ID работы: 8684151

Полюбить Бродягу

Гет
NC-17
В процессе
973
автор
Размер:
планируется Макси, написано 400 страниц, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
973 Нравится 482 Отзывы 323 В сборник Скачать

Глава 28

Настройки текста
      Лира надеялась умчаться из больницы с первым же сообщением о подъёме, но, к её большому сожалению, целители продержали девушку до самого вечера, проверяя напоследок состояние её здоровья. Когда многочисленные тесты и анализы были сданы, а все наставления и советы повторены по десятому кругу, настало, наконец, время прощаться. Поблагодарив всех лекарей, корпевших над ней полтора месяца, она с облегчением вышла на свежий воздух. Вдыхая сладкий аромат цветущих трав, Лира с грустью осознала, что лето наступило не дождавшись её возвращения.       У дверей девушку уже ждала одетая в строгое чёрное платье Минерва Макгонагалл.       — Вы нас всех здорово напугали, мисс Сноуфол, — проговорила женщина вместо приветствия.       — Простите, профессор, — смущенно пробормотала Лира.       — Это просто чудо, что Вы остались живы, — нравоучительно добавила та.       — Так и есть, — искренне согласилась девушка.       Выражение лица женщины смягчилось, она окинула юную волшебницу по-матерински обеспокоенным взглядом, а затем упустила хоть и сдержанную, но тёплую улыбку.       — Я рада, что Вы в состоянии вернуться в школу. Вы, мисс Сноуфол, оказались крепким орешком.       — Спасибо, — это всё что смогла произнести растроганная девушка. Она взяла профессора за руку, и они трансгрессировали в Хогсмид, а оттуда не спеша направились к утопающему в молочно-белом тумане замку.       Как только волшебницы вошли в массивные ворота, откуда-то сверху раздался низкий птичий крик, а через мгновение на плечо Лиры опустился растревоженный белый ворон.       Распушив перья, он беспокойно хлопал расправленными крыльями и всё тёрся длинным клювом о щёку девушки, прерываясь лишь за тем, чтобы аккуратно ущипнуть ту за ухо.       — О, Тэрон, я тоже скучала, — Лира даже прослезилась, так сильно её обрадовала реакция любимца. Она нежно погладила пёрышки птицы и невесомо клюнула того в нос. Ворон же поудобней обосновался на её плече, забравшись под длинные локоны белых волос, и наотрез отказался улетать, даже когда девушка переступила порог замка.       — До Вашего выпускного осталось меньше месяца, постарайтесь продержаться это время, не нарвавшись на новые увечья, — с улыбкой глядя на Лиру из-под прищуренных глаз, произнесла своё напутствие Макгонагалл, когда они подошли к входу в факультетскую гостиную.       — Обещаю сделать всё, что в моих силах, чтобы этого не произошло, — отчеканила девушка.       — С возвращением домой, — вкрадчиво проговорила женщина, ласково погладив Лиру по руке.       — Спасибо, профессор, — не удержав-таки в растроганных чувствах слезинку, ответила волшебница. Ей захотелось крепко обнять женщину, выказывая всю свою благодарность за её тёплый приём, но она не была уверена, что строгая профессор Макгонагалл сочтёт это уместным.       Спальня девочек встречала привычным тёпло-оранжевым светом прикроватных ламп, тонким ароматом розового масла и непривычной тишиной. Большая часть обитателей замка была сейчас на ужине, так что у Лиры оставалось немного времени на то, чтобы порадоваться возвращению в одиночестве.       Первым делом девушка направилась в душ. Скинув с себя всю одежду и встав под струи горячей воды, она ощутила, как её обволакивает тепло, а вместе с ним и спокойствие. Вдоволь насладившись водными процедурами, Лира сняла с крючка подготовленный заранее чистый бежевый халатик, но уловив краем взгляда собственное отражение в большом запотевшем от горячего пара зеркале, помедлила его надевать. Девушка медленно подошла к заинтересовавшему её предмету. Протерев зеркало маленьким бордовым полотенцем, она повернулась к нему спиной и, обернувшись, опустила взгляд на мутное отражение исполосованной спины. Четыре широких грубых шрама тянулись от левого плеча до самых ягодиц, ещё четыре начинались на правом боку и уходили вниз, соединяясь с первыми. Правое плечо и лопатка оставались единственным свободным от жутких шрамов участком кожи на хрупкой девичьей спине. Лира медленно провела пальцем по огрубевшей коже и тихонько вздрогнула. Ей ещё понадобится время, чтобы привыкнуть к ним.       Оторвавшись, наконец, от зеркала, девушка укуталась в халат и вышла обратно в спальню.       