ID работы: 8687423

Сказки духа Асгарда

Гет
NC-17
В процессе
316
автор
KaterinaVell бета
H2O Diamond бета
Размер:
планируется Макси, написана 351 страница, 86 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
316 Нравится 1411 Отзывы 111 В сборник Скачать

65. Газорпазорп

Настройки текста
      — Итак, сын… Традиция требует, чтобы после свадьбы особы королевских кровей отправлялись в вояж по Девяти Мирам с дружественными визитами, — лицо Фригг было благостным, она любезно улыбалась собравшимся в Большой Гостиной и отдельно ещё Локи, потеплее, но с царственной попечительностью.       Локи знал, что, когда у матери такое выражение лица, её надо почтительно слушать — и слушал.       — Ты не наследник, но тоже принц, и тебе следовало бы… однако, есть нюансы… Принцесса беременна, и глупо подвергать её тяготам путешествия, так что традициями придётся пренебречь. Чудесно, что у меня будет внук, но всё же не стоило так торопиться, — голос стал суше и королева слегка поджала губы.       «С вами, матушка, не поторопишься, так всё мимо носа пронесут, братцу всё достанется, — и слегка покосился на присутствующего Тора. — Ишь, развалился, как у себя в казарме, свинья свиньёй!» — и принц с нарочитым изяществом поскорбел: чуть свёл брови, печально пожал плечами. Покаянно вздохнул и преданно посмотрел на матушку.       Та слегка оттаяла и с нежностью взглянула на младшенького, заводя речь о том, что беспокоило:       — Консилиум врачей со всей определённостью утверждает, что мой внук будет одарён магически. Это хорошо, но есть и опасности: сын, сам знаешь, что дитя будет на четверть ётуном… какие осложнения могут возникнуть при вынашивании и родах, только небу известно. Врачи опасаются.       Локи прислушался внимательно: предполагалось, что Сигюн будет рожать в Мервин Пике, месте его силы, и он был уверен в своих целительских и магических возможностях, но мнением врачей пренебрегать не собирался.       — Уважаемый Эйр, — королева повела рукой в сторону помалкивавшего пока лейб-медика, тоже сидящего за столом, — считает, что будет очень полезно проконсультироваться у репродуктологов королевства Газорпазорп из системы Андромеда, — и выжидательно умолкла, давая слово Эйру.       Тот прекратил намазывать булочку маслом, не спеша вытер руки салфеткой и с привычной для королевского врача самоуверенностью затарахтел:       — Как все мы знаем, в королевстве Газорпазорп матриархат, женщины живут отдельно от мужчин, — Тор, то ли не знавший, то ли забывший, заинтересованно навострил уши, доктор же продолжал: — Репродуктология там в связи с этим обстоятельством развита, на порядок превосходит асгардскую и считается лучшей в нашей части Галактики. Да, визит туда сопряжён с определёнными сложностями, но я считаю, что стоит их преодолеть, — и внушительно посмотрел на королеву.       Та, кивнув, впоголоса произнесла:       — Да-да, дипломатический корпус уже работает…       Эйр поблагодарил её быстрым кивком и пронзительно посмотрел на Локи:       — Ваше Высочество, консилиум настоятельно рекомендует Вашим Высочествам совершить поездку на Газорпазорп, их врачи могут оказать неоценимую помощь и предотвратить возможные осложнения в течении беременности и родах.       Локи ласково и благодарно взглянул на мать; Эйру был дарован совершенно иной взгляд, далёкий и от ласки, и от благодарности: «Обосраться боитесь, хрычи старые… понимаю». Помолчав и подумав ещё, вслух спокойно сказал:       — Полагаю, мнению консилиума следует доверять. Но стоит ли тащить беременную через портал? Не лучше ли пригласить врачей сюда? Я в курсе насчёт их религиозных убеждений, но деньги…       Королева с сожалением вздохнула:       — Уже узнавали. Нет и ещё раз нет. Придётся самим.       Тут же встрял Эйр, мажущий маслом следующую булочку:       — И, Ваше Высочество! — он положил булочку и озабоченно сжал пухлые руки, — умоляю, никаких Биврёстов! И, тем более, не пользуйтесь вы черепушкой этой портальной! Кто знает, как она на беременную подействует! По старинке, на ладье… межзвёздная которая, на второй космической, не торопясь… вернее будет.       Локи посмотрел на него с неприязнью («куда в него столько лезет!») — при упоминании Газорпазорпа у Его Высочества резко упало настроение: он был в курсе тамошних религиозных убеждений, и чужие аппетит и спокойствие начали раздражать.       «Ладно, может и Сиф заодно газорпианки помогут», — решил для себя Его Высочество и согласился на все предполагаемые мучения.       Но его муки не шли ни в какое сравнение с муками дипкорпуса, которому предстояло получить визу на Газорпазорп. Для мужчины.

