автор
Размер:
395 страниц, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
227 Нравится 457 Отзывы 89 В сборник Скачать

Глава 12. Запахло, как шоу уродцев

Настройки текста
      Тема главы: Avatar — Smells Like A Freakshow       Пятьдесят лет спустя       Дождь снаружи пещеры закончился, когда Маглор закончил рассказ.       — Знаешь, я никогда не думал, какого это жить вот так. В постоянных лишениях, — обмозговав всё рассказанное эльфом, сказал Бофур.       — Жизнь не успела у тебя много отнять, — пояснил Макалаурэ. — Я давно живу на этом свете и всего успел лишиться по нескольку раз. Человеку это пережить легче. Его срок жизни короток, а я обречён жить вечно. Когда что-то теряешь, начинаешь понимать, что жизнь в определённый момент забирает назад свои подарки. Мне девять тысяч лет, и я прожил сотни людских жизней в трёх временах. В прошлом, настоящем и будущем, и везде чего-то лишился. Семьи, друзей, трезвости. Некоторые люди хотят жить вечно, но это глупая затея. Можешь мне поверить. Бессмертным быть несладко.       Вдруг Маглор услышал шорох в дальнем конце пещеры. Повернувшись туда, он увидел, как Бильбо быстро собрался и пытался очень тихо уйти.       — Ты куда собрался? — спросил эльф у хоббита.       — Обратно. Пойду до Ривенделла, — ответил Бильбо.       — Плохая мысль, — покачал головой Макалаурэ.       — Согласен, — поддержал его Бофур. — Ты не можешь вот так просто взять и уйти. Ты участник похода и один из нас.       — Это совсем не так, — возразил Бильбо. — Торин сказал, что мне не место среди вас и, наверное, он прав. Я вовсе не Тук, как сказал Гэндальф. Я Бэггинс. Не знаю, о чём я думал. Надо было остаться дома.       — Ты по нему скучаешь, — констатировал Бофур. — Я тебя понимаю.       — Нет, не понимаешь! — вспылил Бильбо. — И вообще никто из вас не понимает. Вы ведь привыкли к жизни в дороге. Постоянно перемещаться с места на место. Не иметь своего дома. Бофура фраза несколько задела, и он едва заметно скривил лицо.       — Вот этого можно было и не говорить, — прошептал Маглор.       — Прости. Я не хотел тебя обидеть, — поспешил извиниться Бильбо, опустив глаза в пол.       — Ты прав, — вопреки ожиданиям эльфа согласился с хоббитом гном, переварив довод Бильбо. — У нас действительно нет своего дома. Мне остаётся только пожелать тебе удачи. Хорошей дороги. Бильбо улыбнулся, а вот Бофур вдруг что-то заметил.       — Бильбо, что это? — спросил гном. Хоббит повернулся, и Бофур с Маглором увидели, что из ножен Бильбо пробивался свет.       — Твою мать… — протянул эльф. — У нас проблемы. Подъём! Подъём! Вставайте! Гномы, разбуженные криком Макалаурэ, повскакивали с мест, где спали, но было уже поздно. Пол вдруг открылся, подобно комплексу вентиляционных люков. Все участники похода провалились на уровень ниже, который оказался тоннелем в скале. Маглор, успев сгруппироваться благодаря великолепной координации, мягко приземлился на ноги и заскользил на подошвах по скользкому камню. Однако извилистый и очень неровный тоннель не дал ему аккуратно съехать, и эльф упал на спину. В конце концов, все участники похода вывалились в шипастое подобие чаши. На всех и Макалаурэ в том числе тут же набросилась свора гоблинов, мерзких на вид и запах существ. Один из таких полез и к Маглору, но тот резко зарядил ему ногой в рожу, отчего тот не удержался на скале и сорвался в пропасть. Тут же вместо него на эльфа набросились сразу трое, а затем ещё четверо. Семерым гоблинам Макалаурэ уже ничего не мог противопоставить, особенно в столь неудобном положении. В конце концов, орава