Глава 8. Архитектурный стиль насилия
22 февраля 2020 г. в 21:15
Тема главы: Megadeth — Architecture Of Aggression
— Это что, волк? — вздрогнул Бильбо. — Здесь что, водятся волки?
— Если бы это был волк, — протянул Маглор, достав стрелу из колчана. — Я этот вой везде узнаю.
— И точно не волчий вой, — добавил Бофур, и в этот момент из-за камней, как по заказу, выпрыгнул варг и бросился прямо на членов отряда. Макалаурэ не рискнул стрелять, так как был велик риск попасть в своего. Однако, это и не потребовалось. Торин живо вскрыл новобретённым эльфийским мечом варгу глотку.
Тут же с другой стороны возник ещё один варг, который незамедлительно бросился к отряду. Маглор и Кили выстрелили почти одновременно, лишив зверя обоих глаз, но всё ещё его не убив. Ослепший варг упал прямо перед Двалином, который ударом по голове его добил.
— Лазутчики, — смекнул Торин. — Отряд орков где-то неподалёку.
— О… Орков? — испуганно переспросил Бильбо.
— Кому ты рассказал про этот поход, кроме своего клана? — наехал на гнома Гэндальф.
— Никому, — ответил Дубощит.
— Кому ты рассказал?! — ещё сильнее надавил волшебник.
— Клянусь, никому! — воскликнул Торин. — Во имя Дурина, что происходит?
— Нас выследили, — ответил Маглор вместо Гэндальфа. — Скорее всего, это Азог.
— Почему ты так решил? — спросил у эльфа гном.
— Ты лишил его руки, а я глаза, — логически рассудил Макалурэ. — Думаю, он на нас с тобой в обиде.
— Позже будем это обсуждать, — прервал их Двалин. — Нам нужно убираться отсюда.
— Не выйдет. Мы остались без пони. Они сбежали, — объявил подоспевший Ори.
— Рене постарался, — догадался Маглор, который за долгие годы запомнил все повадки своего друга. Конь, скорее всего, перегрыз поводья и увёл пони прочь.
— Придётся тащиться пешкодрапом, — заключил эльф.
— Я уведу их от вас, — заявил Радагаст.
— Это гундабадские варги, — предупредил его Гэндальф. — Ты не сможешь от них уйти.
— А это росгобельские кролики! — гордо и с нажимом ответил Радагаст, но эффект удивления явно не сработал.
— И что? — тихо усмехнулся Маглор. — Сыграем в салочки?
— Именно, — ответил волшебник. — Посмотрим, кто кого!
Радагаст, запрыгнув на свои сани, помчался на юг, стараясь создавать как можно больше шума, чтобы отвлечь орков, которые были верхом на варгах. Отряд же во главе с Гэндальфом и Маглором двинулся на восток через холмы, лавируя меж огромных камней.
— Что это за тактика у него такая? — спросил Двалин, увидев, как Радагаст нарезает зигзаги на санях, путая орков.
— Тактика пьяного мастера, — ответил Макалаурэ. — Или любителя галлюциногенных грибов.
Отряд пробежал дальше к камням и укрылся за одним из них.
— Ори, назад! — прошипел Торин и затянул случайно выскользнувшего за камень гнома назад.
— Попробуем проскочить по одному, — заявил Маглор, увидев, что Радагаст отвёл орков дальше.
— Хорошая мысль, — согласился с эльфом Гэндальф. — Давайте, пошли!
— Вы куда нас повели? — вопросил Торин.
— Ты жить хочешь? — вопросом ответил Макалаурэ и увидел короткий кивок гнома. — Тогда иди и не выпендривайся, иначе мы все здесь помрём!
Это сработало, и Дубощит подчинился. Вскоре весь отряд перебрался за поросший жухлой травой камень.
— Тихо, не толкайтесь, — приказал Гэндальф пихающимся гномам.
— Там за нами один неприкаянный, — прошептал Маглор, кивком указывая на вершину камня, где уже ошивался орк верхом на варге.
— Сможешь от него избавиться? — спросил Торин.
— Я ведь здесь не за красивые глаза, — усмехнулся эльф и, достав стрелу, послал её точно орку в глаз, насквозь пробив ему череп. Следом за ним выстрелил Кили, решивший помочь Маглору. Его стрела угодила варгу в шею. Тот громко захрипел, начав захлёбываться кровью. Недалеко послышался вопль орков.
— Слишком громко. Нас услышали, — догадался Макалаурэ.
— И что нам делать? — спросил Фили.
— Пошевеливаться, — ответил эльф.