***

      Муки эти заняли полтора месяца. Только в середине июня королевская межзвёздная яхта «Асгард» отчалила из космопорта в сопровождении боевых крейсеров «Тангриостр» и «Тангриснир», несущих космические истребители — Асгард не собирался рисковать своим будущим, которое олицетворяла сейчас беременная Сигюн.       Изо всех асгардцев мужского пола визу удалось выбить только для Локи — и то потому, что он был биологическим отцом ребёнка, и его присутствие требовалось для исследований.       Посол Асгарда на Газорпазорпе, госпожа Лагерта Ярлдоттир, убила целый вечер на то, чтобы донести до принца и принцессы тонкости местного этикета:       — Поверьте, Ваше Высочество, королева Ма-Ши глубоко уважает Асгард и ценит хорошие отношения и сотрудничество между нашими королевствами; это просвещённая правительница, бывавшая с визитами в разных государствах, тем более не стоит выказывать при ней неуважение к обычаям Газорпазорпа — особенно при её приближённых. Говорить полагается женщине; мужчин украшает молчание, и только. При любой попытке нарушить его или как-то привлечь внимание, от женщины, чьим рабом является мужчина, требуется привести его к повиновению. Традиционно неудовольствие выражается пощёчинами.       Локи тихо буркнул:       — Можно подумать, что-то новое изобрели! — и выразительно глянул на жену.       Обе дамы, принцесса и посол, посмотрели на него с укором, шокированно. Госпожа Ярлдоттир смущённо, с сомнением спросила Сигюн, глядя через голову принца (вот видно было, что посол давно на Газорпазорпе и вжилась как следует!):       — Может, попробовать разыграть сцену аудиенции в лицах?       Локи оборвал:       — Да ладно… я знаю местный этикет. Репетировать не будем.       И на возражения посла так глянул, что та сочла за благо свернуть беседу, добавив всё-таки:       — Ваше Высочество, главное — молчать и улыбаться, молчать и улыбаться! От мужчины здесь никто не потребует многого! — и посмотрела с надеждой.       Она действительно давненько жила на этой планете и привыкла к местным порядкам.