гоблинов, изрядно избив и гномов, и эльфа, потащили всех куда-то вглубь пещеры, пока эльф не увидел грубо сколоченные подобия фавел в Рио-де-Жанейро. Это был Город Гоблинов, такой же отталкивающий, как и его обитатели. Гоблины, видя вводимых пленников, начинали истошно вопить. Вдали Маглор заметил нечто похожее на ходячий волдырь. Судя по всему, это был местный заправила, который величал себя не иначе, как королём. Здоровенный гоблин горланил какую-то песню жутко посаженным голосом, абсолютно не попадая в ноты. Макалаурэ было невыносимо это слушать.       — Ох, Элберет, заткнись! — прошипел он, скривив лицо в отвращении. — Уж лучше, блин, убейте! Пленников подвели к гоблинскому королю, и Маглору в нос ударил невыносимый запах, напоминающий смесь тухлых яиц, разлагающейся плоти и кишечных газов. Начав тянуть ноту из своего подобия на песню, король закрутился вокруг своей оси, не считая нужным сдерживать свои выделения. Наконец, к радости гномов и эльфа, он закончил.       — Навязчивая, не правда ли? — елейно поинтересовался гоблин. — Эту песню я сам сочинил!       — Если это песня, то я — Дональд Дак, — буркнул Маглор, едва сдерживая рвотные позывы.       — Это не песня, а издевательство, — добавил Балин, зажав нос от убойной вони.       — Раз тебе не нравится, спой сам, — прорычал гоблинский король, глядя на Макалаурэ. Так как ушей эльфа из-за постоянно распущенных волос видно не было, а грязное и покрытое ссадинами лицо эльфийское происхождение Маглора так же не выдавало, гоблин эльфа в пленнике и не признал.       — Я скорее себе хер отрежу, чем это сделаю, — резко отсёк Макалаурэ.       — На что ты рассчитывал? Издевательство, надувательство, наплевательство. Всё это ждёт вас здесь, — заявил гоблинский король. В этот же момент мелкие гоблины начали сбрасывать отнятое у пленников оружие.       — Это ещё что такое?! У кого хватило наглости прийти с оружием в мои владения?! — начал психовать король гоблинов. — Шпионы?! Ворьё?! Убийцы?!       — Гномы, ваше злопыхательство, — пролепетал один из его подданных. — И ещё эльф. Мы схватили их в передней галерее.       — Эльф?! Значит это лохматое бревно — эльф?! — удивился гоблинский король.       — Не просто эльф. Один из высших, — добавил другой гоблин.       — Даже так! Выведите его сюда и обыщите! Остальных тоже! — басил король гоблинов. Маглора грубо выталкали вперёд. Оказавшись в непосредственной близости от гоблинского короля, эльф в отвращении зажал нос и простонал:       — О-о-о-ох, это невыносимо! Вонь от огромного гоблина шла ужасная.       — Что вы здесь делаете? Куда вы идёте? — начал расспрос король. — Отвечайте!       — Тебя-то это как касается? — дерзко ответил Макалаурэ. — С нами хочешь?       — Ты не остри мне! — не оценил такого ответа гоблин. — Думаешь, я не смогу тебя разговорить, эльфийский мешок с дерьмом?!       — Воу! Ты ходишь по охренительно тонкому льду, дружок мой педигри пал, — прошипел Маглор, в голове которого созрел безумный план по выводу гоблинского короля из себя и последующему устранению. — Инстинкт самосохранения — это базовый инстинкт, присущий любому существу. Удивительно, как ты его отключить умудрился, когда меня мешком с дерьмом назвал. Слушай сюда, супердевочка ты наша. Думаешь, я тебя не порешу?! Я тебя в такой паззл нарежу, что никто никогда тебя уже обратно не соберёт! А теперь лучше нас отпусти, пока твой мозг не вскипел от переизбытка информации!       — Ну как пожелаете, — разозлился гоблин, лицо которого перекосилось от ярости, а изо рта потекли слюни. — Раз не хотите говорить, то мы заставим вас вопить! Принести кромсатель! Принести костолом! Начнём, пожалуй, с младшего! Взгляд короля гоблинов пал на Ори, который от страха весь сжался.       — Стойте! — послышался голос Торина, который протиснулся через толпу к месту, где уже стоял Маглор.       — Так, так, так! — протянул гоблинский король с самодовольной ухмылкой на лице. — Вы поглядите, кто тут у нас! Торин, сын Траина, внук Трора, Король-под-Горой! Хотя подожди! Я позабыл, что у вас уже и Горы то нет! А значит, что ты не король, а просто ничтожество!       — Уж чья б коровка-то помымыкивала, — буркнул Макалаурэ. — По сравнению с этим местом сельский свинарник — это Менегрот.       — Один мой знакомый хорошо заплатит за твою голову, — просипел гоблин, не услышав эльфа. — Но только голову. Про остальные части тела он не заикался. Уверен, что ты прекрасно понимаешь, о ком я толкую. О твоём старом враге. Бледном орке верхом на белом варге. По отряду пошёл шёпот.       — А я говорил, — тихо заметил Макалаурэ.       — Ты ведь не думал, что Азога так легко убить? — спросил гоблинский король и рассмеялся. Среди остальных гоблинов также пошёл смех.       — Пошлите весточку Бледному орку. Сообщите, что я нашёл его трофей, — сообщил король посыльному, мелкому гоблину, похожему на оторвавшуюся опухоль, и тот поехал куда-то вглубь гор на маленькой кабельной тележке.       — Я гляжу, что вы с ним скорешились, — заметил Маглор. — Он случайно не рассказывал, как его глаз поживает? Я просто ему его вырвал. Неловко как.       — Так значит, ты Маглор, сын Феанора! — догадался король гоблинов. — Вот так подарок! Гномий бывший король и последний верховный нолдоран! Ну, что молчишь? Хотя бы несколько слов скажи.       — Могу сказать два. Иди в зад! — послал гоблина эльф.       — Что же. Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним, — заявил гоблин и запел:       — Сломаем им кости и шеи свернем! Тела изувечим, пожарим над огнем. Вы сгинете здесь и вас никто не найдет. В городе гоблинов смерть вас ждет!       — Эру, он опять запел! — простонал Маглор. — Заткнись! Заткнись! Один из гоблинов, что разбирали оружие, наткнулся на Оркрист. Одно только прикосновение к мечу причинило ему сильную боль, отчего он небрежно его швырнул на помост.       — Я знаю этот меч! — в ужасе завопил Гоблин, залезая на трон и тыча пальцами в гномов. — Это рубящий гоблинов! Это кусач! Клинок, который перерезал сотни глоток! Режьте их, бейте их, убейте! Убить их всех!!! Отрубить ему голову! Гоблинов не пришлось уговаривать дважды. Они всей сворой набросились на пленников, пытаясь изувечить их всеми доступными способами.       — А ну пошли нахрен отсюда! — выкрикнул Макалаурэ, сбросив с себя двоих гоблинов.       Вдруг откуда-то слева возникла ослепительная вспышка света и прошла ударная волна, словно там что-то взорвалось. Гоблинов и пыточные приспособления, которые те приволокли, отшвырнуло, и они все упали в расщелину. Как только свет угас, Маглор увидел Гэндальфа, который с обнажённым мечом «вышел на сцену».       — Берите своё оружие и сражайтесь! В бой! — воскликнул волшебник. Макалаурэ, ловко прокрутившись на спине и в прыжке встав на ноги прямо как в фильмах про боевые искусства, которые он очень любил.       — Это моё! — бросил он, увидев у гоблина свой лук с колчаном и меч в ножнах. Вырвав у него из рук оружие, эльф пинком послал гоблина в свободное падение. Молниеносно закрепив ножны на поясе и повесив колчан за спину, Маглор выхватил меч и тут же одним ударом срубил двум гоблинам головы. Гэндальф пробивался к гномам сквозь толпу гоблинов, убивая их одного за другим. Макалаурэ захотел пробиться к нему, но ему помешал король гоблинов, который замахнулся на него палицей. Эльф среагировал тут же, увернувшись от удара, подпрыгнув на образовавшейся кучке из гоблинских трупов и обеими ногами пнув короля в покрытую нарывами морду. Его заплывшее жиром тело не удержалось на краю помоста, и гоблин упал на несколько уровней ниже. Маглор, более-менее удовлетворившись результатом, побежал к остальным.       — Быстрее, за мной! — крикнул Гэндальф и указал на один из ходов, ведущих вниз. Отряд рванул за ним. Дощатый настил жалобно скрипел под ногами гномов, волшебника и эльфа, грозя развалиться. На одной из развилок отряд невольно разделился. Половина осталась с Гэндальфом и Маглором уровнем выше, половина сама по себе уровнем ниже. Сбросив одного из преследующих беглецов гоблинов с моста, Макалаурэ услышал, как тот, падая, издал звук, напоминающий Крик Вильгельма, который часто использовали в фильмах.       — Обалдеть, что происходит?! — только и успел выдать он, сбросив ещё двух гоблинов. Обернувшись назад, эльф увидел, что за ними бежало никак не меньше нескольких сотен гоблинов. Прорвавшись через своеобразный местный перекрёсток, Маглор увидел, как Оин орудовал какой-то оглоблей, словно полицейской дубинкой, причём весьма и весьма технично. Обогнув скалу, Макалаурэ выбежал к Торину и его племянникам, едва не словив стрелу от Кили, которая пролетела в миллиметре от его груди.       — Чёрт, твою мать! — воскликнул эльф, облегчённо выдохнув. — Не застрелите меня, дебилы!       — Я не хотел в тебя! — отмахнулся гном.       — Рубите канаты! — пробасил Торин, указывая на фрагмент верхеуровнего моста, держащегося на канатах. Гномы мигом обрубили верёвки, и конструкция начала падать. Гоблины, которые хотели десантироваться с помощью канатов на отряд, остановиться не смогли, и канаты намотались на мост. Падающее нагромождение увлекло за собой гоблинов в пропасть.       Возле грота отряд, наконец, воссоединился. Гоблины, казалось, загоняли их в тупик, но Торин мгновенно сообразил и обрубил держащую настил верёвку. Силой натяжения его понесло в противоположную сторону, куда часть отряда успела спрыгнуть. Раскачиваясь подобно качелям, помост успел обзавестись несколькими нежелательными пассажирами, поэтому, как только все покинули «качели» Фили обрубил тросы, и помост вместе с несколькими гоблинами полетел вниз.       Пробиваясь всё дальше, отряд десятками валил гоблинов. На одном из каменных уступов Гэндальф с помощью магии отломил довольно большой кусок от скалы, который покатился вниз, давя под собой бегущих навстречу отряду гоблинов.       — Вон там мост! — крикнул остальным Маглор, завидев хлипкий мост за одной из скал. Гномы, следуя за волшебником и эльфом, быстро на него взбежали. Однако отряду не удалось перебраться через каньон. Удивительно живучий король гоблинов, проломив своим телом хлипкую конструкцию, загородил собой проход.       — Думали, что сможете сбежать?! — ехидно спросил он, попытавшись достать Гэндальфа палицей, но промахнувшись. — Ну и что же ты сделаешь, волшебник? Гэндальф оказался не промах и ткнул своим посохом прямо в глаз гоблинскому королю. Тот жалобно заойкал и схватился за глаз. Воспользовавшись этим, волшебник рубанул гоблина по брюху.       — Тоже вариант, — здраво рассудил он, и Гэндальф перерезал ему глотку. Труп гоблина упал на мост, и тот, не выдержав удара, начал разваливаться.       — Парни, держитесь! — крикнул остальным Маглор, и в эту же секунду мост рухнул и поехал вниз по скале, ломая всё под собой и лавируя на обломках, словно доска для сёрфинга. Наконец, безумный аттракцион закончился, и Макалаурэ вместе с остальными упал на землю, а сверху его привалило досками.       — Мягкая посадка, — саркастично заметил он.       — Могло быть и хуже, — заметил Бофур, и тут, как по заказу, на обломки упала туша гоблинского короля, сильно придавив всех.       — Да вы охренели! — бросил Маглор.       — Народ! — крикнул Кили, указывая на скалу. Макалаурэ, выбравшись из-под обломков, взглянул туда и увидел целую волну гоблинов, спускающихся вниз.       — Быстро, сваливаем! — закричал эльф, и гномы, быстро разбросав доски вокруг себя, побежали за Гэндальфом и Маглором. Бежать пришлось недолго. Выход из пещеры оказался буквально за углом. Отряд, наконец, вырвался на свободу.       — Воздух! — воскликнул Маглор, жадно на бегу глотая чистый воздух, наслаждаясь им после вонючей гоблинской пещеры.       После того, как отряд убежал достаточно далеко от пещеры, Гэндальф принялся всех пересчитывать:       — Пять, шесть, семь, восемь. Бифур, Бофур — десять. А, Фили и Кили — двенадцать. Маглор и, конечно, Бомбур — четырнадцать. Обнаружив, что он не видит Бильбо, Гэндальф взревел:       — Где Бильбо?! Где наш хоббит?!       — Чтоб этого полурослика! Он что, потерялся?! — вознегодовал Двалин, и Макалаурэ понял, что не видел Бильбо с момента попадания в пещеру к гоблинам.       — Когда вы его видели в последний раз?! — спросил Гэндальф у всего отряда.       — Я его не видел с того момента, как нас схватили, — ответил Маглор, очень сильно переживая за хоббита и коря себя за то, что за ним не уследил. — Может, свалился в расщелину, может, сумел сбежать. Не знаю!       — Расскажите, что там произошло! — потребовал маг.       — Я скажу, что произошло, — заявил Торин. — Мистер Бэггинс воспользовался своим шансом! С самого начала похода он думал лишь о мягкой постели, да о теплом очаге. Мы больше не увидим нашего хоббита. Он уже далеко отсюда. Маглор понурил голову. Он понимал, что у Торина предвзятое отношение к Бильбо, но его слова вполне могли оказаться правдивыми.       — Нет, он здесь! — послышался голос хоббита. Макалаурэ поднял голову и увидел целого и невредимого Бильбо.       — Ну ничерта себе! — воскликнул он в изрядно приподнятом настроении.       — Бильбо Бэггинс, — радостно протянул Гэндальф. — Я ещё никому в жизни так не радовался.       — Мы уже с тобой простились, — сказал Кили.       — Как ты проскочил мимо гоблинов? — поинтересовался Фили. Бильбо, услышав такой вопрос, замялся и зачем-то полез в карман. Маглор, равно как и Гэндальф, это заметил. Это его несколько насторожило, однако он решил не наседать на хоббита.       — Да по барабану, — махнул рукой эльф. — Секрет фирмы. Главное, что живой и здоровый.       — Нет, это важно, — возразил Торин. — Я хочу знать. Зачем ты вернулся?       — Торин, что ты до него докопался? — бросил Маглор.       — …Ты сомневаешься во мне. И постоянно сомневался. Ты прав, я часто вспоминаю о доме. Я скучаю по нему, по книгам, по моему креслу и саду. Да, моё место там. Ведь это мой дом. Потому я и вернулся. У вас ведь нет его. Дома. Его отняли у вас. И я помогу вам его вернуть, — выдержав паузу, ответил Бильбо. Дубощит, наконец, смягчился и немного успокоился.       Вдруг послышался рык и вой варгов. Маглор присмотрелся и увидел орков, возглавляемых Азогом собственной персоной.       — Ну вашу мать! — жалобно протянул он. — Эти ублюдки когда-нибудь сдохнут?!       — Из огня… — начал было Торин.       — … Да сразу в полымя, — закончил за него Гэндальф. — Бежим! Бежим! Отряд снова пустился в бега, но и тут без проблем не обошлось. Оказалось, что выход из пещеры гоблинов вёл не к долине, а к обрыву. Варги очень быстро нагнали отряд. Один из них выскочил из-за деревьев и приземлился прямо перед Маглором. Эльф очень быстро среагировал и пустил стрелу варгу в глаз, отчего тот мгновенно умер.       — Лезьте на деревья! — приказал членам отряда Гэндальф. — Забирайтесь! Живее! Макалаурэ, как и остальные, не стал отпираться и полез наверх.       Примерно через минуту появился Азог верхом на белом варге.       — Явился, урод хренов, — презрительно протянул Маглор. Торин, увидев заклятого врага, воочию убедился, что у орка отсутствовал левый глаз.       — Чувствуете этот запах? Запах страха? Я помню, как от твоего отца несло им… — протянул Осквернитель. — Торин, сын Траина.       — Эй, ошибка природы! — не выдержал Макалаурэ. — Глаз, что я тебе вырвал, не отрос?!       — Маглор, сын Феанора, — с той же интонацией произнёс Азог. — Какой приятный сюрприз.       — Рано радуешься! — сплюнул эльф. — Я тебя достану! Я тебя уничтожу! Но перед этим вырву тебе и второй глаз!       — Не в этой жизни, эльф, — возразил орк. — Эти двое мои. Остальных убить! Варги по приказу набросились на деревья, пытаясь достать членов отряда. Они ломали ветви и расшатывали многовековые сосны, пока те не начали валиться по принципу домино. Гномы вместе с Бильбо и Маглором экстренно перепрыгивали с одного на другое дерево, пока все не оказались на дереве, где сидел Гэндальф. Оно же росло на самом краю обрыва. Маглор методично отстреливал варгов, но их оказалось больше, чем стрел у эльфа. Волшебник без боя сдаваться тоже не собирался и придумал способ отогнать варгов. Сорвав шишку, он с помощью магического посоха поджёг её и швырнул в одного из варгов. Сухая листва на земле очень быстро загорелась, и начался пожар. Остальные последовали примеру мага и принялись срывать шишки, а после поджигать их о уже горящие. Варгам это не понравилось, и они отступили. Но дерево уже было изрядно расшатанным и начало падать с обрыва. Падать было слишком высоко. Ори и Дори едва не сорвались вниз, но Гэндальф вовремя успел подать им посох, и они кое-как удержались. Торин, видя это, вышел из себя. Он слез с дерева и, как матадор, пошёл в сторону Азога с одной конкретной целью. Вырвав из земли кусок дерева, гном перешёл на бег.       — Мистер Гэндальф! — воскликнул Дори, соскальзывая с посоха волшебника. — Мы сейчас упадём! Ори скулил, повиснув на ноге Дори. Маглор, при всём желании не мог до них дотянуться.       Вдали Торин дрался с Азогом, но, будучи вымотанным, ощутимо проигрывал. В конце концов, варг орка схватил гнома зубами, причиняя ему сильную боль. Двалин хотел было броситься ему на подмогу, но ветвь под ним надломилась, и гном повис над пропастью. Торин, тем временем, сумел освободиться из хватки варга, который отбросил гнома. Азог приказал подручному добить Дубощита. Видя это, Бильбо в непонятном экстазе, рванул спасать гнома.       — Бильбо, куда рванул?! — крикнул ему Макалаурэ и попытался было побежать за ним, но ветвь под ним проломилась, и эльф еле успел уцепиться за другую. Бильбо в это время снёс орка, собиравшегося отрубить Торину голову, и с яростным криком его заколол. Понимая, что хоббит и Торин сейчас находятся на волоске от смерти, Маглор вытолкнул себя на ствол дерева и, обнажив меч, бросился выручать обоих. Бильбо загородил Торина собой и не собирался отдавать его Азогу, но тот был крупнее и сильнее. Макалаурэ, наконец, добежал до Бильбо и Торина и закрыл хоббита собой.       — Отвали от него, урод! — прорычал эльф, с яростью глядя прямо в уцелевший глаз Осквернителя.       — Убить обоих! — просипел орк, и его подручные на варгах двинулись в сторону троицы.       — Держись за мной, — сказал Бильбо Маглор. — Я прикрою. Перехватив поудобнее меч, эльф начал выискивать удобную позицию для атаки. Однако ему не пришлось этого делать. Фили, Кили и сумевший слезть с дерева Двалин с боевым оскалом набросились на варгов, нещадно их увеча. Макалаурэ и Бильбо этим воспользовались и ринулись в бой. Хоббит вступил в поединок с несостоявшимся убийцей Торина, а Маглор убил одного из варгов вместе с наездником. Краем глаза заметив, что Бильбо начал зажимать Азог, эльф бросился к нему, как вдруг воздух разрезал клёкот. Это оказались никто иные, как Орлы Манвэ, гигантские птицы размером с небольшой самолёт, которые принялись расшвыривать варгов и орков. Один из Орлов аккуратно взял обессиленного Торина, а после и остальных гномов. Маглор, просчитав траекторию забега, разбежался и прыгнул со скалы, приземлившись идеально на спину одного из Орлов. Последним место побоища покинул Гэндальф.       Уже будучи далеко, Маглор услышал, как Азог в ярости заорал. Взглянув вниз, эльф тут же пожалел об этом, так как боязнь высоты никуда не пропала.       — Ох, спасибо вам, ребята, — протянул эльф. Орёл ничего не ответил. Маглор знал, что Орлы Манвэ умели говорить, но зачастую предпочитали молчать.       Спустя где-то часа полтора полёта над заснеженными вершинами и заснеженными долинами, Орлы «высадили» пассажиров на одной из невысоких вершин. Сойдя на твёрдую землю, Гэндальф тут же бросился к Торину и, прочитав заклинание на валарине, привёл гнома в сознание.       — Как полурослик? — услышал Макалаурэ, как только спрыгнул со спины Орла.       — Он в порядке, — ответил маг. — Бильбо здесь. Он невредим.       — Зачем ты туда полез? — встав, прохрипел Дубощит. — Ты ведь мог погибнуть. Бильбо удивлённо заморгал, так как не понимал интонации гнома.       — Я говорил, что ты будешь обузой, что ты не выдержишь похода… Что тебе не место среди нас, — продолжал Торин и вдруг резко переменился в лице и заявил:       — Я ещё никогда так не ошибался в своей жизни. Гном подошёл и крепко обнял хоббита. Остальные обрадовались такому действию. Маглор тоже улыбнулся и даже проронил скупую мужскую слезу. Не каждый день такое ему доводилось видеть.       — Прости, что сомневался в тебе, — закончил Дубощит.       — Ерунда. Я бы тоже в себе сомневался. Я ведь не великий воин и не герой, — покачал головой Бильбо. — Я даже не вор. Торин посмотрел куда-то за спину хоббита и шире открыл глаза. Бильбо обернулся вслед за ним.       — Это то, о чём я думаю? — спросил хоббит. Следом обернулся весь отряд. Маглору открылся сумасшедше красивый вид. Далеко за лесом виднелась та самая Одинокая гора.       — Именно оно, — ответил Гэндальф. — Эребор. Одинокая гора. Последнее из великих королевств гномов Средиземья.       — Наш дом, — воодушевлённо добавил Торин.       Тут же послышалось пение птицы.       — Смотрите, ворон, — указал на птицу Оин. — Птицы возвращаются к горе.       — Мой милый Оин, это дрозд, — поправил его Гэндальф.       — Будем считать, что это знак. Добрый знак, — заключил Дубощит.       — Да, — согласился Бильбо. — Я уверен, что худшее уже позади. Маглор кивнул, но понимал, что это было не так. Отряд прошёл лишь половину пути, и неизвестно, что их поджидало дальше, на остатке пути.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.