Лили и Алиса появились в одиннадцатом часу вечера. Обнаружив Лиру мирно сидящей на подоконнике, они, казалось, проглотили от удивления языки, а затем набросились на девушку с такими объятиями, что Лира и не знала, как сказать им, что у той вот-вот треснут кости.       — Нам не сказали, когда ты вернёшься. Мы бы встретили тебя, как полагается, — улыбаясь во весь рот, пожаловалась Лили.       — Макгонагалл сказала, что ты идёшь на поправку, но мы так боялись, что тебя не выпишут до выпускного, — добавила Алиса.       — Ну, теперь я здесь, и всё хорошо, — вглядываясь в счастливые лица подруг, Лира и сама заряжалась их радостным настроением.       — Ты расскажешь, что произошло? — встревожено спросила Алиса. — Столько болтовни об этом. Слизеринцы распускают слухи, будто это кто-то из друзей Эйвери, тех, что уже в числе Пожирателей, напали на тебя.       Лили, переменившись в лице, опустила взгляд в пол. Она то знала, что произошло с подругой, но не была в курсе, знает ли сама Лира, что именно с ней приключилось.       — Я обещаю рассказать вам всё, что помню, но только не сейчас. Не хочу омрачать такой хороший вечер.       — Конечно, — тут же отозвалась Алиса. — Прости, прости, прости, — она снова бросилась обнимать подругу.       — Расскажите лучше, что я пропустила за это время.       Все втроём девушки забрались с ногами на кровать Лиры, и Лили с Алисой принялись пересказывать ей все важные и абсолютно пустяковые события, произошедшие в Хогвартсе в её отсутствие.       Когда они, наконец, разошлись по кроватям, стрелка часов давно перевалила за полночь.       Алиса и Лили, уставшие после учебного дня и переполненные эмоциями от долгожданной встречи с подругой, заснули почти мгновенно, но у Лиры камнем на душе лежал разговор, который она не хотела откладывать даже до утра. Она бесшумно сползла с кровати и, накинув поверх ночнушки всё тот же бежевый халат, на цыпочках вышла из спальни.       Девушка трижды постучалась в массивную дверь, ведущую в спальню старосты, и за ней послышались быстрые шаги.       — Я думал, вы спать ушли, — с этими словами Блэк, лениво почёсывая бок на оголённом торсе, распахнул дверь и замер.       Лира тоже не ожидала увидеть его, но её удивление не шло ни в какое сравнение с шоком парня.       — Привет, — как ни в чём не бывало улыбнулась девушка.       — Лира? Но…когда ты…- Сириус был застигнут врасплох, и от смеси разношёрстных эмоций, забурливших вдруг внутри, никак не мог взять себя в руки. Он десятки раз продумывал, что скажет ей при встрече, как объяснит произошедшее, но сейчас не мог выдавить из себя даже поздравление с возвращением. Блэк продолжал ошеломленно глядеть на девушку, и понемногу мысли в его голове выстраивались по местам. Он хотел было обнять её, но остановил себя. Сириус боялся её реакции. Поняла ли она, что с ней произошло? Наверняка должна была. Но как теперь он выглядит в её глазах?       — Римус ещё не спит? — голос Лиры вывел парня из лабиринта собственных мыслей.       — Нет, — нервно выдохнул тот.       — Хорошо, я хотела с ним поговорить, — с облегчением отозвалась девушка.       — Слушай, то что случилось…- чуть ли не в панике начал тараторить Блэк, испугавшись, что Лира окончательно растопчет и без того призрачное душевное равновесие друга.       — Сириус, — оборвала его девушка. — Или мне лучше звать тебя Бродягой? — она сделала небольшую паузу. — Я знаю, что случилось, и я хочу поговорить с Римусом, — спокойно, но настойчиво повторила та.       — Кто там, Сириус? — послышался из комнаты уставший низкий голос. Римус не спеша прошёл к двери и, так же, как его друг пару минут назад, замер в ступоре.       — Привет, Римус, — на выдохе поздоровалась Лира, для которой встреча с парнем несла не меньше смешанных эмоций. — Я хотела поговорить, если ты не против, — нервно добавила та.       Сириус переводил обеспокоенный взгляд с Лиры на Римуса и обратно, не представляя, чем обернётся их разговор, и не в силах определить, кому из них сейчас больше нужна поддержка.       Римус, однако, взял себя в руки гораздо быстрее, чем его друг.       — Конечно, — тихо ответил тот. — Проходи, — он отошёл от дверного проёма и прошёл вглубь комнаты, опустившись на край широкой кровати.       — Мне лучше уйти? — спросил у Лиры всё ещё стоящий в дверях Сириус.       — Если хочешь, — спокойно пожала плечами девушка. — Мне всё равно.       