— Уходим! Живо! — приказал Гэндальф. Отряд помчался к холмистому участку с редкими соснами и елями.
— Вон они! — воскликнул Глоин, показывая пальцем на приближающихся орков.
— Давайте сюда! — позвал остальных Гэндальф и побежал к одиноко лежащему камню.
— Их всё больше! — закричал Кили.
— Они окружают нас! — добавил Фили.
Маглор, увидев выехавшего из-за небольшой гряды орка, в ту же секунду застрелил его. Труп орка, запутавшийся в поводьях, упал с небольшого обрыва и утянул за собой варга, который не успел его сбросить.
— Кили, бей их! — обратился к младшему племяннику Торин. Кили пустил стрелу в одного из орков, труп которого свалился с варга.
— Где Гэндальф?! — вопил Кили.
— Бросил нас! — прорычал Двалин.
Орки зажимали отряд в кольцо.
— Не отступать! — приказал Дубощит. Макалаурэ убил ещё двоих орков вместе с варгами, но их всё равно оставалось ещё довольно много. Заметив мелькнувшую среди камней остроконечную шляпу Гэндальфа, эльф крикнул остальным, указав на камни:
— Сюда, живее!
Гномы не стали спорить и побежали к камням, среди которых оказался спуск в пещеру.
— Быстро! Быстро! В темпе! В темпе! — подгонял прыгающих в пещеру гномов Маглор. Рядом с ним проскочил Кили, который решил сдержать орков.
— Куда полез?! — воскликнул Макалаурэ и оттянул гнома назад.
— Кили, быстрее! — подстегнул племянника Торин, убив подобравшегося к нему варга. Племянник бросился к пещере и через пару секунд уже был внизу вместе с Маглором и Торином.
Вдруг послышался звук ривенделльского рога.
— Ох, сейчас кто-то получит по мордам, — выдохнул Макалаурэ. Стоило ему это сказать, как в пещеру свалился труп орка со стрелой, торчащей из горла.
— Труп? — спросил испуганный Бильбо у эльфа.
— Да уж, — протянул он. Торин подошёл к трупу и выдернул осколок стрелы.
— Эльфы, — бросил он и швырнул стрелу на камни. Маглор лишь устало простонал, а Гэндальф приложил руку ко лбу.
— Я не вижу, куда идёт этот ход, — сообщил прошедший дальше Двалин. — Мы идём или остаёмся здесь?
— Идём конечно, — согласился Бофур, и гномы двинулись дальше по ходу.
— Разумное решение, — заключил Макалаурэ и вместе с Гэндальфом пошёл за гномами. Бильбо, идя рядом с волшебником и эльфом.
— Гэндальф, где это мы? — спросил у мага хоббит.
— Ты чувствуешь? — начал намекать ему Гэндальф.
— Да, — кивнул Бильбо. — Это похоже… похоже на магию.
— Да, ты совершенно прав, мой друг, — подтвердил его слова Гэндальф. — Это очень могущественная магия.
— Пойдём, — позвал их Маглор. — Скоро мы придём в одно очень классное место.
— Там впереди свет, — заявил Глоин. Гномы по одному протискивались через узкий проход, пока, наконец, не вышли к небольшому ручью, который протекал по уже более широкому горному уступу. У всех выходящих туда гномов глаза лезли на лоб от удивления. Когда, наконец, на уступ вышел Торин, он тяжело вздохнул. И было отчего. Взгляду гномов открылись красоты Ривенделла. Все они видели их впервые, но знали, кто среди этих пейзажей живёт. Маглор, увидев выражение лица Торина, рассмеялся.
— Карета едет, колёса стёрлися. Нас не ждали, а мы припёрлися, — пошутил он и в мгновение ока стал серьёзным. — Господа, перед вами долина Имладрис.
— Но на Всеобщем языке она известна под иным названием, — вставил Гэндальф.
— Ривенделл, — догадался Бильбо.
— Здесь находится последний домашний приют к востоку от моря, — закончил волшебник.
— Значит, это и был твой план? — спросил Торин у Гэндальфа. — Искать спасение у наших врагов.
— Торин Дубощит! — устал Макалаурэ от неприязни гнома к эльфам. — У тебя нет здесь врагов! Чёрные мысли в этой долине только у тебя! Сколько можно уже ныть?!
— Ты думаешь, что эльфы благословят наш поход? — не останавливался Торин. — Или ты, Гэндальф, так думаешь?
— Нет, не благословят, — ответил волшебник. — Но у нас есть вопросы, на которые нужны ответы.
