ID работы: 8683663

Три Бакотика

Слэш
NC-17
Завершён
648
автор
Саша Вуже соавтор
Размер:
136 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
648 Нравится 231 Отзывы 208 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Джет завис довольно далеко от дороги над островком покрытой травой земли, со всех сторон окруженным деревьями. — А где склад, — вырвалось у Джеймса. Старк фыркнул. — Под землей. Он тут же отвернулся, в последний раз проверяя броню. Остальные тоже готовились к высадке. — Ладно, — проговорил Стив. — Делимся. Я, Солдат, Наташа и Клинт — к южному входу. Тони, Брюс и… Баки — к северному. Джеймс… — Подземный склад, — пробормотал Джеймс, отмахнувшись. Как наяву он почувствовал едкий парафиновый запах и автоматически обтер руки о штанины. — Эй, Старк! А это не нефтехранилище было, случаем? — Не твоего ума… — бросив взгляд на Стива, Старк осекся. — Да, оно. Тут завод неподалеку. Джеймс улыбнулся. Кажется, у них только что появился еще один шанс. — Стив, помнишь, я работал в Гринпоинте? — Джеймс, ты действительно сейчас хочешь об этом поговорить? — Ага. — Он подошел ближе и под фырканье Старка вгляделся в план склада. — Да, такой же. Как это я сразу не сообразил. Так вот, я работал, наверное, на шести заводах Гринпоинта. Строили эти заводы примерно в одно время, и знаешь что? Склады там почти не отличались, — обведя взглядом непонимающие лица, Джеймс улыбнулся. — Этот один в один такой же. А это значит, там есть еще один вход, с востока. Запасной. Где-то миля отсюда. Он смотрел на Стива, замечая, как растерянность на его лице сменяется решимостью. Стив и Солдат шли впереди, Джеймс старался как можно тише шагать следом. Где-то вдалеке грохотало: остальные атаковали входы на склад, отвлекая внимание. Третий вход, заросшую плющом каменную арку с воротами из проволоки, Джеймс нашел быстро, чем втайне гордился. Он натянул очки ночного видения и шагнул в гулкий каменный коридор одновременно с Солдатом и Стивом. Тишину нарушали только шаги Джеймса, стук капель и редкий крысиный писк. Джеймс покрутил головой. — Стив, — шепнул он на грани слышимости и кивнул в сторону провала в стене, узкого, когда-то предназначенного для прокладки труб, а ныне пустовавшего. — Что там? Джеймс заглянул внутрь, но увидел только заплесневелые стены. — Надо проверить, — шепнул он. — Идем. Солдат двинулся вперед, но Стив схватил его за плечо. — Стойте. Откуда мы знаем что там? Джеймс открыл рот, но его опередил Солдат: — Узкий тоннель лучше, чем широкий, где мы как на ладони. Пошли, Стив. «Стив?» — Джеймс открыл рот от удивления. Солдат что, только что назвал Стива по имени? Да еще и возразил ему, своему «куратору»?! Ход оказался длинным и низким, приходилось сутулиться, чтобы идти. Вскоре Джеймс смог разглядеть что-то светлое, какую-то точку впереди, — проем? Прижимаясь к стене, Джеймс шагал вперед, и через несколько минут понял, что впереди и правда проем, а еще — услышал голоса. Он вопросительно глянул на Солдата, затем на Стива, и те кивнули, подтверждая, что Джеймсу не показалось. Где-то внутри дернуло страхом, но Джеймс заставил себя идти вперед. Он и сам не заметил, как шагнул вперед Солдата — и, споткнувшись обо что-то, упал. — Черт! Он тут же зажал себе рот. В ту же секунду над головой просвистел выстрел, а Солдат и Стив рухнули на пол. — Выходите, — холодный голос эхом прокатился по тоннелю. — Иначе я продолжу стрелять на поражение. — Не стреляйте! — откликнулся Джеймс. — Мы свои. Вывернувшись из рук Солдата, Джеймс