автор
Размер:
395 страниц, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
227 Нравится 457 Отзывы 89 В сборник Скачать

Глава 4. Спуск

Настройки текста
Примечания:
      Тема: Lamb Of God — Descending       Раскаты грома то и дело разносились по округе. Проливной дождь заливал городок Бри бурным потоком. Фигура ростом свыше двух метров шла по грязной дороге в сторону одного из местных трактиров. На его спине висел колчан со стрелами и лук. На поясе были ножны с мечом и кинжалом.       Прошёл почти пятьдесят один год с момента возвращения Маглора в Средиземье. Однако он предпочитал называться именем Макалаурэ, хотя давно смирился с тем, что таковым не являлся.       Зайдя в трактир, он подошёл к стойке и заказал картошку с курицей. Забрав ужин, Маглор сел за свободный столик и принялся неторопливо поглощать пищу. Несмотря на эльфийское происхождение, любовь к мясной пище у него не угасла.       В трактире царила типично сельская обстановка. Компания местных работяг заливисто смеялась, распивая дешёвое пиво. Иногда к барной стойке подходили хоббиты, низкорослый народец, живущий западнее от границы.       Напротив сел старец в остроконечной шляпе и хламиде с длинной бородой и посохом. Эльф знал его. Это был Гэндальф. Маглора судьба уже сводила с ним.       — Ничего, если я присяду? — поинтересовался он и остановил проходящую официантку. — Мне то же самое.       — Садитесь, — не отрываясь от еды, ответил Макалауре.       — Что привело тебя, Маглор, сын Феанора, в Пригорье? — поинтересовался старец.       — Я предпочитаю, чтобы меня звали Мэгги. Не хочу светиться своим происхождением, — поправил его эльф. — Здесь я оказался по делу. В село в двадцати милях к юго-востоку начал наведываться тролль. Вот меня и попросили разобраться. С какой целью ты интересуешься, Митрандир?       — Меня всё сильнее тревожит Одинокая Гора. Дракон слишком долго там сидит. Кажется мне, что в скором времени кто-то явно с недобрыми намерениями захочет прибрать гору к рукам. Твои навыки бы очень пригодились, ведь ты единственный, кто сталкивался больше, чем с одним драконом, — пояснил Гэндальф.       — Постой, постой. Ты собрался штурмовать Эребор? — удивился недвусмысленному намёку волшебника Маглор, подавившись куском мяса.       — Можно сказать и так, но не совсем, — неопределённо ответил Гэндальф.       — И ты хочешь, чтобы я в этом участвовал? — усмехнулся эльф.       — В общем, да, — с сомнением, однако без колебаний ответил старец.       — Знаешь, я бы и без твоей просьбы туда пошёл, если бы хотел с жизнью покончить, — с иронией заметил Макалаурэ. — Какой в этом смысл?       — Смысл в том, что уже сорок семь лет ты кочуешь, занимаясь поиском преступников и убийством нечисти за гроши, мучаешься ночными кошмарами и много пьёшь. Разве это достойная жизнь для последнего представителя Первого дома нолдор?       — А какая жизнь понимается под словом «достойная»? У меня была жизнь, и жизнь неплохая. У меня было любимое занятие, которое приносило мне деньги, были друзья, которые меня поддерживали. А что было раньше? На моих руках столько крови, столько трупов, что и вообразить трудно.       — Нельзя жить прошлым, Маглор. Надо уметь принимать настоящее таким, какое оно есть сейчас. Нет смысла постоянно корить себя за давнишние ошибки. Если ты вернулся, значит, твоё предназначение ещё не исполнено. Ты нужен, Макалаурэ. Больше, чем ты думаешь.       — Надеюсь, — многозначительно протянул эльф.       — Это можно расценивать как согласие? — поинтересовался Гэндальф.       — Да, — коротко ответил Маглор.       — Отлично. Тогда иди в Хоббитон. На двери одного из домов будет знак. Ты без труда его определишь, — дал ему указания волшебник. — И будь, пожалуйста, повежливее с гномами. Они к эльфам предвзяты.