***

      Королева Ма-Ши поразила Сиф экзотической красотой: жёлтая кожа, яркие чёрные глаза. Атласные сросшиеся брови придавали ей облик грозный, но привлекательна она была несомненно, и микроскопические лоскутки, являвшиеся, с точки зрения газорпианок, подобающим случаю нарядом, не давали в этом усомниться.       Стоя за правым плечом принцессы Сигюн (за левым стоял муж, раздетый согласно местным обычаям: набедренная повязка и ошейник), Сиф задумалась, насколько королева может понравиться Локи — кроме грозной красоты, у неё имелись преимущества в виде четырёх обычных рук и ещё одной пары недоразвитых, почти детских ручонок, на месте, где у большинства гуманоидов располагались уши.       Сколько Сиф успела узнать сюзерена, его такая экзотика могла заинтересовать, и воительница совершенно не к месту и не ко времени мучалась ревностью. Старалась смотреть приветливо, боясь мрачным лицом оскорбить королеву.       Боялась зря. Обаятельно улыбаясь и с симпатией растопырив ухоруки, королева приветствовала Сигюн:       — Сестра! Я здесь, если тебе нужно поговорить!       Та ответила точно такой же фразой, бывшей традиционным приветствием Газорпазорпа, и они сердечно обнялись.       С такой же сердечностью королева поприветствовала и Сиф, и та, привыкшая быть тенью при повелителе, немного удивилась, но в грязь лицом не ударила, ответив, как полагалось. Обняв Сигюн и Сиф, остальным асгардкам Ма-Ши просто поулыбалась (толмачившая Ярлдоттир радостно шепнула, что королева в духе).       Локи остался незамеченным. Вёл он себя, с точки зрения Сиф, почти безупречно: молчал и улыбался. Улыбка, как показалось Сиф, была немного глумливой, но окружающие газорпианки вроде бы были довольны, и на принца никто не косился. Слегка оступилась Сигюн — двинувшись следом за королевой, забыла про поводок в руке и упустила его, но эту оплошность тоже оставили незамеченной, и петля поводка была ловко всунута в смущённо ищущую лапку принцессы самим Локи.       Оглянувшаяся в это время на королевскую свиту Сиф увидела пару сдержанных ухмылок, и только. Несомненно, это был цвет общества, дамы много повидавшие и пообтёршиеся в путешествиях по мирам.       С иным отношением они столкнулись после аудиенции, посетив лучший в галактике центр репродуктивной медицины: радостно топырившие в их сторону ухоручки врачи презрительно мертвели лицами, разглядев мужчину. Ярлдоттир, как подозревала Сиф, не переводила и половины того, что говорили газорпианки, но и переведённого хватало: они жалели планету, на которой женщины вынуждены ради продолжения рода спать с животными, которыми, в сущности, являются мужчины. Впрочем, помочь пытались от чистого сердца, с перспективой распространения искусственного оплодотворения на Асгард: надо же когда-нибудь и этому миру избавиться от варварства!       Принц вытерпел всё, включая неприятные медицинские процедуры, но вечером, уже в посольстве, когда наложница собралась лечь и зашла проведать сюзерена перед сном, она застала его в образе Чечилии Бартоли: женственная брюнетка со смешливым взглядом потащила Сиф в бар неподалёку.       Сиф пыталась сопротивляться, тихо шипела:       — Ваше Высочество, что вы делаете, это опасно! — но брюнетка только отмахивалась изящной ручкой и шипела в ответ совершенно не женским голосом:       — Ну не могу я больше, мне надо выпить!       — Вам в апартаменты принесут!       — Выпить и развеяться!       Развеяться в том смысле, что имел в виду сюзерен, в апартаменты наверняка не принесли бы, и Сиф обречённо последовала за веселящейся брюнеткой.       — Сёстры! Я здесь, если вам нужно поговорить! — намолчавшийся за день сюзерен ввалился в бар с радостным приветствием, да ещё в дверях эротично изогнулся, чем привлёк внимание всего бара, и в ответ раздался нестройный, но крайне позитивный хор, приветствующий сестру.       Ухоручки так и топырились в их сторону, когда, повиливая бёдрами, раздухарившийся сюзерен шёл к свободным местам. Заказать ничего не успели — на стол тут же брякнулся поднос с десятком коктейлей, и официантка на ломаной интерлингве перечислила, от каких столиков дары. Локи тут же распорядился послать выпивку в ответ и вцепился в ближайший коктейль.       Втягивая сквозь соломинку блестящую жидкость, шептал Сиф:       — Ты смотри, нормальное отношение! Видела ли ты когда-нибудь настолько шовинистических свиней, божественная?!       Сиф мрачно буркнула:       — Сплошь и рядом, — и забеспокоилась: — Вы уверены, Ваше Высочество, что вам стоит это пить? У них иной метаболизм…       — В баре на улице посольств весь алкоголь усвояемый. Не порть мне веселье, божественная. Потанцуем?       Сиф отказалась, но это ровным счётом ничего не изменило — через минуту брюнетка танцевала в одиночестве, а к телохранительнице тут же подсела газорпианка и начала восхищённо интересоваться, откуда взялась эта великолепная асгардка: в составе посольства она такой красавицы не видела. Сиф, которой перекрывали обзор охраняемого объекта, довольно невежливо послала её, но и это не помогло — газорпианка пошла знакомиться с прелестной феей.       За вечер Локи успел поплясать со всеми желающими, высосать пару десятков коктейлей и завести кучу полезных связей.       Вишенкой на торте стал услышанный за соседним столиком разговор. Болтали двое газорпианок и асгардка, в которой Сиф без большого удивления узнала посла Лагерту Ярлдоттир, которой, судя по всему, тоже хотелось снять стресс, и она жаловалась двоим газорпианкам (Сиф смутно припомнила, что видела их в свите королевы):       — Сёстры, вы не понимаете: у нас они все такие, а особенно этот! Вот стоит, улыбается, сучонок, а у самого глаза хитрые, и понимаю я, что в любой момент он всё похерить может, всю работу, все устоявшиеся отношения! Вы даже представить себе не можете, какие они скоты в Асгарде, а этот худший изо всех, любой подлости ждать можно! Да что ж за работа у нас собачья!       Судя по участливым вздохам и понимающим кивкам, у газорпианок работа тоже была не сахар, и коллегу они хорошо понимали.       Сиф беспокоилась, глядя, с каким восторгом, затаив дыхание, сюзерен слушает разговор, как рассчитанно, в нужный момент поднимает глаза на Ярлдоттир — и этот миг узнавания!       В посольство они вернулись до того, как их потеряли, и Сиф даже успела поспать. На утренней планёрке и посол, и сюзерен были собраны, предельно вежливы и корректны, разве что принц, сияя, поприветствовал сотрудниц:       — Я здесь, сёстры, и, если вы хотите поговорить... — и приглашающе улыбнулся.       — Ваше Высочество, любая местная жительница не ждёт от мужчины ничего, кроме хрюканья! — по глазам было видно, что и Ярлсдоттир не ждала, но, кроме глаз, ничем себя не выдала.       Сиф зауважала посла — у неё самой держать лицо после такого не факт, что получилось бы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.