побежал вперед. Он надеялся, что успеет застать говорившего врасплох, но, стоило ему увидеть мужчину в черном тактическом костюме и прицелиться, как его сбило с ног… что-то, что пустило по телу болезненный электрический разряд, заставило дрожать и помешало двигаться. Джеймс бессмысленно задергался, а когда пришел в себя, его уже вытащили из тоннеля наружу, вздернули вверх, выломав руку, и приставили к шее пистолет. Очки слетели с головы, и Джеймс моргал, привыкая к свету. — Смирно, — скомандовал держащий его мужчина. — Остальные, выходите, иначе я его пристрелю. Вы уже не помешаете делу Великой Гидры. Надо же было так проколоться! Солдат и Стив выбрались из тоннеля и, едва бросив взгляд на Джеймса, подняли руки. Их взял на прицел вышедший из-за спины Джеймса охранник. Солдат бросил взгляд на Джеймса и… он что, подмигнул? Джеймс украдкой осмотрел комнату. Если бы все это происходило не наяву, он подумал бы, что оказался в одном из романов Герберта Уэллса. Вдоль правой стены растянулся пульт управления с кучей кнопок, рычагов, мигающих ламп и датчиков. За ним, спиной ко всем, сидел седой человек в белом халате — ни дать ни взять безумный ученый. Рядом с пультом парила собранная полностью Висва. — Дело Великой Гидры будет жить, — заявил охранник, который целился в Солдата и Стива. Позади Джеймса отворилась дверь, и ученый, встав, слегка поклонился. — Мистер Рамлоу. Мимо Джеймса прошел темноволосый мужчина в длинном плаще и остановился напротив Солдата и Стива. — Руки. Перед собой. Повторять не буду — прикажу выстрелить в вашего третьего. Раз. Два. Хорошо, — Рамлоу застегнул тяжелые наручники на запястьях Стива и Солдата — и обернулся к Джеймсу. Он совершенно не походил на сумасшедшего, который собирается воплотить в мире идеалы порядка. Обычный мужчина, чуть ниже самого Джеймса, разве что лицо обезображено шрамами и взгляд карих глаз уж больно цепкий. И усталый. — Зачем ты все это затеял, Рамлоу? — ледяным тоном спросил Стив. В последний раз Джеймс слышал у него такой голос, когда тот был раза в два ниже и выяснял, почему пятеро нападают в переулке одного. — Возрождение Гидры? Брось, даже ты должен понимать, что это… — Стив, — покачал головой Рамлоу. — Вечно тебе неймется. — Практически готово, — проскрипел ученый, и Рамлоу тут же метнулся к нему. Джеймс на проверку повел плечами — держали его крепко, а на шее от дула пистолета наверняка образовался синяк. Выбраться не получится, живым точно. Нужно остановить Рамлоу — только как? Джеймс бросил панический взгляд на странно спокойного Стива, а затем краем глаза уловил движение запястий Солдата. Вверх-вниз, затем по кругу, и снова вверх-вниз. Пытается освободиться? Второй охранник сделал шаг вперед, наверное, тоже заметив странное движение, и Джеймс выпалил: — А что такое «Гидра»? Держащий его охранник поперхнулся, а второй замер, не дойдя до Солдата. Отлично. — Ну правда. Только и слышно от вас — «Гидра», «Гидра». Я вот про такую только в книжке читал, ей там головы отрубили. Вы тоже головы рубите? — Ты хочешь сказать, что никогда не слышал о Гидре? — обернувшись, поднял бровь охранник. Стив за его спиной кашлянул, явно пряча смех. — Так уж вышло, что я к вам прибыл прямиком из сорок второго года, — если бы Джеймс мог, он бы отсалютовал. А так у него оставался только голос, чтобы изобразить идиота. — Так что про Гидру я разве что в мифах читал. И охранник повелся. Забыв о Солдате, он заговорил о Великом Первом Главе — Йоганне Шмидте, преданном делу настолько, что