Торин хотел было возразить, но не стал этого делать, осознав, что ситуация не позволяла ему упрямиться.
— Если мы хотим добиться успеха, то придётся проявить чувство такта, и уважение, и весьма немалую долю очарования, — предупредил Гэндальф. — По этой причине говорить будем я и Маглор.
Отряд пошёл вниз по тропинке и вышел на мост через реку Бруинен. Впереди шли Макалаурэ и Гэндальф. Остановившись на небольшой площади перед входом, гномы принялись переговариваться. Бильбо разглядывал окружающие его красоты, а Маглор с Гэндальфом нарезали круги. Наконец, на лестнице появился поверенный лорда Элронда Линдир.
— Митрандир, Макалаурэ, — окликнул он эльфа и волшебника.
— А-а-а, Линдир, — протянул Гэндальф.
— Elen síla lúmenn omentielvo, Lindir, — поздоровался с эльфом Маглор.
— Mae govannen, Mitrandir. Vandë omentaina, Makalaurë. Em lasta ian el minna an imlad, — сообщил Линдир.
— San naugrim. Hain long lau lasta, — хмыкнул Макалаурэ.
— Нам нужно поговорить с Элрондом, — заявил Гэндальф.
— Владыки Элронда здесь нет, — ответил Линдир.
— Нет? — переспросил Гэндальф. — Где же он?
Вдруг прозвучал рог.
— Там, — смекнул Маглор, указав большим пальцем за спину.
Торин, завидев всадников, крикнул всему отряду:
— Сомкнуть ряды!
Гномы образовали кольцо и затолкнули внутрь Бильбо.
— Вы что, смеётесь? — удивился Макалаурэ такому действию гномов. — Вас не бить едут!
Но гномы его не послушали.
— Что в лоб, что по лбу, — проворчал эльф. — Бесполезно объяснять.
Прибывшие всадники во главе с Элрондом окружили гномов, но совершенно не проявляли агрессии, чего нельзя было сказать о Торине и компании. Бильбо, будучи окружённым гномами, сжался и попытался сделать так, чтобы его не заметили.
— Гэндальф, Маглор, — на радостной ноте произнёс Элронд, спешиваясь.
— Лорд Элронд, — в том же ключе сказал волшебник. Макалаурэ просто улыбнулся.
— Mellon nin, mas na el? — поинтересовался Гэндальф.
— Fara em Glamoth tol ah Harad, — поведал полуэльф, спешиваясь. — Dag am em rim dolen cirith.
— Tog len, — иронизируя, добавил Маглор. — Gell.
— Добро пожаловать, — наконец, перешёл на Вестрон Элронд и обнял Гэндальфа, а затем Макалаурэ. — Странно, что орки подошли так близко к нашим границам. Что-то или кто-то привёл их сюда.
— Скорее всего, они искали нас, — предположил волшебник.
Маглор взглянул на гномов, всё ещё держащих оружие.
— Ребят, ну это уже не смешно, — протянул он. — Уберите железки, не позорьтесь.
До гномов дошло, что намерения эльфов совсем не враждебные, и они убрали оружие. Торин же вышел к Элронду.
— Приветствую, Торин, сын Траина, — с почтением поздоровался полуэльф.
— Я полагаю, мы не знакомы, — совершенно не обременяя себя этикетом, ответил Дубощит. Маглору захотелось отвесить ему подзатыльник за ненужное и показушное упрямство, но Элронд этому не придал значения.
— У тебя манеры деда, — заметил он. — Я знал Трора во время его царствования Под горой.
— Надо же, — буркнул гном. — А он о тебе не упоминал.
— Торин, чтоб тебя, — зашипел на него Макалаурэ. — Общайся вежливее, а то я тебе язык с мылом помою.
Однако лорд Элронд проигнорировал и этот выпад Торина, приказав накрыть столы.
— Это что он там говорит? — начал негодовать Глоин, напрашиваясь на драку. — Он что, оскорбляет нас?!
— Нет, мистер Глоин, — возразил Гэндальф.
— Он предлагает вам присоединиться к ужину, — добавил Маглор. Гномы тут же переменились в лице. После недолгого совещания Глоин сообщил:
— Ну раз такое дело, то ведите.
Гномы всем скопом потащились трапезничать.
— Стоять! — воскликнул Маглор. — Сначала мыться! Грязными за стол не пущу!
Примечания:
Перевод не везде совпадает с синдарином в фильмах, так как я переводил по словарям. Если кто-то знает перевод лучше, поправляйте.
Не забывайте оставлять оценки и отзывы. Конструктивная критика приветствуется.