ID работы: 8687423

Сказки духа Асгарда

Гет
NC-17
В процессе
316
автор
KaterinaVell бета
H2O Diamond бета
Размер:
планируется Макси, написана 351 страница, 86 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
316 Нравится 1411 Отзывы 111 В сборник Скачать

3. То, что вошло

Настройки текста
      Дверь настежь распахнулась, порыв холодного ветра ворвался в кабинет. Локи пристально разглядывал что-то. Сиф чувствовала некоторое неудобство от холода, но ничего не видела.       — Ты сейчас как кот, смотрящий в пустоту — будто что-то в ней есть, — напряжённо и недовольно буркнула она.       — Ты что-нибудь замечаешь в комнате? — спросил Локи.       — Ничего, — совершенно искренне ответила Сиф. — Кроме холодного ветра, замечать нечего.       — Странные существа вошли, когда открылась дверь. Неужели ты ничего не заметила? — по голосу Локи было понятно, что он не шутит. — Всё-таки ты поразительно телесное существо, Сиф. Только не вздумай выходить из круга — они тебя видят. Ты позвала их своей жизненной энергией. Это не самое скверное, что могло прийти, но и не самый лёгкий противник. Я бы дал тебе амулет истинного видения, но границу круга нарушать нельзя. Есть способ увидеть потустороннее, повернувшись к нему спиной, нагнувшись и глядя между ног... Не вспыхивай так сердито, я знал, что способ тебе не понравится. Подождём несколько часов, возможно, и так увидишь. Всё равно раньше убить их не получится, требуется подготовка.       Достав из ящика стола тушь и тоненькую кисточку, Локи начал наносить на руки магические знаки. Сиф молчала, позволяя ему сосредоточиться, и пыталась увидеть хоть что-то. Дурной шуткой Локи она это не считала: да, физически она ничего не чувствовала, но ужас от чего-то присутствующего ощущала, хоть и справлялась с ним.       Потом Сиф не выдержала: Локи был занят, ему было не до рассматривания интересных поз. Переступив босыми замерзшими ступнями, она заняла описанную им позицию. Посмотрев, заметила группу людей, стоящих в ряд вокруг неё. В круг, что характерно, не входивших. То, что их намерения по отношению к ней были далеко не добрыми, она откуда-то поняла в то же мгновение, но ничего странного в их внешности не увидела. Впрочем, неудобная позиция не давала рассмотреть слишком хорошо.       Принц акуратно вывел последнюю закорючку и свесил кисти с подлокотников кресла:       — Теперь ждём пока высохнет, это небыстро. Можно поболтать. Посмотрела на них?       — Локи, что это за люди?       — Это не люди.       — Да ладно тебе, не надо напускать мистический туман. Это люди, я видела своими глазами.       — Ну разумеется, ты видела своими глазами, — парировал он. — Правда, в несколько дикой позе, не находишь? Однако это ни о чём не говорит. Твои глаза тебя подвели. Это не люди, и пришли они за тобой. Меня наши гости, как видишь, игнорируют.       — Так кто же это?       — Это маги древности. Любопытные создания, — промурлыкал Локи, — сознательно выбравшие существование в такой форме, чтобы максимально продлить его. Даже жаль убивать их. Но придётся, иначе они не оставят тебя в покое. Твоя жизненная сила необыкновенно привлекательна — ты как пламя в ночи: хочется погреться и сделать частью себя.       Сиф странно посмотрела на него. Вид у принца был мечтательный, он глядел на неё и сквозь неё.       — Нет-нет, я тебя не съем, не достиг ещё... гм... таких высот, — Локи засмеялся.       Слыша его беззаботный хрипловатый смех, Сиф задумалась о том, что принц, возможно, действительно сочувствует упырям и понимает их мотивы, но приступа привычной агрессии не ощутила, что её обеспокоило.       — Принц, не было ли в том полуторалитровом ковшичке приворотного зелья? — прямо и грубовато спросила она, надеясь, что по его реакции поймёт правду.       — Нет, там была только любимая братцем сивуха.       «Ну да, кровь твой брат не пьёт», — мелькнула саркастическая мысль у Сиф.       — Если б я мог пойти таким простым путём, то не дрался бы с тобой. Между нами честный поединок, и я честен с тобой, насколько на это способен. Неужели дико принять мысль, что я могу понравиться тебе без зелья? — почти с печалью спросил принц.       Сиф промолчала, примиряясь с мыслью, что да, это сомнительное, но интересное существо ей нравится настолько, что этическая оценка его действий отступает на второй план — ранее с ней такого не бывало.       — Тебе будет интересно со мной. Ты не будешь в тени, как это было с Тором и его товарищами. Они ведь только терпели тебя, удивляясь втихаря тому, что женщина выбрала путь воина. Ты сможешь вырасти туда, куда захочешь, и я приму тебя настолько невероятной, насколько ты станешь, — продолжал соблазнять Локи.       Сиф улыбнулась:       — Мы так мило болтаем. Интересно, если бы я случайно не вызвала упырей, насколько меньше было бы разговоров и больше дела, м? — поддразнивающе спросила она принца, уходя от ответа.       — Да, я взял бы тебя прямо у стеллажа.       Локи так посмотрел, что Сиф вспомнила про свою наготу и порозовела всем телом под его взглядом. И тут она увидела потусторонних тварей — они оживились, пытаясь прорваться сквозь защиту, и стали материальнее.       — Леди, ты сейчас сводишь с ума не только меня, но и их, — Локи со свистом втянул воздух сквозь сжатые зубы, пытаясь успокоиться. — Не смотри слишком пристально и постарайся быть спокойной.       Локи рассмотрел руки и счёл, что руны ещё не высохли, и снова свесил с подлокотников. Сиф спросила:       — Почему так долго готовится заклинание?       — Тут я вынужден пользоваться заёмной силой, близкой скорее Тору. Без защитных знаков она и меня вместе с ними разнесёт.       Сиф гадко поулыбалась, но промолчала.       — А моя личная сила на них не подействует таким образом: с помощью своей я бы мог с ними мирно договориться. Например, скормить тебя в обмен на услугу и обрести связи и не безвозмездных, но союзников. И упрочить репутацию бессердечного подлеца, скормив красивую женщину упырям, вместо того чтобы доставить ей удовольствие, как предполагалось. Событие внесло бы оживление в скучную дворцовую жизнь. Тор был бы в гневе и, наверное, попытался бы меня убить, — теперь гадко улыбался Локи, разглядывая композицию "Сиф и упыри".       — Но не скормишь?       — "Корову свою не отдам никому, такая скотина нужна самому", — рассеянно пропел Локи; мидгардский стишок внезапно всплыл в памяти.       Сиф хотела обозлиться, но расхохоталась. Отсмеявшись, спросила:       — Почему не попросить помощи у Тора, раз он быстрее справится?       — Братец их не увидит. А если помочь увидеть, так он не то что мои покои разнесёт, а полдворца, пока их убивать будет, да и то не всех убьёт; часть сбежит и начнёт охоту на тебя. Нет в брате тонкости. Лучше сам. Всё, — и принц поднялся.       Сиф увидела, как в разрисованных руках вспыхнул неоново-синий шар, и Локи метнул его в тварей. Взрыв был беззвучен, пахнуло озоном, и упыри моментально исчезли, как будто их и не было.       — Видишь, гораздо чище. И, что отрадно, можно вечером лечь в свою кровать, а не разгребать развалины дворца. Жаль только, что лечь придётся одному.       Сиф вопросительно посмотрела.       — После использования этой магии очищение займёт десять лет, всё это время маг не может спать с женщинами.       Внимательно посмотрев на вытянувшееся лицо Сиф, Локи расхохотался до слёз. Поняв, что принц пошутил, Сиф вспыхнула до корней волос и попыталась выскочить из кабинета, но с размаху врезалась в Локи, преградившего путь.       — Подожди, богиня, не убегай. Прости, не удержался, — Локи всё ещё вытирал слёзы от смеха. — На самом деле я и правда не могу теперь спать с женщинами. Но временно, всего полгода. Правда, правда, я не шучу.       Сиф гневно дёрнулась, не поверив было, но принц, посерьёзнев, хрипло сказал:       — Ты такая красивая, мне мучительно видеть тебя, но ближайшие полгода я буду опасен для женщин — раньше эти знаки на руках не сойдут. Не могу к тебе прикоснуться. Не знаю, как вытерплю, но другого варианта убить их всех быстро не было. Жаль, но ты не лишишься девственности сейчас на этом столе, — Локи сглотнул.       Сиф поверила. Ей срок не казался таким уж длинным. Локи был ей интересен, но дикого влечения она не испытывала, а его отчётливое возбуждение и внезапная звериная страсть даже немного пугали, хотя и вызывали сочувствие.       Принц поднял её одежду и подал ей:       — Я провожу тебя в твои покои. Ты наверняка хочешь отмыться от моей крови и отдохнуть. Наша первая ночь была незабываема, ведь обычно кровь проливает не мужчина.       Сиф всё чаще казалось, что двойной смысл и насмешки в его словах имеют особую прелесть, и она согласно повела плечами, позволяя окутать себя шёлком.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.