ID работы: 8687146

"Считай это подарком: Том 2."

Джен
NC-17
Завершён
110
AXEL_RATE бета
Размер:
189 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 154 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 11: Выбивание дверей

Настройки текста
Успели сделать несколько шагов от порога лавки Олливандера, и Артура сразу же схватила за запястье женщина в слезах.  — Наконец я нашла вас! — она дрожала всем телом и выкрикнув эту фразу, прикрыла рот левой рукой. Рыжеволосая в самой обыкновенной, ничем не выделяющейся одежде. За ней подбежал ближе к нам ещё один рыжеволосый, на этот раз, мужчина. Он был бледен, а ниже поверх тела зелёный пиджак в комплекте с брюками, а под ним серая рубашка на пуговицах.  — Простите, вы кто?! — Артур вырвался из её захвата.  — Мой сын… Он… — нервно дышала женщина.  — Вы Уизли, верно? — спросил я этих двоих. Мужчина кивнул нам, а женщина это сделала вместе с дрожью и сильнее приложив ладонь ко рту, стала выть.  — Вы нас не знаете. Я Артур Уизли, а это моя жена, Молли. — он протянул мне руку для пожатия и когда я ответил на этот жест, то в момент когда мы пожали я чувовал слабую дрожь внутри него, которую он старался скрыть. — Молли узнала господина Артура по его волосам, к тому же его глаз…  — У вас неважный вид, что-то случилось? — спросил Артур Молли Уизли.  — Мой сын пропал! — крикнула она и вцепилась в объятия мужа, что прижал её к своей груди и стал гладить по голове. Прохожие стали оборачиваться на нас.  — Что значит пропал? — спросил я, лишь пожав плечами.  — Она неверно выразилась. Его похитили, вместе с друзьями. Лучше пойдёмте за мной. — он развернулся и удерживая Молли. Мы последовали за ними, прямо к банку Гринготтс, у двери которого собралась большая толпа народу. Все перешептывались и поглядывали на дверь. — Отойдите, отойдите пожалуйста! — расталкивал перед собой людей Артур Уизли.  — Вот… — указала Молли дрожащей рукой на плакат на парадной двери банка.       Приветствую вас, граждане. Я представляться не стану, чтобы не подставлять свою организацию, но буду краток. Сейчас у нас плену находятся трое учеников, Гермиона Грейнджер, Рональд Уизли и Гарри Поттер. Пока что с ними всё хорошо, но это пока что. Если к утру нам не передадут десять миллионов галлеонов, то… Я думаю вы понимаете, что произойдёт. Если денег не будет, мы сделаем то, что задумали без колебаний. Доставщик денег должен прийти на вершину Биг Бена в полночь, вместе с деньгами. Молли выпрыгнула из объятий Артура Уизли, и собиралась броситься к моим ногам, но я подхватил её.  — Я не могу уже надеяться, что кто-то нам поможет, но прошу вас! Хотя-бы вы! Спасите моего сына и других! У нас нет денег, чтобы выкупить их из…  — Как вы так быстро добрались сюда? — перебил её Артур, от чего все вокруг затихли и уставились на нас.  — С помощью летучего пороха, но что это значит? — ответил Артур Уизли, после небольшой паузы.  — Да так, просто хотел узнать, как вы так быстро добрались сюда. — ответил Артур.  — Но что насчёт детей? Вы не хотите их спасать? Вы ведь всё-таки учитель?! Может у вас есть деньги, чтобы выкупить детей?! — стала рыдать Молли, выкрикивая всё это, чуть ли не на весь косой переулок.  — Не нужно денег. Мы спасём их обязательно. — я поднял её на один уровень со мной и легонько встряхнув за плечи, добавил, глядя ей в глаза. — Клянусь. — глаза женщины и её мужа загорелись огнём надежды.  — Ладно, идём. — сказал Артур и развернулся. Я отпустил женщину и все молча преследовали нас, пока мистер Уизли не крикнул нам вслед.  — Но что вы будете делать, профессор?!  — Как что? Готовится. — ответил я не оборачиваясь.