***

      Маглор медленно шёл по тропинке среди холмов. Солнце уже давно скрылось за горизонтом. Из труб хоббичьих нор шёл дым, а из окошек лился теплый свет, излучавший домашний уют. Эльф подумал, что было бы здорово осесть в подобном месте, если бы не его нынешнее положение и состояние.       Местных обитателей на улице было немного, однако те, что были, кидали на него недоумённые взгляды. Макалаурэ их мог понять. В Шир эльфы забредали чуть чаще, чем никогда. Да и сам вид Маглора был весьма вызывающим для этих мирных краёв. Хоть и заострённых ушей было не видно за распущенными волосами, в глаза бросались огромный рост Макалаурэ, его очень красивое для обычного человека лицо, те татуировки, которые не могла скрыть одежда, и оружие, которое спрятать бы просто не получилось.       Найдя наконец нужную дверь, на которой красовалась выведенная отметина на гномьем языке — кхуздуле, Маглор подёргал за верёвку дверного звонка. За стеной послышался звон колокольчика. Крайне чуткий слух эльфа уловил приближающиеся шаги, что было типичным для хоббитов, так как они принципиально не носили обуви. Дойдя до двери, хоббит открыл её и ошалелым взглядом осмотрел прибывшего Макалаурэ. Тому же пришлось почти пополам согнуться, чтобы разглядеть хоббита.       — Здравствуйте. Я Маглор, — поклонившись по возможности, представился эльф, решив более не скрывать своё происхождение. — К вашим услугам.       — Бильбо Бэггинс, — представился хоббит.       — Здесь венский бал, нет? — шутливо поинтересовался Маглор.       — Какой ещё бал? — недоумевающе спросил Бильбо, восприняв всерьёз шутку эльфа.       — Ну сбор неприкаянных гномов, — пояснил Маглор.       — Ну у меня в кладовой сейчас два гнома стоят и пьют мой эль, — с досадой произнёс хоббит.       — Значит, я по адресу, — сказал эльф и вошёл внутрь.       — Осторожнее… — попытался предупредить его Бильбо, но не успел, и эльф, не заметив перегородку на потолке, ударился о неё лбом.       — Чёрт, — прошипел Макалаурэ, потирая ушибленное место.       — Кто там пришёл? — послышался грубый басовитый мужской голос со стороны кладовой. Через пару секунд из-за угла показались двое гномов. Один был похож на более брутальную и низкую версию Девина Таунсенда, скрещённую с участником смешанных единоборств, с лысым теменем, порванными ушами и чёрной бородой. Другой был ниже и шире, весь седой и с длинной бородой почти до пояса.       — Ты эльф? — поинтересовался второй, увидев острое ухо Маглора, с которого он случайно убрал прядь волос.       — Есть немного, — признался Маглор. — Не бейте, пожалуйста. Я пришёл с миром. А ещё я по приглашению.       — Стой, я тебя узнал. Ты же тот самый, что убивает нечисть за плату, — сказал лысый. — Мэгги, если я не ошибаюсь.       — У меня много имён, на самом деле, — поведал эльф. — Мэгги — одно из них.       — Так вы не Маглор? — удивился рядом стоящий Бильбо.       — Я же сказал, что у меня много имён. Мэгги Кейн Энберг юридически. Маглор на синдарине. Макалаурэ по матери. Канафинвэ по отцу, — пояснил эльф.       — Махал, так ты — сын Феанора… — в высшей степени удивления протянул седовласый гном. — Я Балин.       — Двалин, — решил последовать примеру товарища лысый, но без особого энтузиазма, явно не впечатлившись происхождением эльфа.       — Что же, будем знакомы, — заключил Маглор.       — Ты голоден? — поинтересовался у эльфа Балин.       — Немного, — ответил Маглор и, сняв колчан со стрелами, лук, меч и кинжал, пошёл в кладовую, аккуратно сложив оружие в укромный угол.       В дверь опять позвонили. Бильбо пошёл открывать. Макалаурэ, взяв кусок курицы, пошёл за ним посмотреть, кто пришёл. Хоббит, открыв дверь, увидел ещё двоих гномов. Один из них был белобрысым с едва начавшей расти бородой. Второй был черноволосым и с грубой щетиной на лице, что говорило о молодом, по гномьим меркам, возрасте последнего. Лица обоих были похожи, что говорило о том, что пришедшие гномы — братья.       — Фили, — представился белобрысый.       — И Кили, — последовал черноволосый, и оба синхронно поклонились. — К вашим услугам.       — Вы, должно быть, мистер Боггинс, — попытался вспомнить фамилию хоббита Кили. Бильбо попытался воспользоваться заминкой и спровадить гномов.       — Нет, нет. Вы ошиблись домом, — сказал он, закрывая дверь.       — Что? — удивился Кили, не давая хоббиту закрыть дверь. — Неужто всё отменили?       — Нас не уведомили, — поддержал брата Фили.       — Эй, народ. Заходите, — показавшись из-за угла, позвал гномов Маглор. — Ничего не отменили.       — Ну вот и славно, — выдохнул Кили и бесцеремонно открыл дверь. Братья по-хозяйски вошли в дом. Фили снял меч и отдал его Бильбо, попросив быть с ним поосторожнее, явно больше беспокоясь за сохранность клинка, чем за здоровье хоббита.       — Эй, Фили. Кажется, старик эльфа на огонёк позвал, — обратился Кили к брату. — Я таких высоких ещё не видел.       — Ну бывает, — хмыкнул Маглор и присел на тумбу, чтобы поправить штаны на уровне ботинок.       — Красивые носки, — Бильбо указал на оголившуюся голень эльфа.       — Это не носки, — покачал головой Кано и закатал сначала штанину и затем рукав, приложив предплечье к ноге. Фили и Кили со смесью восторга и удивления уставились на эльфа. Его нога и рука были практически полностью покрыты татуировками.       — Ужас какой, — только и смог выдать хоббит, однако что Маглору, что Фили и Кили было уже всё равно.       — Я такой голодный. Быка готов съесть, — вспомнил о своей проблеме старший из братьев, ища кухню.       — А тут довольно мило, — оценил дом младший, вытирая ноги о попавшийся ему на глаза сундук. — Вы это сами построили?       — Нет. Это старый фамильный дом. Перестаньте вытирать ноги о сундук с приданым моей матушки. Это невежливо, — попытался остановить его Бильбо.       — Эй, Маглор. Ты не мог бы помочь? — обратился к ютившемуся эльфу Балин. — Надо перетащить стол в коридор.       — Сейчас сделаю, — ответил Макалаурэ и, зайдя на кухню, взял стол, словно обычную табуретку. Оттащив его в коридор, он услышал, как в дверь опять позвонили.        — Да вы что, шутите, что ли?! — начал возмущаться Бильбо, идя к двери, попутно сбросив вверенное ему оружие на один из сундуков. — Нет никого дома! Уходите и докучайте другим! В гостиной и так уже слишком много гномов! Если какой-то болван вздумал так надо мной пошутить! Ха-ха! Не пройдёт, потому что это совершенно не смешно! Стоило только хоббиту дойти до двери и открыть её, в прихожую ввалились никак не меньше семи гномов.       — Ни черта себе! — выдал Маглор, глядя на толкучку у порога. За дверью, наконец, показался зачинщик мероприятия — Гэндальф.       — Гэндальф… — обречённо протянул Бильбо, глядя на волшебника.       — Умеешь ты эффектно появляться, — усмехнулся Маглор. — Фейерверков только не хватает.       — Ну это я могу устроить, — в шутку заметил Гэндальф.       Прибывшие гномы тут же ломанулись в кладовую, начав растаскивать всё, до чего могли дотянуться. Бильбо отчаянно пытался им помешать, но тщетно. Его попросту игнорировали. Макалаурэ в тот момент стало жутко стыдно, что он позволяет делать с домом бедного хоббита вот такое непотребство. Однако Гэндальф попросил не ссориться с гномами, дабы это не сказалось на успехе всей операции. Маглор, держась за эту просьбу, начал думать, что ситуация с другой стороны была даже забавной.       К Гэндальфу, тем временем, подошёл гном с волосами, необычным образом заплетёнными в косы.       — Мистер Гэндальф. Могу ли я соблазнить вас чашкой лекарственного ромашкового чая? — поинтересовался он.       — Нет, спасибо, Дори, — вежливо отказался волшебник. — Предложи лучше Маглору. Ему это сейчас не помешает. А я бы не отказался от красного вина. Дори повернулся к эльфу, стоявшему рядом.       — Да, пожалуй, не откажусь. У меня проблемы с алкоголем, — согласился Макалаурэ и взял кружку.       — Маглор, иди сюда. Помоги всех пересчитать, — позвал волшебник эльфа.       — Я даже не все имена знаю, — удивился такой просьбе Маглор.       — Вот заодно и узнаешь, — ответил Гэндальф и принялся считать гномов. Первыми были Фили и Кили, что тащили бочонок с элем. Их Маглор уже знал. Затем были Оин, который носил приспособление для уха, так как плохо слышал, и Глоин, который имел рыжие волосы и бороду. Маглор смотрел на Гэндальфа и запоминал имена.       — А вон те двое кто? — указал Маглор на очень толстого гнома и того, что был в шапке-ушанке.       — Бомбур и Бофур, — ответил волшебник. Эльф заприметил Дори, который дал ему чай, и Нори, который носил причёску в виде звезды. Его имя он услышал случайно, когда Фили попросил передать ему сыр. Недалеко были Балин и Двалин, которые тоже оказались братьями.       — Вот и Ори, — сказал Гендальф, увидев гнома, у которого Бильбо пытался отобрать помидоры.       — С моей стороны шесть, — сообщил Макалаурэ.       — С моей тоже, — добавил Гэндальф. Через мгновение к нему подошёл гном с куском топора в голове, что повергло Маглора в шок. Гном что-то сказал на кхуздуле, чего эльф не смог разобрать.       — Да, ты совершенно прав, Бифур, — согласился с ним волшебник. — Тут нет ещё одного гнома.       — Он немного задерживается. Ему пришлось ехать на север на встречу с нашим кланом, — пояснил рядом стоящий Двалин, держа кружку с элем.       — А как Бифур… ну с этим? — попытался вежливо поинтересоваться гнома Макалаурэ, показав место на голове, откуда у уже ушедшего гнома торчал топор. — С такими ранами не живут.       — Ну Бифуру повезло, что жив остался. Хотя из-за топора он не может говорить на Всеобщем языке, — буркнул Двалин. — Топор чудом мозг смертельно не повредил.       — Жизнь не перестаёт удивлять, — усмехнулся эльф.       — Рад, что согласился? — спросил у него Гэндальф.       — Рано об этом судить, — сказал Маглор волшебнику, к которому уже подошёл Дори с бокалом красного вина. Бокал был настолько маленьким, что казался рюмкой.       — Я бы всю бутылку из горла высадил, — заметил эльф.       — Не вздумай пить сегодня, — пригрозил ему волшебник. — Пора тебе начинать переходить на безалкогольный образ жизни, раз пить в меру не умеешь.       — Вот сейчас обидно было, — театрально обиделся Маглор и отвернулся. Завидев стол и количество еды на нём, эльф открыл рот от изумления.       — Бильбо, зачем тебе столько еды. Тебе одному это и за месяц не съесть, — поинтересовался он у суетящегося хоббита.       — Зато теперь это за полчаса слопает дюжина гномов, — досадно протянул Бильбо.       Фили, разлив эль, пошёл прямо по столу разносить полные кружки.       — Фили, ну куда в обуви по еде-то?! — возмутился Маглор. — Ты же потом это в рот совать будешь!       — Да всё нормально, — отмахнулся гном. — Ребята, кому эль?! Пирующие гномы начали разбирать кружки. Двалин, взяв кружку, решил подшутить над сидящим рядом Оином и залил в его прибор напиток. Тот дунул в него, отчего жидкость со смешным звуком расплескалась. Гномы от этого рассмеялись. Увидев сей номер, Маглор отметил, что они умели веселиться, так как счастливых моментов в их жизни было, в сущности, немного.       — Ну, парни, будем! — предложил тост Бофур, и гномы, чокнувшись, залпом принялись осушать кружки. Большая часть разливалась на самих гномов, но их это не смущало. После распития они принялись соревноваться в отрыжке. Увидев, как Ори целых шесть секунд «тянул ноту», Маглор рассмеялся. Вроде бы подобное должно было вызывать омерзение, но оно вызывало у эльфа умиление. Со стороны это выглядело очень забавно.       Насидевшись за столом, гномы рассредоточились по дому Бильбо. Хоббит, тем временем, забрал у Нори декоративную салфетку.       — Это салфетка. Ей не вытирают посуду, — проворчал он, отряхивая ткань.       — Ну она же вся в дырах, — возразил стоящий у камина Бофур.       — Она и должна быть такой. Это узорная вышивка, — ворчливо пояснил Бильбо.       — Согласен, ужорная была выпивка, — шутливо перестроил его фразу гном. — Народ требует продолжения банкета.       — Да чтоб они объелись и обпились, эти гномы, — в сердцах выдавил хоббит.       — Бильбо, ты чего так завёлся? — картинно удивился Маглор, чтобы не расстраивать хоббита. — Если хочешь, я тебе заплачу за всё, что было съедено.       — Да это можно пережить, но сам факт, — парировал Бильбо. — Я окружён кучей гномов. Что они здесь вообще забыли?       — Ты взгляни. Они очень весёлые ребята, если к ним проникнуться, — встал на защиту гномов Гэндальф.       — Но я не хочу к ним проникаться! — отрезал хоббит. — Вы видели, что творится на кухне. Повсюду грязь! Куча следов на ковре! Кладовая полностью пуста! Про ванную я вообще молчу! Из-за них накрылся водопровод! Как это всё вообще понимать?       — Как хочешь, — рассмеялся Маглор.       — Прошу прощения, — обратился к Бильбо подошедший Ори, держа в руках тарелку. — Куда мне положить тарелку?       — Знаешь, давай-ка её мне, — заявил Фили и, взяв посуду, метнул её брату через коридор. Тот бросил её на кухню Бифуру, где тот уже складировал посуду. Далее последовали ещё тарелки.       — Прекратите бросать! — попытался воспрепятствовать своеобразному фрисби гномов Бильбо. — Это мамина посуда! Керамика из Западного удела. Ей больше ста лет! Однако гномов метания хоббита только раззадоривали. Уловив случайно появившийся простенький ритм, они начали отстукивать его ногами, вилками и ножами. Этого Бильбо тоже не оценил.       — Нет! Пожалуйста, не надо! Вы их так затупите! — едва ли не рыдал хоббит.       — Парни, вы слышали? — завёлся Бофур. — Он говорит, что мы затупим ножи. Это стало сигналом к началу целого концерта. Кили сразу же затянул вполне приличным лирическим баритоном: Нож тупи, Ложки гни. Следом за ним вступил его брат: Бей бутылки, Пробки жри. Следом за ним песню подхватили и все остальные, параллельно перебрасываясь тарелками, но ничего не разбивая. Маглор, наблюдая за этим, заметил, что у гномов очень хорошо развито чувство ритма. Он пожалел, что не имел сейчас при себе бас-гитары, однако это не помешало эльфу начать подбирать слэповые партии для песни. Маглор решил, что может получиться неплохая песня в стиле Primus или Red Hot Chili Peppers. К несчастью для эльфа, у Бофура оказался кларнет, и он уже подхватил мелодию, вместе с этим локтями подбрасывая летевшие в его сторону чашки и тарелки. У Двалина в руках оказалась скрипка.       — Да вы издеваетесь! — раздосадованно протянул Маглор.       — Что такое? Без инструмента пришёл? — поинтересовался Гэндальф.       — Ривенделл был не по пути, а ведь всё моё добро там. Оно слишком большое, чтобы его таскать, — обречённо произнёс эльф.       Гномы закончили исполнение, и Бильбо с удивлением взглянул на полностью вымытую посуду, аккуратно стоящую на столе.       — Взгляните на его лицо! — сквозь смех проговорил Кили, смотря на удивление хоббита.       — Во даёт, а! — добавил Фили.       Тут же веселье гномов прервалось из-за стука в дверь.       — Вот и он, — тихо сказал Гэндальф и пошёл к двери. Остальные последовали за ним. Волшебник открыл дверь, и на пороге показался последний ожидаемый гном.       — Гэндальф. Ты, помнится, говорил, что найти это место не составит труда. Я заблудился. Причём, дважды, — пожаловался он. — Я бы вообще не нашёлся, если бы не заметил этот знак на двери.       — Знак? Какой ещё знак? — удивился Бильбо. — Её неделю назад красили.       — Ну, вообще-то есть, — поправил его Макалаурэ.       — Я его туда поставил, — добавил Гэндальф. — Бильбо Бэггинс. Позволь представить тебе предводителя нашей компании. Торин Дубощит.       — Гэндальф. Ты ничего не хочешь рассказать? — спросил у волшебника Торин, пока не взяв в расчёт Бильбо. — Зачем ты позвал сюда эльфа? Ты не в курсе нашей с ними вражды?       — У тебя нет вражды с эльфами, Торин. И, пожалуйста, аккуратнее. Перед тобой Маглор, последний представитель Первого дома нолдор. Сын самого Феанора, — осадил гнома Гэндальф. Некоторые гномы начали удивлённо перешёптываться, так как ничего не знали о происхождении Маглора. — Он старше владычицы Лориэна и всех гномьих и людских родов.       — Моё высочайшее достижение, — с иронией заметил эльф, совсем не обижаясь на выпад Дубощита. — Гэндальф попросил о помощи. Я согласился. Вот и все дела.       — Торин, не будь к нему предвзят, — решил окончательно утихомирить гнома Балин. — Он ведь не из лесных эльфов.       — Что же, посмотрим, — наконец, успокоился Торин и обратил свой взгляд на Бильбо:       — Так значит, это и есть хоббит. Скажите, мистер Бэггинс, вы бывали в бою?       — Простите, в бою? — не понял его хоббит.       — Меч или топор. Вам что больше по душе? — поинтересовался Торин.       — Ну, я весьма недурственно кидаю каштаны, если хотите знать, — попытался отболтаться Бильбо.       — Так я и думал. Он больше походит на торгаша, чем на взломщика, — пошутил Торин. — А ты, эльф, чем горазд? Из речи Торина всё ещё не пропало некоторое подсознательное презрение, но Маглор его проигнорировал.       — Всем, чем угодно, — ответил эльф.       — На счёт этого Маглор не шутил, — тихо поведал Торину Гэндальф. — Несколько лет назад он убил троих пришедших по его душу разбойников костью от стейка. Очевидцы рассказывали, что те даже оружие достать не успели. На Торина это явно произвело впечатление, как и на остальных, включая Бильбо. Но, решив на этом не зацикливаться, гномы вновь собрались за столом. Макалаурэ, ввиду своего роста, сел прямо на пол и начал слушать то, о чём говорили гномы.       — Ну что там было, в Эред Луин? — поинтересовался Балин у принявшегося поедать суп Торина. — Они все собрались?       — Да. Послы всех семи королевств, — ответил гном.       — И что сказали гномы Железных Холмов? — принялся расспрашивать Дубощита Двалин. — Нам ждать Дайна? Он нам поможет? Торин обречённо и тяжело вздохнул.       — Они не придут, — протянул он после небольшой паузы.       — Вот это плохо, — сокрушённо покачал головой Балин.       — Мы этот поход затеяли, нам в него и идти, — поведал горькую истину Торин.       — Кажется, штурм только что переквалифицировался в вылазку, — смекнул Маглор.       — Вы уже уходите? — спросил Бильбо не в тему.       — Бильбо, ты бы не мог прибавить свету? — попросил хоббита Гэндальф. Кивнув, он принёс ещё один подсвечник. Волшебник, тем временем, достал карту и начал пояснять суть дела для тех, кто ещё не в курсе:       — Далеко на востоке находится одна уединённая вершина.       — «Одинокая гора», — прочитал Бильбо.       — Оин прочитал знамения, а они говорят, что время пришло, — поведал Глоин.       — Воронов видели летящими обратно к горе, как и предсказывалось, — пояснил Оин. — Когда древние птицы вернутся в Эребор, правление зверя завершится.       — Какого ещё зверя? — спросил Бильбо.       — Смауг Ужасный, — ответил Бофур. — Огнедышащий дракон. Зубы острее бритвы, клыки подобны мясницким крюкам. И ещё сумасшедшая страсть к драгоценностям.       — Да я знаю, что дракон из себя представляет, — отмахнулся хоббит.       — Едва ли, — еле слышно буркнул Маглор, который, вернув память, отчётливо помнил встречу с древними созданиями Моргота. Глаурунг Золотой, разрушивший Нарготронд, и летать не умел, но всё равно был очень опасен.       — А я не боюсь! Я готов идти! — вскочил Ори. — Я запихну ему гномью сталь по самые гланды!       — Сядь, не выступай, — осадил его Дори.       — С этой задачей едва ли армия справится, а нас всего лишь тринадцать. И мы точно не богатыри здесь и не мудрецы, — засомневался Балин.       — Ну и пускай нас мало, зато все мы воины. До последнего гнома, — решил разрядить не очень позитивную обстановку Фили.       — И вы забываете, что с нами сын Феанора и волшебник. Гэндальф убил сотни драконов в своё время, — поддержал брата Кили, но выдал совсем уж абсурдную фразу. Маглор, услышав это, рассмеялся.       — Что тут такого смешного? — удивился реакции эльфа гном.       — Драконов было всего шестнадцать. Больше половины померло во время Войны Гнева. Уцелели лишь Смауг и ещё штуки три, — ответил Макалаурэ. — Гэндальф оказался в Средиземье сильно после того, как это произошло.       — Насколько? — поинтересовался Дори.       — Почти три с половиной тысячи лет, — пояснил эльф. Его ответ вызвал перебранку между гномами, которая сразу же начала грозить стать мордобоем.       — Ребята, не надо. Прошу вас, — попытался успокоить их Бильбо, но его не слушали.       — А ну заткнулись! — прорычал Маглор, воспользовавшись давно не применяемым расщеплением, и это сработало. Гномы мигом утихомирились.       — Спасибо, — поблагодарил его Торин. — Думаете, если мы смогли прочитать знаки, другие до этого не додумались?       — А вот это дельная мысль, — подчеркнул Маглор.       — Начали расползаться слухи. От Смауга ни слуху, ни духу уже шестьдесят лет. Многие поглядывают на Гору, думают, размышляют, взвешивают риски. Вполне возможно, что богатства нашего народа сейчас никем не охраняются, а мы будем сидеть, сложа руки, и смотреть, как другие посягают на наш дом. Или же мы соберёмся с силами и используем этот шанс, чтобы вернуть Эребор, — замотивировал гномов Дубощит.       — Ты забыл, что главные ворота в гору запечатаны? Даже если мы доберёмся до Горы, внутрь нам не попасть, — возразил Балин.       — Стоп. У гномьих королевств всегда же два входа. Один основной и один потайной для экстренных случаев, — не согласился с ним Маглор.       — Маглор прав, Балин, — поддержал эльфа Гэндальф и достал ключ, как решил Макалаурэ, от тайной двери.       — Где ты его взял? — спросил удивлённый Торин.       — Его отдал мне твой отец, Трайн, на хранение. И теперь я передаю его тебе, — ответил волшебник и передал ключ Дубощиту.       — Другой вход точно есть, раз есть ключ, — смекнул Фили.       — В рунах на карте говорится о потайном входе в нижний ярус. Однако основная проблема в том, что гномьи двери не видно, когда они закрыты. Ответ есть на карте, но у меня не хватает знаний, чтобы его разгадать, — рассказал Гэндальф.       — Может быть, Маглор сможет, — предположил Глоин.       — Это вряд ли, — покачал головой эльф. — Мне доводилось иметь дела с гномами, но я многое пропустил и не могу расшифровать эти руны. Однако я знаю того, кто это может сделать.       — Это дело требует ото всех очень большой скрытности и изрядной доли мужества, — предупредил Гэндальф. — Если мы будем предельно осторожны и разумны, то нам удастся это провернуть.       — И для этого нам нужен взломщик, — смекнул Ори.       — Причём отменный. Я бы сказал, мастер, — согласился Бильбо.       — А ты мастер? — спросил Глоин у хоббита.       — Я — мастер? — переспросил Бильбо, и это сыграло с ним злую шутку. Плохо слышащий Оин обрадованно заявил:       — Он сказал, что он мастер!       — Да нет же! — начал отпираться Бильбо. — Я в жизни ни разу ничего не украл.       — Боюсь, я вынужден согласиться с мистером Бэггинсом. Он совершенно не похож на вора, — поддержал его Балин. Маглор был с ним категорически не согласен, ведь внешний вид далеко не всегда отражает внутренний мир своего обладателя.       — В Пустынных землях он не выживет, если не умеет постоять за себя, — заявил Двалин. Бильбо жестом показал, что согласен с ним. Между гномами вновь начиналось переругивание. Гэндальф, не выдержав, взревел:       — Довольно! Если я сказал, что Бильбо Бэггинс — тот, кто нам нужен, значит, так оно и есть. Хоббиты удивительно бесшумно передвигаются. Они могут улизнуть из-под носа у кого угодно. Да и к тому же, если дракон уже запомнил, как пахнут гномы и эльфы, то запах хоббита для него неизвестен, что даёт нам явное преимущество. Торин, ты просил меня найти ещё одного участника похода. Я нашёл сразу двух. Но, если Маглор знает о том, на что способен, то мистер Бэггинс нет. Пока нет. Торин погрузился в раздумья, и Маглор его понимал. С одной стороны, брать в отряд, состоящий из друзей и родственников, хоббита и эльфа, было крайне рискованной затеей. С другой стороны, Гэндальф был уверен в обоих, а это о многом говорило.       — Торин, ты должен довериться мне, — надавил Гэндальф.       — Ну ладно. Будь по-твоему, — сдался Дубощит. — Дайте обоим контракт. Балин достал два свёртка бумаги. Один взял Маглор, другой Торин передал Бильбо.       — Всё по канону прям, — пробормотал эльф.       — Там ничего необычного. Перечень карманных расходов, сроки выполнения, пометка о вознаграждении, распоряжение о похоронах и прочее, — пояснил гном.       — Обязательно прочитай то, что мелким шрифтом, — посоветовал хоббиту Маглор. — Я один раз так чуть на приличную сумму не влетел. Бильбо принялся читать.       — … Потрошения? Испепеления? — удивился хоббит.       — Дошёл-таки до мелкого шрифта, — понял Маглор.       — Ага, — кивнул Бофур. — Моргнуть не успеешь, как дракон спалит тебя живьём.       — Расстроился? — поинтересовался Балин.       — Не от счастья же ему прыгать, — усмехнулся Макалаурэ.       — Представь себе большую печку с крыльями. Вспышка света, пару секунд жгучей боли и хоба! Ты уже пепел. Бильбо резко зашатался. От такого потрясения ему стало плохо, и его резко вырвало прямо на пол.       — Ну вот и надо было тебе свой рот открывать, — процедил Маглор и повёл хоббита в комнату, где усадил его в кресло и дал горячего чаю, чтобы ему полегчало. Следом за эльфом в комнату зашёл Гэндальф.       — Ты как, Бильбо? — спросил он у хоббита.       — Я в порядке. Дайте только посидеть пару минут, — ответил он.       — Ты и так здесь уже слишком засиделся, — начал уговаривать Бильбо волшебник. — Скажи на милость, с каких это пор, салфетки и посуда твоей матушки имеет для тебя такое большое значение. Я помню юного хоббита, который всё время убегал в лес в поисках эльфов, задерживался там допоздна и среди ночи тащил домой глину, ветки и светлячков. Этот юный хоббит непременно жаждал выяснить, что же всё-таки творится за пределами Шира.       — Гэндальф, то, что ты описываешь, было в его детстве. Я в юности и сам был таким. А сейчас Бильбо комфортно обустроился, у него всё есть, а ты выдёргиваешь его из зоны комфорта. И я бы протестовал, да вот беда. У меня нет дома, — заступился за хоббита Маглор.       — То есть Ривенделл ты домом не считаешь, если я правильно понимаю, — решил поинтересоваться волшебник.       — Мой дом остался за океаном, в Амане. Там до сих пор живёт моя мать. Я не видел её лица почти семь тысяч лет. И всё из-за совершённых в прошлом ошибок. Мне и без того тяжко. Всего, что я когда-либо приобретал, я тут же лишался, не успевая ощутить вкус жизни по-настоящему, — ответил эльф.       — Но ты видел мир, ты знаешь цену жизни и то, что даже дарованное Эру бессмертие её не продлевает. Ты много прожил, многое видел, но Бильбо нет. Нельзя ограничиваться четырьмя стенами, окружив себя салфетками и керамическими тарелками, — не сдавался Гэндальф. — Нужно понять, что мир вовсе не в книгах и картах. Он вон там, за окном.       — Я согласен с Маглором. Если мне комфортно в моих условиях, почему я должен всё бросить и отправиться невесть куда? Я ведь Бэггинс. Из Бэг Энда, — отреагировал на уговоры волшебника Бильбо.       — Но отчасти ты Тук. Ты в курсе, что твой прапрапрадед Тук Бычий Рёв был таким большим, что мог ездить на настоящей лошади.       — Да, я в курсе.       — В битве на Зелёных полях он бросился на гоблинов и махнул палицей с такой силой, что снёс с плеч голову гоблинского короля, а она пролетела сотню ярдов и упала прямо в кроличью нору. Вот так была выиграна битва и заодно изобретена игра в гольф.       — Уверен, что всё это выдумки.       — Хорошую историю не грех приукрасить. Тебе и самому будет, что рассказать, когда вернёшься.       — Вы можете обещать, что я вернусь?       — Нет. Но одно могу пообещать точно. Если вернёшься, то прежним ты уже не будешь.       — Я так и думал. Простите, Гэндальф. Я не могу это подписать. Вы обратились не к тому хоббиту, — сказал Бильбо и удалился. Волшебник подвергся на мгновение некой прострации и о чём-то задумался.       — Дай ему время, — посоветовал ему Маглор. — У него и так сегодня день был не простой.       — Ты же его отговаривал, — парировал Гэндальф.       — Но он нам нужен, — ответил эльф, вышел из комнаты и пошёл в коридор, где беседовали Балин и Торин.       — Ну вот, кажется, мы лишились нашего помощника, — посетовал Балин. — Хотя, может, оно и к лучшему. Обстоятельства играли не на нашей стороне. Да и потом, кто мы все такие? Торговцы, шахтёры, игрушечных дел мастера. Вряд ли мы годимся в герои легенд.       — И всё же среди нас есть воины, — не отчаивался Торин. — Как насчёт тебя, Маглор?       — Я точно не герой. Я столько дерьма в жизни совершил, что не знаю, смогу ли отмыться, — ответил эльф. — Хотя, тут уж как посмотреть. Надежды нет, когда земля падает на крышку гроба. Остальное поправимо. И один в поле воин, если знает, за что борется.       — Мне очень нравится твой настрой, — оценил Дубощит. — Любого из здесь находящихся гномов я бы предпочёл целой армии, ведь они откликнулись, когда я позвал. Более того, даже эльф откликнулся, причём не какой-то там, а сын Феанора. Это уже очень многого стоит. По-настоящему приятно осознавать, что у эльфов всё же есть честь. Большего я не посмею просить.       — Ты вовсе не обязан этого делать. У тебя есть выбор. Ты благородно правил нашим народом и подарил замечательную жизнь в Синих горах в покое и процветании. Поверь, всё золото в Эреборе и рядом не стояло с такой жизнью.       — Знаешь, тут вопрос вовсе не в золоте, а в принципах. Если есть шанс — не упускай его, — не согласился с доводами Балина Маглор.       — Этот ключ перешёл от моего деда к отцу, а от него ко мне. Они мечтали застать тот день, когда гномы Эребора вернутся домой. Так что у меня нет выбора, Балин, — стоял на своём Торин.       — Тогда мы с тобой. Вместе до конца, — похлопал Балин друга по плечу, и оба гнома пошли в гостиную.       — Маглор, давай с нами, — предложил Балин эльфу. — Мы хотим спеть на удачу.       — А мне можно? — удивился Маглор такому предложению.       — Ты — один из величайших певцов в Средиземье. Тебе нужно, — ответил гном. Эльф лишь молча кивнул и прошёл за гномами. Торин уже стоял возле горящего камина и задавал мотив, который моментально подхватился. Певческий голос у гнома оказался низким и выразительным. Песня оказалась довольно простой, но очень запоминающейся. Невольно Маглор начал подпевать, обеспечивая своим более высоким голосом плотную середину и верха. Невольно он начал писать к песне музыку и понимать, что однозначно напишет балладу, основанную на этой песне.       Выделяющийся голос Маглора было сложно не заметить, так как он был значительно выше голоса любого гнома, однако общей картины это не нарушало, и эльф продолжал петь, не замечая, как засыпает. Глаза невольно начали закрываться, ноги становились ватными, а разум терялся. Маглор присел на пол, облокотившись на стену, и задремал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.