пожертвовал своей жизнью, лишь бы врагам дела не достался ценный магический артефакт. — На самом деле ваш «гений» дотронулся голой рукой до тессаракта, и его расщепило, — влез Стив. — Это ложь, — отчеканил держащий Джеймса охранник. Солдат, кажется, почти закончил с наручниками. — Я там был, точно тебе говорю, — подлил масла в огонь Стив. — Мне даже делать ничего не пришлось, он сам убился. — Тебе положено врать… В этот момент раздался щелчок, а затем ровный гул. Ретранслятор, находящийся в центре Висвы, засветился ровным белым светом. — Готово, — голос ученого звенел от волнения. — Мистер Рамлоу, можем начинать. — Начинать что? — тут же спросил Джеймс. Необходимо выиграть для Солдата хотя бы пару секунд. — Стив там что-то говорил про тоннель между мирами? Это он прямо вот тут будет, серьезно? А как мы тут все поместимся? — Я убью каждого, кто пройдет сквозь этот туннель, — мрачно пообещал Стив. Рамлоу выхватил пистолет и навел его на Стива. — Только дернись, это будет последнее, что ты сделаешь, — не сводя со Стива взгляда, он скомандовал: — Начинайте. *** — Слишком долго, — прокричал Баки по общему каналу связи. Он вырубил очередного гидровца и застонал, увидев новую группу противников. — И приз за лучшую наблюдательность достается Зимнему Солдату, — не отвлекаясь от того, чтобы атаковать небольшой вооруженный отряд, съязвил Тони. С того момента, как они напали на склад, прошло около часа. Оба входа по-прежнему оставались неприступными. Едва Мстители успевали одолеть один ряд охраны, откуда не возьмись появлялись еще люди, словно… — Он нас отвлекает, — Баки ругнулся от злости на то, что понял это только сейчас. — Он нас просто задерживает. — Да ты сегодня просто блещешь. — Заткнись, Старк! — проверив запас патронов и хлопнув себя по карманам, Баки бросил: — Я к третьему входу. Отвлеките их. — Барнс, ты с ума сошел? — Вдова, чей голос панически вскрикнул у него в ухе, в этот момент свернула шею крупному мужчине, решившему пойти с ней врукопашную. — Держись плана. — План полетел к чертям еще полчаса назад. Стив и эти двое там одни — и они одни и останутся против всех, кто уже внутри, и всех, кто придет через тоннель. Висву с минуты на минуту можно будет активировать. Время на исходе. Стив в опасности. Секунду висела тишина, а затем голос Клинта скомандовал: — Группируемся. Все к северному входу, Барнс — уходи через противоположную сторону. И Баки побежал. Тело действовало будто само. Пригнуться. Метнуться к деревьям, в тень. Перекат. Двигаться, выбирая припорошенные листьями и еловыми иголками участки, чтобы производить как можно меньше шума. Боком скользнуть в тоннель, настроить очки ночного видения. Замереть. Продвинуться еще немного дальше. Снова замереть, пережидая, пока странный царапающий звук затихнет. Все это время в голове набатом грохотала тревога за Стива. Как Баки мог отпустить его одного? Все его существо противилось, но Баки не послушал внутренний голос, убедил себя, что рядом со Стивом будет Солдат, что тот в безопасности. И вот что из этого вышло. Операция почти провалилась, план полетел в тартарары, а Стиву грозит опасность, с которой даже он не сможет справиться: все то, что захочет призвать из других миров больная фантазия Рамлоу. Заприметив небольшое ответвление в коридоре, Баки, недолго думая, скользнул туда — и почти сразу понял, что сделал правильный выбор. Впереди маячил свет, слышались человеческие голоса. Баки смог узнать голос Джеймса и — хвала небесам! — Стива. Прислушиваясь, Баки