***

Мы ворвались в «Дырявый котел», и по темпу шагов, по суровым лицам, по отмашке при ходьбе и сжатым кулакам у обоих, тролль на ресепшене и остальные посетители не стали даже говорить при нас. Просто проводили нас взглядом, с замершим дыханием. Поднялись на второй этаж и вошли в комнату. Открыв шкаф, выложили чемоданы со своим снаряжением, где в одном лежали мои вещи, а в другом Артура. Я открыл свой и на поверхности меня встретил тёмный взгляд моей маски, что я без задержек положил в карман. Вытащил арбалет и повесил на пояс по одной пачке болтов двух типов — снотворных и боевых. Я похлопал себя по левому боку, убедившись, что волшебная палочка во внутреннем кармане. «Знаю, она не могла пропасть сама по себе за пару минут после покупки, но перед таким событием, лучше всё проверить трижды. Ведь возможен тот факт, что с помощью магии наши палочки могут выбить из рук с помощью Экспеллиармус. Возможно, что это заклинание работает на любом оружии, так что если дело будет доходить до сражения, лучше как можно дольше скрывать его перед противником.» Я слышал как Артур шуршит карманами, что-то аккуратно в них положив, и после того как он спокойно вытащил руки из них, то кивнул мне и захлопнув свой чемодан, стал подходить к окну. Я захлопнул свой и встал позади него, ждущего, пока тот проверит всё с наружи. После пары секунд проверки, он смело вылез за окно и встав на подоконник, повернулся к фасаду и подпрыгнув, использовал перенос. Я полез следом и пока я концентрировался, Артур уже был на крыше, преодолев три этажа. Я перенёс себя сразу за ним и теперь мы двое были на крыше, уверенные, что за нами никто в момент использования даров Бездны не наблюдал. Я посмотрел по сторонам и нашёл её — башню, Биг Бен, как её называют туристы.

23:50

 — Скучно? — уже пятый час подряд, наблюдая за огромным механизмом часов, спросил я Артура, что всё ходил туда сюда, чтобы хоть как-то избавиться от скуки, и этого уже надоевшего звука механизмов в башне.  — Скучно, что сдохнуть можно. — Прошипел Артур.  — Хахахаха, я бы на твоём месте не спешил. — пустил я лёгкий смешок.  — Да какая в принципе разница, помирать или нет? Один хрен, мы вернёмся обратно домой.  — Ты прав. Но лучше продлить свой срок жизни, не думаешь? Ладно, забудь. Давай лучше подумаем, какими средствами, они смогли утащить у нас из-под носа троих детей, к тому же на людной площади?  — Магия контроля времени?  — Может, но я слабо в это верю.  — Гипноз?  — Первый вариант правдоподобнее.  — А чем тебя второй не устраивает?  — Мы бы видели как они вместе идут в каком-нибудь направлении, так что этот вариант отпадает.  — Тогда как?  — Знаешь, узнаем позже. — я вытащил из кармана часы и в момент, когда все стрелки были на двенадцати, оглушительный звон колокола башни Вестминстерского дворца, с грохотом ударил по голове. Звон утих и послышались шаги одного человека. Это был не Артур, так как он стоял на месте прямо передо мной, а кто-то посторонний. Я поднялся, вернул левой рукой часы в карман и спрятал вторую руку в другом кармане. Из-за угла, стукая каблучками дорогих туфель вышел мужчина в костюме. В руках была трость, на голове шляпа цилиндр. Он остановился, поставил трость меж носочков обуви и улыбаясь стал говорить.  — Дооообрый вечер! — протянул он первое слово. — Чудесная ночь, не правда ли? Чудесная, чтобы разбогатеть. — улыбался он и стал осматривать нас с ног до головы. — А где мои денежки?  — Будут вам ваши десять миллионов. Но сначала, мы желаем видеть детей. — ответил я глядя на его смазливое лицо холодным взглядом. «Если сможем попасть прямо в их логово, то даже не придётся искать всех членов этой группировки, чтобы ударить.»  — Ладно, вы их увидите. — «Так быстро согласился?!» — Но сначала… — он медленно, демонстративно протянул ладонь. — Ваши палочки. Я и Артур переглянулись и собирались вытащить палочки, чтобы отдать, но он направил на нас свою.  — По одному! И медленно.  — Как скажете. — Ответил Артур, медленно, держа палочку за рукоять большим и указательным пальцем, вынимал её из-под балахона.  — Акцио палочка! — всё так же ехидно ухмыляясь выкрикнул похититель и палочка Артура, ушла к нему в руки. — Теперь вы.  — Достаю. — для того, чтобы его не провоцировать, предупредил я похитителя, извлекая палочку из внутреннего кармана.  — Акцио палочка! — теперь и моя палочка оказалась у него. Теперь, когда он лишил нас магических приблуд, всё равно не снимал с нас свою и продолжал направлять.  — Мы сделали как вы сказали, теперь отведите нас к ним.  — Ну, и? Чего ждёшь? — лениво пожал плечами Артур.  — Жду, пока вы обернётесь. — ответил он и посмотрев за спину, перед нами, вместо стены была дыра, с зелёной окантовкой, в которой был виден в ход в какой-то канализационный тоннель. — Теперь после вас. — Мы переглянулись, пожали плечами, с и прошли через нее. Свежий воздух сразу ударил по носу и наконец не было слышно звуков часовых механизмов. Я краем глаза смог заметить Биг Бен, что отсюда был очень далеко. «Другой конец города значит. Так он оказался перед нами ровно в 12 часов.» Незнакомец вышел за нами, уже опустив палочку, но всё ещё держал её в руках.  — Это и есть ваше убежище? — кивнул Артур на вход в канализацию.  — Хотите увидеть детей, вперёд. — Прошипел он раздражённо и улыбка вдруг пропала. Я медленно повернулся к нему. — Чего повернулся?! Вперёд иди, не то я… — я резко ударил по его руке стопой правой ноги, выбив палочку из рук.  — Ты немного не понял, теперь ты будешь вести нас. - вернувшись в прежнее положение произнёс я эти слова медным голосом. Похититель не растерялся и потянулся уже за нашими палочками, но Артур использовал перенос, и оказавшись перед ним, ударил с ноги по его колену, согнув его в обратном направлении так, что кости хрустели, словно печенье во рту. Мужик стал вопить и упал на другое, ещё целое колено. Артур без его разрешения потянулся за нашими палочками и вернул мне мою. Я сел перед ним на корточки и схватил за лицо, заставив смотреть на моё собственное, на которое я уже натянул маску Корво.  — Чего вы хотите?! Я всё скажу, только пощадите!  — А ты быстро соображаешь, что к чему. Теперь три вопроса. Во-первых, как вы похитили детей прямо на железнодорожной станции? Во-вторых, как пройти внутрь вашего логова? Я не верю, что просто канализация, и есть ваше логово. В-третьих, где искать детей? — я отпустил его лицо, немного отмахнув его в сторону. Калека стал быстро-быстро говорить, корчась от боли.  — С помощью моих порталов, что я умею открывать. Ах! Мне приказали прямо в момент их выхода, открыть прямо под их ногами, ХА, портал сюда, так как прямо в логово нельзя из-за магической защиты внутри. Чтобы попасть внутрь, уууф, нужно пройти сквозь поток воды в первом тоннеле справа и вы будете внутри. Детей держат на втором этаже, так что вам сразу вниз, после того, как войдете. Всё! Я ответил на всё ваши вопросы, Аумф! Отпустите, ха-ха, прошу! — корчился от боли мужик. Я поднялся над ним и ударил его по виску правой рукой в пол силы и тот упал, не пытаясь подняться после.  — Без сознания. — констатировал Артур и поднял палочку вверх, прошептав какое-то заклинание из из неё вышел заряд голубого света. — Сейчас здесь будет министерство, когда поймёт, что это сигнал, а не фейерверк какой-нибудь. А мы пока… сделаем то, что должны. — посмотрел на меня Артур, опустив палочку. Я кивнул, дважды похлопал ему по плечу и мы нога в ногу вошли в тоннель, чьи уже серые, и скользкие стены были исписаны разными граффити и тегами. «Так развлекается молодёжь современности? Пф, банальщина.» Первая развилка и тоннель ведущий направо, перекрываются потоком на удивление кристально чистой воды, для места куда сливают нечистоты. «Похоже, что этот парень даже не думал врать ради сохранения своей шкуры.» Мы смело прошли сквозь поток, что на самом деле был лишь неосязаемой иллюзией. За ней была самая обычная дверь, рядом с которой вместо бетонных стен канализации, были кирпичи. Я активировал Тёмное зрение.«Посмотрим, что там.» За стеной были жёлтые силуэты чуть больше десятка мужчин. Одеты они, судя по форме, были дёшево, и больше напоминали гопников на окраинах Балтура. Детей не было видно, так как они на втором этаже, а отсюда радиус моего зрения, попросту не достаёт. Я вытащил из-за спины арбалет и зарядил болтами. Артур сделал тоже самое и выбил дверь ногой, вырвав её с петель. Пол внутри был пыльный, так что враги пока не видели, как мы заходим из-за небольшой завесы. Помещение оказалось складом магических атрибутов. В основном запрещённых, раз издалека были видны приворотные зелья, что легко узнать из-за их темно-фиолетового цвета. Ещё были какие-то сферы, чучела магических существ и ещё всякая всячина, вроде стройматериалов и вещей для транспортировки грузов, вроде канатов и веревок.  — Босс, это вы? Решили побуянить на радостях от золотых? — произнёс кто-то хрипло, стоя у стены перед нами и выкуривая в это время сигарету. Пыль рассеялась и теперь мы видели их полностью. Я ошибся, когда сравнивал их с гопниками Балтура. Они были также одеты в костюмы, но с глупыми шляпками, прямо как у членов какого нибудь преступного синдиката.  — Вы… вы кто такие?! — крикнул другой мафиозник. Всё они направили на нас свои палочки, что вытащили кто откуда. Кто из-за спины, в районе пояса, кто из пиджака, а кто из рукав этих же самых пиджаков.  — ВЫ КТО ТАКИЕ МАТЬ ВАШУ?! ГДЕ НАШ БОСС?! ЧТО ЕЩЕ ЗА ДЕТСКИЕ МАСКИ?! — крикнул ещё один.  — Так это был ваш босс? Интересно. Нужно будет ещё с ним побеседовать, на счёт его заказчика, раз приказ ему отдал тот, кому он служит. — Ухмыльнулся я, оценивая позиции каждого, используя тёмное зрение и свое собственное, одновременно.  — Чего вы ждёте?! Их всего двое! Мочи этих… АААА!!! — крикнул самый первый, что бросил на пол сигарету и направил на нас палочку, получил болт в руку, что до выстрела держала палочку, от Артура. Бандит стал качаться по пыльному полу в костюме, схватившись рукой за болт, что пробил его ладонь насквозь, но всё равно остался в руке, попутно вопя от боли.  — Не советовал бы вам ещё что-то делать. — я направил на них арбалет. — Болты наших арбалетов, достанут вас прежде, чем вы успеете крикнуть «мама». И проверять так ли это, я бы на вашем месте не стал. Бросайте палочки, джентльмены, если не хотите провести остаток своих жалких жизней в Азкабане, будучи инвалидами, или же на кладбище трупами. — повисла тишина и мафиозники замерли.  — АВАДА…!  — стал произносить заклятие один из них, но тут же получил болт промеж глаз. Тело быстро грохнулось на пол, выронив из рук палочку, что ещё десять секунд катилась по полу.  — Ещё попытки будут? — спросил Артур, выйдя вперёд. Мафиози побросали свои палочки на пол и сели на колени. — Правильно, а теперь все в угол.  — Что? А это ещё зачем?!  — Чтобы было проще вас всех вырубить. Живо. — махнул им в сторону свободного от складских стеллажей угла своим арбалетом Артур и те подняв руки стали медленно, чтобы не спровоцировать его, идти туда. Всё они собрались в куче и Артур, приняв первую драконью форму, стал бить каждому по виску, по очереди, вырубая их. Он закончил с этим десятком за несколько секунд. — Я их свяжу, а ты давай вниз, за ребятами. — Кивнул мне Артур, схватив из рядом лежащего ящика с веревками и канатами, верёвки и стал по очереди связывать их. Я нашёл лестницу, что вела только вниз и дойдя до середины лестничного пролёта, из-за угла появился ещё один мафиозник, что заметив меня, направил палочку в мою грудь.  — АВАДАКЕДАВ…!!! — я прыгнул прямо на него, ударив на всей скорости с ноги в грудную клетку, от чего парня откнуло назад, прямо на кипрчиную стену, после удара о которую, он упал без сознания. Я перешагнул через тело и продолжил спускаться, вновь взяв из-за спины арбалет, активировав Тёмное зрение, что закончилось ещё до того, как я начал спускаться. «На охрану заложников только полные идиоты ставят только одного человека.» Подумал я и оказался прав. Внизу был ещё один. Он прятался за колонной, что поддерживала потолок и ждал меня. Я без колебаний сорвался с места, бегом сокращая дистанцию до его укрытия, зная, что он меня слышит.  — АВАДА КЕДАВРА!!! — произнёс он заклятие, и только потом высунулся, направив на моё прежнее место палочку и пустил зелёный заряд в пустоту. В момент, когда он выскакивал, но ещё меня не видел, я перепрыгнул на стену, продолжив бег уже по ней. Поняв, что я бегу по стене, он уже просто замахнулся палочкой, чтобы пустить в меня простой заряд, дабы остановить, я прыгнул прямо на него и развернулись, ударил по его груди с ноги и тот улетел в другой конец комнаты, приземлившись на деревянные ящики из-под фруктов. Те с треском сломались под ним и когда он стал подниматься, я уже был прямо перед ним и схватив его за голову, ударил ей о железную бочку справа от лежащего на обломках мужика и от удара, с приятным гулом, он отключился. «А ведь подонок и убить меня мог, если бы умел следить, а не только слушать.» Я осмотрелся. Вокруг было множество комнат, но дети сидели за большими железными дверями в ближайшей комнате справа от меня. Я подошёл к ней и стал дёргать ручку. Дверь не поддалась. Тогда я сделал шаг назад и взглянул на петли, что оказались не с моей стороны. Я ударил правой ногой рядом с рукоятью, что так же была с правой стороны двери, но получил лишь небольшую боль в суставе и отдачу, что оттолкнула меня на пол шага. «Крепкая зараза.» прошептал я вслух. «Ладно… значит не жалея сил.» Я принял первую драконью форму и ощутил лёгкость. Я сделал три шага назад и приготовился. Взглянул на дверь и сделал рывок вперёд, замахнувшись ногой в прежнее место удара и вновь грохот и пыль от удара, но цели я не достигнул, только сделал ещё большую вмятину в двери. На этот раз, никакого дискомфорта не было благодаря драконьим костям, и мне не стоит дожидаться, пока нога передохнет. Ещё удар, за ним ещё и на пятый по счету удар, тяжёлая дверь с жутким грохотом упала на пол, подняв огромное количество пыли. В местах где были петли, стала рассыпаться стена. «Вот болван, всё это время можно было пробить стену.» Подумал я, потирая переносицу проходя сквозь поднявшуюся на всю и без того небольшую комнату пыль. Гермиона, Рон и Гарри стали кашлять. По этому я сорвал со спинок каждого из их стульев пластиковые хомуты, которые держали руки пленных и взял троицу за запястья, провожая на свежий воздух. Наконец, когда мы вышли из пыли и они откашлялись по последнему разу, сами сорвали уже свободными руками повязки с глаз. Все трое были целы. Почти, так как Гарри видимо ударили по лицу.  — Тебя били, Поттер? — железным тоном спросил я мальчика, что похоже без очков не видел совсем.  — А? Кто вы? Я не могу разглядеть вашего лица, сэр. Если бы вы могли найти мои очки, но все равно спасибо вам огромное за спасение!  — Погоди. — ответил я ему и вернулся в ту комнату. Пыль уже достаточно осела на полу, чтобы было отчётливо видно, что находилось внутри. Это был кабинет. Точно комната босса, судя по валяющимся на виду драгоценностям. «Вот идиот. Для этого нужно пользоваться сейфом.» Пробубнил я себе в нос, сгребая в свои карманы золотые украшения и деньги, что просто лежали на большом столе. Рядом были и очки Поттера, вместе с палочками, среди которых я сразу распознал палочку Рональда, по заклеенному скотчем излому по середине. Схватив всё это, я вернулся обратно.  — Кто вы? — шагнул назад Рон. Я взял за руку Поттера и положил в раскрытую ладонь очки и его палочку. После протянул палочку Гермионе и Рону, и лишь потом снял маску.  — ПРОФЕССОР??! — вскрикнули хором ученики и к нам уже спустился Артур со снятой маской.  — Я закончил с телами.  — АРТУР КОЛДУИН??!! — ещё громче крикнули от удивления они.  — Да, это мы.  — Но как вы нашли нас? Нас ведь сюда телепортировали! — крикнула Грейнджер.  — Я знаю. Нашли с помощью одной нехитрой стратегии.  — Какой ещё стратегией, можно узнать где находится трое пленников, которые сами не знают, где они? — отлетело у Рона от зубов.  — Сломай одному смазливому человечку колено и он сам всё расскажет. — улыбнулся я, а вот они только побледнели.  — Ладно, этих двоих возьмёт министерство, уходим, вы отправитесь домой. — мы стали уходить тем путем, через который вошли.  — Почему вы так долго? — возмутилась Грейнджер.  — Мы думали, вы убежали куда. Вернее только он. — кивнул в мою сторону Артур. — Да и заявили о том, что вы в заложниках только в полдень, а после нужно было ещё ждать ровно до полуночи.  — Скажи мне Гарри, почему тебя били? И пытались ли они что-то про нас узнать? — спросил я мальчика, засунув руки в карманы.  — Их главарь… тот ещё подонок. Хотел, чтобы я провел его в хранилище моих родителей в банке. Если бы я сказал да, то вы бы наверное ещё даже не знали о том, что нас похитили. Им нужен был я, а Рона и Гермиону они не трогали, чтобы их выкупили впоследствии. А про вас они даже не спрашивали. Их интересовали исключительно деньги.  — Понятно. Теперь не отходите от нас ни на шаг. Мы проводим вас до дома Грейнджер.  — Вы всех их убили что-ли? — спросил Артура Рон.  — Одного. Он не слушал приказов. Пришлось пустить ему болт между глаз. — ответил я совершенно спокойно.  — Кстати насчёт того трупа. Что мы скажем министерству?  — Я всё продумал. Мы пришли в полночь, как требовали похитители, поэтому взяли другое оружие, понимая, что при желании убедиться в целости детей, они потребуют у нас палочки. Внутри мы взяли всех в заложники и только один решил противиться, использовав Акцио, попал в арбалетный болт, что прилетел ему в голову из-за того, что при притяжении заклинанием снаряда, арбалет выстрелил. Понял?  — Звучит не слишком, но надеюсь они купятся. Всё-таки они в таких устройствах не разбираются. — ответил Артур и мы прошли сквозь водяную иллюзию, от которой троица старалась укрыться и быстро проскочить, дабы не промокнуть. На выходе из тоннеля нас уже ждали люди из министерства, Альбус Дамблдор и родственники Гермионы Грейнджер и Рона Уизли. Эти двое бросились к своим родителям.  — Колдуины! Сюда господа! — заметил нас Альбус.

***

Мы провели короткую беседу. Главарю этой мафии вправили ногу с помощью нескольких заклинаний и после увели в темницу министерства, а не сразу в Азкабан только по нашей просьбе. Переговорили с Дамблдором и министром магии, выслушали их благодарности. Самым тяжёлым было слушать бесконечные благодарности матерей Рона и Грейнджер. Отцы же просто подали нам руки и даже предложили выпить, но мы ответили, что как-нибудь в следующий раз. Детей увели, а мы направились домой.

Господи, я ведь так хотел, чтобы эти каникулы прошли без лишних драк.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.