Блэк заколебался, но всё же остался. Закрыв за ночной гостьей дверь, он спустился спиной по стене, усевшись на корточки возле самого выхода.       Лира не спеша прошла внутрь, бросив взгляд на небольшой столик, на котором покоились две полупустые кружки с чаем, там же стояла открытая бутылка огневиски. Аккуратно убрав со стоящего рядом стула несколько исписанных пергаментов, она поставила его напротив кровати парня.       Римус не спешил поздравлять девушку с выздоровлением, что-то объяснять, он не мог выдавить из себя даже извинения. Возможно, потому что считал его абсолютно бессмысленным и даже неуместным. Что могло исправить это идиотское «прости»? Раз уж Лира сама пришла поговорить с ним, значит, она уже знала, что произошло. И он был готов выслушать всё, что у неё найдётся сказать ему. Потому что она имела полное право злиться, ненавидеть его, полное право высказать это.       Лира сидела на стуле, как на иголках, язык, казалось, прилип к нёбу. Она не готовила никаких речей и сама не знала, что собирается сказать. Девушка смотрела на Римуса, а тот изо всех сил старался держаться спокойно, но выглядел так, будто его приговорили к смерти, не в силах даже встретиться с ней взглядом.       — Если бы я знала, — голос девушки звучал робко и приглушенно, она не могла подобрать подходящих слов и просто говорила то, что чувствовала. — Я бы никогда этого не сделала.       Римус слушал, словно окаменевший, не шевеля ни одним мускулом на лице. Не было ничего странного, ничего нового в том, что она не стала бы общаться с ним, зная, что он — оборотень. Он был готов к этим словам, хотя слышать их было больно каждый раз.       Но Лира говорила вовсе не об этом.       — Я бы никогда не вошла в эту дурацкую хижину, зная, чего это будет стоить не только мне, но и тебе. Мне жаль, что из-за моей легкомысленности тебе пришлось пережить всё это, Римус. Прости, — сейчас, когда она своими глазами увидела, в каком состоянии находится парень, эти слова казались ей единственными правильными.       Сидящий поодаль Сириус, ошеломленно вглядывался в устремлённое на друга лицо девушки, пытаясь разглядеть в нём тень жестокой усмешки, но там не было и её следа.       Римус же не сразу смог понять, что именно услышал. Он впервые бросил кроткий взгляд на Лиру, всё ещё силясь осознать: то, что он слышал, не было галлюцинацией.       — Я чуть не убил тебя, а ты извиняешься? — удрученно отозвался парень. — Это что, шутка такая?       — А тебе это кажется смешным? — уже более уверенно спросила Лира.       — Нет, — отрезал Римус. — Ты полтора месяца пролежала в больнице из-за меня, чудо, что вообще осталась жива. Не надо передо мной извиняться.       — Но я жива и в полном порядке.       — Можешь успокаивать этим кого-нибудь другого, но не меня, — чуть резче, чем ему хотелось, возразил парень. — Нельзя остаться «в полном порядке» после нападения оборотня.       Лира тяжело выдохнула.       — Ты прав, — признала девушка. — Последствия всегда есть, но в моём случае они ничтожны. Целители сказали, что может наблюдаться легкая лихорадка и вспышки агрессии, особенно с приближением полнолуния. Но, по хорошему, моему характеру не навредит немного агрессивности, может, во мне, наконец, перестанут видеть легкую добычу, — слабо улыбнувшись, заключила Лира.       — Даже если болезнь тебе не передалась, увечье всё равно останется навсегда. Эти шрамы не проходят, а я…- Римус опустил голову ещё ниже, казалось, он набирался сил, чтобы произнести что-то вслух.       — Брось, Римус. Это просто шрамы. Какое они имеют значение?       — Я прячу свои шрамы всю жизнь. Люди смотрят на них, как на клеймо прокажённого. А теперь из-за меня и тебе придётся пережить то же самое.       — Мне плевать на их взгляды и их слова. Меня и без шрамов считали проклятой. Людям нужен лишь повод ненавидеть, им неважно, что это: слишком бледная кожа, слишком тихий характер, слишком странные мысли или слишком большие шрамы.       — Пусть так. Но это не отменяет того, что они поступают правильно, сторонясь меня. Я — монстр.       — Ну уж нет! — не в силах оставаться на месте, Лира вскочила со стула, сделав шаг в направлении парня. — Как ты можешь называть себя монстром в мире, где сотни таких как Эйвери пытают и убивают, упиваясь своей силой? Ты — человек, Римус, к тому же невероятно сильный человек, на чью долю выпало страшное испытание. Под его тяжестью сломались дюжины людей, но не ты, потому что ты — хороший человек, — с непоколебимой твёрдостью выложила девушка.       — Этот хороший человек изуродовал тебя на всю оставшуюся жизнь, — с горечью возразил тот.       У Лиры закончились слова, которыми она могла бы убедить Римуса, и, в порыве эмоций девушка отбросила на пол халат и в одно движение избавилась от ночнушки. Единственным предметом одежды на стройном девичьем теле остались тонкие чёрные трусики. Прикрыв одной рукой обнажённую грудь, и собрав второй все волосы, она повернулась к Римусу полубоком, так что он видел её всю, включая размашистые полосы грубых шрамов на бледной спине.       — Так, по-твоему, я выгляжу уродливо? — с вызовом спросила Лира, глядя прямо в светло-голубые глаза, которые, наконец-то, смотрели на неё.       Римус ещё несколько минут не мог выдавить из себя не слова. Смущение в нём боролось с нежеланием отводить взгляд от изящных изгибов обнажённого тела.       — Конечно, нет, — опомнившись, ответил тот.       — Может, твой друг считает меня уродливой? — Лира развернулась к Сириусу, который до этого лишь с тихим шоком наблюдал за развернувшимся диалогом.       У Блэка сбилось дыхание. Он снова и снова скользил взглядом по стройным ножкам, округлым бёдрам, нежно-молочной коже, выступающим лопаткам и ключицам, белым локонам, спадающим на хрупкие плечи, прикрытым рукой формам аккуратной груди. Сириус, как заколдованный, любовался её красотой. Он десятки раз мечтал увидеть её такой, но сейчас, когда она стояла перед ним почти обнажённой, он думал о красоте её души. Как сильно он переживал всё это время, что она возненавидит их, а Римуса больше всех. А теперь Лира с леденящим огнём в глазах доказывала его другу, что он вовсе не монстр. Он ещё раз взглянул ей в глаза и понял, что снова смотрит в бездонный синий океан. Сириус не представлял, настанет ли когда-нибудь момент, когда она перестанет его удивлять. В его груди вновь что-то щелкнуло, что-то странно болезненное и приятное.       — Нет, — севшим от волнения голосом едва слышно прошептал Блэк.       — Вот видишь, — девушка повернулась обратно к Римусу. — А он ведь привередливый малый.       На лице Люпина появилась едва уловимая улыбка, но Лира была счастлива ей, как никакой другой.       Она накинула на оголенное тело халат, прочно завязав его на талии, и опустилась на корточки перед сидящим парнем.       — Я не собираюсь прятать свои шрамы, Римус. А тебе не стоит стесняться твоих. Они лишь напоминание о том, сколько ужаса ты смог вынести, сумев остаться самим собой, — ласково прошептала Лира.       — Прости меня, — наконец, произнёс Римус и ощутил, как с души упал камень.       — Прощаю, — со слезами на глазах ответила Лира, заключая бесшумно плачущего парня в нежные объятия.       Они ещё долго сидели вместе и молчали, потому что все самые важные слова уже были сказаны.       Когда первые лучи рассветного солнца проскользнули сквозь приоткрытые занавески на витражном окне, Лира вымученная, но счастливая покинула спальню старосты.       На полпути к собственной комнате её нагнал Сириус.       — Слушай, я ведь так и не…- начал было тот, но девушка его перебила.        - Ты ни в чем не виноват, ты ведь знаешь? — уверенно произнесла девушка. — Нам не обязательно искать виноватых. Всё уже позади, — она устало улыбнулась.       Сириус с благодарностью смотрел в полюбившуюся синеву её глаз.       — Хотя, меня порядком смущает осознание того, что я не единожды чесала тебя за ухом, да и не только, — с укором заметила Лира.       — Ну не знаю. Честно говоря, я бы и сейчас не отказался, — с виноватой улыбкой ответил тот.       Лира тихо рассмеялась.       — Я могу украсть у тебя ещё немного времени? — Блэка переполняло море несказанных слов.       — Честно говоря, я не уверена, что осилю ещё один серьёзный разговор сегодня. Прости, Сириус, — честно отозвалась девушка.       — Тогда всего один вопрос, — вдруг сам того не ожидая, выпалил тот.       Лира одобрительно кивнула, призывая его говорить.       — Ты составишь одинокому Бродяге пару на выпускной? — с глупой улыбкой протараторил Блэк.       — Да, — спустя несколько мгновений тишины, усмехнувшись, ответила Лира. — А теперь я пойду, да и тебе пора, все хорошие мальчики уже давно спят.       С этими словами, девушка, аккуратно положив ладонь на щетинистую щеку, легко поцеловала парня у самого уха, и, улыбнувшись ему напоследок, ушла навстречу долгожданному спокойному сну.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.