замер. *** Рамлоу целился прямо в грудь Стива. — Ты не вернешь сюда Красного Черепа и его прихвостней, — процедил Стив. «Из-за них почти погиб Баки» Краем глаза он заметил, что Солдат почти выскользнул из наручников. Нужно было выиграть для него еще пару минут, отвлечь на Рамлоу и охранников. Стив демонстративно дернул руками — раздался неожиданный треск, словно материал наручников поддался. Но ведь это невозможно? Стив помнил эти наручники еще по нападению в лифте, сломать их невозможно. Или?.. Глаза Рамлоу расширились. — Ничего личного, Кэп, — выдохнул он, и дуло пистолета почему-то сместилось к плечу Стива. Палец на курке дрогнул. — Стив! — дернулся из рук охранника перепуганный Джеймс. В ту же секунду между Стивом и Рамлоу мелькнула тень, раздался выстрел — и Баки, внезапно выскочивший из тоннеля, повалился на бок. — Баки! Забыв о Рамлоу, портале и направленных на него пистолетах, Стив рухнул на колени. Он двумя руками потянулся к Баки, переворачивая того на спину. Тот был без сознания. Баки часто с присвистом дышал, а справа на груди тактический костюм украшала дыра от пули, слегка влажная по краям от крови. Почему Баки потерял сознание? От такого ранения этого не должно случиться! Неужели… Что было в пуле?! Кажется, зажимая рану Баки и поворачивая ему голову, Стив что-то кричал. Обещал Рамлоу отдельный котел в аду и требовал вызвать скорую. Грудная клетка Баки ходила ходуном, а бледная кожа покрылась испариной. Если не доставить его в больницу сейчас, то… От страха и боли Стива затрясло. Он видел, как быстро убивают такие раны на войне, порой хватало и часа. Баки суперсолдат — но много ли времени для него это выиграет? Глаза обожгло, и мир вокруг поплыл. Почему Баки? Почему снова Баки?! Кажется, у Стива над головой кто-то дрался, снова слышались выстрелы. Но значение сейчас имело только то, что под рукой не было ничего, чем можно было бы зажать рану, наручники не давали даже как следует прижать к груди ладонь и перекрыть доступ воздуха. — Бак… Баки, — Стив нашептывал это имя как молитву, как ребенок веря в чудо: пока он повторяет имя Баки, тот не уйдет. Внутри поднялась злоба. Если, идя сюда, он планировал задержать Рамлоу и передать его полиции, то сейчас Рамлоу хотелось порвать голыми руками. Своими глазами увидеть, как тот испускает последний вдох. Подняв голову, Стив снова увидел направленное ему в лицо дуло пистолета. Пистолет держал Рамлоу, который стоял спиной к облаку яркого белого света, которое загородило собой Висву. Напротив него, подняв оружие на изготовку, стояли Джеймс и Солдат. Оба охранника и ученый валялись на полу без сознания. — Не двигайтесь, — процедил, неотрывно глядя в лицо Солдату, Рамлоу. — Стойте смирно, и сегодня никто не умрет. Взгляд Стива заволокла белая пелена ярости. — Рамлоу… Внезапно по поверхности сияющего белого портала прошла рябь, а свет стал ярче. Стив зажмурился. Начинается. Он снова взглянул в лицо Баки, жалея, что не может сделать так, чтобы тот оказался как можно дальше отсюда. В покое и безопасности. Здоровым. Живым. Вены на его шее вздулись, дыхание становилось все более лихорадочным. — Папа! Стив вздрогнул и поднял голову. Девочка лет восьми в голубой куртке с облаками, возникшая у портала, бросилась к Рамлоу и обхватила его за пояс. Ее испуганный взгляд обежал комнату, скользнул по лицу Стива, а затем заметался между Солдатом и Джеймсом, которые по-прежнему целились в Рамлоу. — Пап… — она уткнулась лицом в бок Рамлоу и переместилась к нему за