Хэллоуин III: Сезон Ведьмы. Ремейк

Перевод
R
В процессе
16
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 12 страниц, 4 016 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 10 Отзывы 0 В сборник

Глава 4.

Настройки
«История продолжается». После нескольких часов езды. Дэн и Элли подъехали к фабрике. «Я не готова к этому, нам нужен план», - сказала Элли. «Хорошо, а как насчёт этого?» - начал Дэн. - «Мы возвращаемся на заправку и посмотрим, знают ли они что - нибудь. Мы могли бы представиться парой покупателей и, возможно, снять пару комнат в том мотеле. Так хотя бы у нас было бы место, где можно спокойно поговорить; и весь город не смотрел бы на нас». «Хорошая мысль», - сказала Элли и повернула машину в сторону города. В городе. Дэн и Элли свернули на подъездную дорожку, и пожилой мужчина, который, видимо, был хозяином мотеля, поприветствовал их. «Добрый вечер вам», - сказал он. «Скажите, в этом мотеле есть свободное место?» - спросил Дэн. - «Нам с женой нужно где - то остановиться». «Вы приехали как раз в нужное место», - ответил мужчина. Хозяин отвёл их в комнату. «Здесь уютно, тихо и недорого», - сказал он. Как только мужчина ушёл, Дэн похлопал Элли по плечу и сказал: «Отвлеки его и задержи как следует - хотя бы на минуту». Затем Дэн ушёл что - то искать. Дэн заглянул в регистрационные записи в книге по прибывшим и выбывшим. В соответствии с ними, клиент регистрировался в мотеле как прибывший; но не регистрировался как выбывший. «А вы легко пакуетесь, не так ли?» - сказал мужчина, вытащив совсем немного чемоданов. «У нас было много практики», - ответила Элли. «А вот и миссис Холлоувуд», - сказал мужчина, указывая на чёрную машину. «Великая женщина Агнес Холлоувуд. Истинный гений», - произнёс мужчина. Затем подъехал «Виннебаго» и чуть не сбил Дэна. «Папа», - мальчик сказал ему; что как только тот остановился, его велосипед упал с переднего сиденья. «Осторожно, дорогой, ты мог бы и убить этого человека» - сказала женщина. «Я не травмировал его. Эй, простите за это; я рад, что не сбил вас», - мужчина сначала обратился к жене, а потом к Дэну. - «Я Бадди Купфер, это моя жена Бетти и мой сын, Бадди - младший». «Так вы будете снимать номер?» - осведомился хозяин. «Да. Сорока долларов хватит?» - спросил Дэн. «Конечно», - ответил мужчина. На подъездную дорожку въехала ещё одна машина, и оттуда вышла женщина со словами: «Проклятая фабрика напортачила с заказами, а я опять оставайся в этой дыре!» Дэн вошёл в номер мотеля. - Здесь просто зоопарк какой - то! - сказал он. - Во всяком случае я видела машину Агнес, - сказала Элли. - И твой отец остановился здесь двадцатого, - ответил Дэн. - Я была права. Мы пойдём на фабрику, и... - начала Элли. - Эй, притормози, - сказал Дэн. - Уже поздно, я бы выпил с тобой. Давай не будем торопиться. - Тебя это устраивает? - Да, - сказал Дэн. - Уверен, эта одежда ещё день - два выдержит. Может, мне лучше снять другую комнату? - Это будет выглядеть подозрительно, не так ли? - спросила Элли. - Я имею в виду, если тебе так будет удобнее... Во всяком случае, будет куда лучше, чем на полу, - сказал Дэн. - А где вы хотите спать, доктор Чэллис? - спросила Элли. - Это глупый вопрос, мисс Гримбридж, - произнёс Дэн. И они поцеловались. Внезапно в шесть часов начался комендантский час. На улице почти никого не осталось. Дэн оказался практически единственным, кто столкнулся с бродягой. - О, Господи! - вскрикнул Дэн. - Мистер - мистер... Я не хотел вас напугать. Я видел вашу бутылку, она мне показалась полной. Я не заразный, вы не против, если я выпью? - спросил мужчина. Дэн дал ему выпить. «Ммм, вот чёрт. Спасибо», - сказал бродяга. Он уже собрался было уходить, а когда Дэн спросил: «Подождите, вы случайно ничего не знаете об этой Агнес?» «Знаю ли я что - нибудь?» - спросил мужчина. - «Она сделала Санта - Миру тем, что она есть сейчас. Высохшая маленькая кучка из ничего. Позвольте мне кое - что вам сказать, что мистер. Всё эти рабочие, которых она взяла к себе на фабрику, они не отсюда. Думаете, она наняла меня, местного парня? Ни за что! Отказала мне наотрез. У вас ведь нет ни одного доллара, который вы могли бы потратить, не так ли?» Дэн протянул ему один. Спасибо, - сказал мужчина. - И, мистер, осторожно. Вы ещё не видели кинокамеры? Она следит за тобой, приятель, - я за это ручаюсь. Эй, Агнес, да пошла ты!» Дэн шикнул на него, но тот продолжил: «Да не волнуйтесь, мне на это плевать. Она наверняка всё слышит. И если это так, то я могу сказать одно: это последний Хэллоуин для её паршивой фабрики. Там творится просто какая - то дикая дрянь. До меня доходят слухи». «Что именно? Что вы слышали?» - спросил Дэн. «В этом году я собираюсь достать полтора ящика бутылок с зажигательной смесью и сжечь дотла эту стерву!» - разошёлся бродяга. - «Последний Хэллоуин для неё. Последний Хэллоуин...» И ушёл. Дэн направился обратно в мотель. Бродяга едва вошёл в свой «дом», как ему внезапно преградил дорогу рабочий. Мужчина обернулся и увидел Агнес с разъярённым лицом. - Эй, Агнес, я просто пошутил. Ты ведь знаешь, что я пошутил, правда? Агнес раскрыла свою ведьмовскую сущность. Мужчина завопил, когда Агнес начисто оторвала ему голову.
Примечания:
16 Нравится 10 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)