И Селлитиль сбежала вниз по ступенькам, прямиком к темницам. Однако там её поджидал пренеприятнейший, надо сказать, сюрприз. Не одна она решила навестить пленников. Капитан стражи эльфов Лихолесья собственной персоной сидела около камеры младшего принца Эребора. — Иногда я ухожу гулять на закате. Сквозь лес, к Сумеречным горам. Я смотрю, как мир накрывает тьма. И всё заполняет белый свет вечности.       Девушка удивлённо изогнула брови. Так нежен был голос и взгляд, обращённый на Кили, всегда надменной Тауриэль. — А я видел огненную луну…       Не став дальше слушать приватную беседу этой парочки, аданет поспешила пробраться к темнице Подгорного короля незамеченной, но внимательная эльфийка заметила её. — Что ты здесь делаешь?! — её тон снова стал грубым. — Тебе нельзя находится на нижних ярусах!       Селлитиль приосанилась, не желая уступать ей в высокомерии, поймав на себе удивлённые взгляды оживившихся появлением нового посетителя гномов. — Я здесь с позволения Его Высочества принца Леголаса. — Не лги мне! Ты должна быть на празднике, так отчего же ты не там? — Тот же вопрос я могу задать тебе, Тауриэль, — холодно раздалось сверху. — Мой принц… — эльфийка учтиво поклонилась. — У меня остались некоторые дела. — Раз так, то не теряй времени зря. Иди и займись своими обязанностями. — Да, мой принц.       Встретившись с недовольным взглядом уходящий стражницы, аданет смогла сдержать победной ухмылки. — Селлитиль, не задерживайся. Помни, нас ждут на празднике.       Ухмылка мигом сползла с её лица. Вот уж, спасибо, Леголас. Удружил. Теперь гномы точно прибьют свою переговорщицу. А особое рвение проявит, естественно, их предводитель. Кстати, о предводителе. — Что, обрядилась в эльфийское тряпьё и крутишь шашни с сынком Трандуила? Или даже с ним самим? Хорошо устроилась, нечего сказать, — послышался пропитанный ядом голос Дубощита.       На аданет будто ушат ледяной воды вылили. Она подошла к камере мужчины, обхватив ладонями прутья решётки. — Торин, позволь мне всё объяснить… — Не позволю! — перебил он Селлитиль, стараясь не смотреть в её сторону, иначе точно залюбовался бы ею. Откровенно говоря, выглядела девушка просто потрясающе в этом платье. Не так, конечно, как могла бы в тяжёлых, расшитых золотом меховых одеяниях, которые обычно носили гномки из знатных родов, но всё же. — Видимо, твоя аудиенция у остроухого королька прошла более чем успешно. Чем ты оплатила его столь щедрые дары? Собой?       Аданет раскраснелась от охватившей всё её естество ядовитой злости, схватила Подгорного короля за грудки и прижала к решётке, зашипев ему на ухо: — Ты — неотёсанный чурбан, Торин Дубощит! Я пришла помочь вам всем, а ты обвиняешь меня в измене и смеешь усомнятся в моей чести!       Сначала опешивший от подобной дерзости, мужчина быстро опомнился, разозлившись в ответ: — Да что ты себе позволяешь, девчонка?! — Слушай сюда, самец напыщенный, весь этот фарс я устроила только ради отряда! Прошлой ночью я встречалась с Бильбо! У нас есть план побега, и завтрашним утром он придёт в исполнение!       Отдёрнув руки от Подгорного короля, Селлитиль вскинула подбородок и унеслась на верхние ярусы взбешённая, как тысяча барлогов. Леголас едва успел поймать её, мягко ухватив за локоть. — Успокойся, Селлитиль. Пойдём на праздник.

***

      Мерет эн Гилит только начался, когда аданет и принц под руку зашли в огромный, богато украшенный зал. Цветочные гирлянды украшали стены, повсюду мерцали огоньки масляных фонариков, огромные длинные столы, устланные кружевными скатертями, едва не ломились от изобилия на них множества изысканных блюд. Нарядно разодетые эльфы чинно расхаживали туда сюда, беседуя друг с другом, и посреди всего этого великолепия, во главе одного из столов, на резном кресле, восседал владыка Трандуил. Сейчас он казался застывшей у раскрытых дверей Селлитиль ещё прекрасней, чем при первой их встрече. Голову его венчала ветвистая корона, украшенная алыми ягодами и листьями, тёмно-зелёный камзол, расшитый драгоценными каменьями, плотно сидел на гибком сильном теле, изящные пальцы покачивали кубок с вином.       Невольно залюбовавшаяся, аданет не сразу заметила, что гости притихли, с интересом разглядывая новоприбывших. Ей вдруг захотелось сбежать отсюда, как можно скорее, однако Леголас медленно повёл её вперёд, через расступившуюся толпу эльфов, почтительно склонивших головы. — Мой король, — поприветствовал отца юноша.       Девушка предпочла промолчать, склонившись в глубоком реверансе. — Леголас, — Трандуил сдержанно кивнул. — Селлитиль, Вы всё-таки решили почтить нас своим присутствием. Что ж, раз так, то помнится мне, мы договаривались кое о чём. Потому, прежде чем начнётся трапеза, осчастливьте нас своим пением, будьте любезны. — С радостью, Ваше Величество.       Аданет неуверенно оглянулась по сторонам, не зная, куда себя деть во время предстоящего выступления, как ответ пришёл сам собой. Один из стоящих в стороне менестрелей поманил её к себе едва заметным жестом руки. Она подошла к нему и шепнула что-то в острое ухо. Эльф слегка удивился, однако согласно кивнул.       Девушка собралась с духом, глубоко вздохнула и повернулась лицом к гостям.       Зазвучал печальный перелив лютни, и Селлитиль, пытаясь унять дрожь в голосе от волнения, запела:       Увы, любовь моя, ты поступаешь со мной неправильно,       Грубо прогоняя меня,       А я любила тебя так долго,       Наслаждаясь твоей компанией.       Она украдкой взглянула на короля, но сразу же одёрнула себя, встретившись с его пытливыми глубокими глазами.       Зелёные рукава были моим наслаждением,       Зелёные рукава, моё золотое сердце,       Зелёные рукава были моим радостным сердцем,       И кто, кроме как мой лорд Зелёные рукава.       К мелодии присоединились свирели, и нежно заплакала виола.       Я была уже готова пасть к твоим ногам,       Подарить тебе, что бы ты ни пожелал,       Я заложила и жизнь, и землю,       Чтобы получить твою любовь и благосклонность.       Зелёные рукава были моим наслаждением,       Зелёные рукава, моё золотое сердце,       Зелёные рукава были моим радостным сердцем,       И кто, кроме как мой лорд Зелёные рукава.       Песня закончилась. В зале на несколько мгновений воцарилась мёртвая тишина, пока её не прервали мерные похлопывания ладоней владыки Лихолесья. Затем к нему присоединились его отмершие подданные, и их аплодисменты эхом отразились от каменных стен, взлетев к высоким сводам потолка и разбившись там. — Чудесно, дорогая Селлитиль, — Трандуил довольно ухмыльнулся, а затем обратился к собравшимся гостям. — А сейчас, прошу всех к столу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.