спину, спрятавшись. — Все в порядке, Вики, — голос Рамлоу звучал ровно, но рука, которой он погладил Вики по волосам, дрожала. — Это просто такая игра. Стой у меня за спиной и не выглядывай, хорошо? Второй рукой Рамлоу по-прежнему сжимал направленный Стиву в лоб пистолет. Грудная клетка Баки под рукой Стива поднималась и опадала все быстрее, правая сторона отставала от левой. Портал моргнул. — Брок?.. Вот черт. Шагнувший из мгновенно схлопнувшегося портала Роллинз привычным жестом потянулся к поясу, но нащупал только пустоту. Обведя взглядом комнату, он нахмурился и сделал шаг вперед, становясь рядом с Рамлоу. — Джек, закрой Вики, оба ко мне за спину. Хорошо, — глядя на Солдата, тихо проговорил Рамлоу. Его голос звучал спокойно, словно он говорил о погоде. Или успокаивал ребенка. — Времени у вас в обрез, Барнсу нужно в больницу. Пули были непростые, думаю, Солдат знает, о чем я говорю. Если вы выстрелите в кого-то из нас — я успею проделать пулю в Кэпе, и на этот раз стрелять буду в голову. Ни у кого нет сомнений, что попаду? — никто не проронил ни слова, и Рамлоу, кивнув, продолжил: — Хорошо. Мои условия. Вы даете нам уйти. Удаляете наши с Джеком данные из дел ЩИТа, Гидры и списков подозреваемых. Мы уходим, и больше вы о нас не услышите. Не преследуете и не следите. Если нет — я стреляю. Роллинз и Рамлоу стояли почти в миллиметре друг от друга, глядя вперед одинаково хмуро, и выражения их лиц были похожи настолько, насколько могут быть похожи выражения лиц очень близких людей, много переживших и доверяющих друг другу безоговорочно. Роллинз, непонятно откуда взявшийся Роллинз — вытащенный из мира, где авария еще не успела случиться? — принял сторону Рамлоу так легко и естественно, словно делал так всегда, казалось, не раздумывал ни секунды. Стив моргнул. Рамлоу и Роллинз во время службы в ЩИТе были одними из немногих, о чьей личной жизни не было известно ничего: ни семьи, ни случайных связей, ни предпочтений. Ноль, словно этого вовсе не существовало. Даже то, что у Роллинза была дочь, выяснилось, только когда она и Роллинз… погибли в автокатастрофе. Стив посмотрел на Вики, которая крепко держала Роллинза за руку, а второй рукой вцепилась шлейку ремня Рамлоу, послушно стоя за его спиной. После той катастрофы на Рамлоу было больно смотреть. Он неделю не появлялся в ЩИТе, а появившись, выглядел осунувшимся и постаревшим на десятки лет. Почти перестал разговаривать и вел себя как робот, который работает как заведенный, но не вполне понимает, что и зачем он делает. Позже Стив списал все на то, что как раз готовилось к запуску «Озарение», и все работники ЩИТа, которые «играли за обе команды», были на взводе. — А что насчет Гидры, — нахмурился Стив. — Ты разве не собирался привести сюда Красного Черепа? Золу? Армию? На секунду Рамлоу бросил на него ехидный взгляд, почти прежний, но затем отвернулся. — Насчет Гидры, Кэп, я собрал для вас всех ее сторонников в одном хорошо укрепленном месте, где есть всего четыре выхода, два из которых заблокированы твоей командой, о третьем знают только те, кто находится в этой комнате, а четвертый известен только мне. Мне там медаль никакая за это не полагается? — Не думай, что я поверю в то, что ты такой альтруист. — Мне нужны были люди, чтобы собрать детали Висвы. И отвлекать доблестных Мстителей от охоты за моей головой, пока не закончу, — в этот момент Баки захрипел, и Стив дернулся. — Время, Кэп. Играем в стрелялки или расходимся?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.