ID работы: 8690931

Боги не ошибаются

Гет
R
Завершён
71
автор
SteinRomLond бета
Размер:
187 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 40 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 8. Харсадданский рынок

Настройки текста
      Впервые за последний месяц Делия проснулась отдохнувшей, никаких снов, никаких кошмаров — ничего не смогло пробиться в ее измождённый разум. Солнце успело уже пройти половину своего дневного пути. Оно теперь заливало ее комнату теплым светом и настойчиво уничтожало посеревший уже снежный покров за окном. Перезвон капели по подоконникам навевал хорошее настроение, ведь это значило, что весна потихоньку пробирается в долину. А весна всегда была символом начала чего-то нового и светлого.       Подавать завтрак, а точнее уже обед, в комнату Киза наотрез отказалась, объясняя это тем, что теперь лично будет следить за тем, чтобы Дель не пропускала приемы пищи. За свой изнуренный похудевший вид Делия ещё вчера получила серьезную взбучку.       — Ну что, идём? — спросил Ардерион, допивая свой кофе.       — Куда? — сердце Делии взволнованно забилось в груди. Она вообще почему-то не могла теперь смотреть на дракона спокойно. Что-то неизменно начинало щекотать нервы, стоило только поднять на него взгляд.       — В башню, я же обещал посмотреть с тобой ту схему. Надо же разобраться что с ней не так, пока ты весь дом не разрушила.       Делия досадливо поджала губы. Было обидно, что она, неплохо вроде обученная, не смогла предвидеть побочных эффектов своего «исследования». Хорошо хоть сил и знаний хватило с последствиями разобраться.       Предусмотрительно отправленные в лабораторию таал уже навели там какой-никакой порядок — поставили на место выбитое окно, и ошмётки подопытных яблок теперь не хрустели под ногами вперемешку с мятой бумагой.       — Ну, показывай свое чудо-устройство! — с энтузиазмом улыбнулся Ардерион.       — Это артефакт, — немного обиженно буркнула Дель. — Я нашла его описание в дневнике госпожи Амы.       — Ама? Это ещё кто?       — Ну, это я ее так назвала, от слова «амулет». Дневник просто не подписан, — она нашла на столе и протянула ему потертую тетрадь в кожаном переплете. — Она хотела найти своего погибшего мужа, или любимого… Там, в конце.       Ардерион перелистнул дневник на последнюю запись.       — Мужа, Нарракх был ее мужем, — уточнил он, бегло просмотрев текст. — Его изгнали из клана, а Улана, твоя госпожа Ама, тогда уже была беременна, и ее не отпустили — ребенок принадлежит клану, и решать его судьбу может только конхур.       «Сколько же печальных историй в этом клане?» — подумалось Делии. Хотя, если не забывать, что род существует уже не одно тысячелетие, логично, что с его представителями случалось всякое.       — А за что его изгнали? — спросила Дель, только чтобы он продолжал говорить. У нее возникло чувство, будто комната вдруг опустела без его голоса.       — Пытался отравить отца, видимо, хотел скорее занять его место.       — Я думала у вас это норма, драконы же постоянно друг друга убивают, — повинуясь странному притяжению, она шагнула ближе и присела на край стола, около него.       — Не путай честный поединок с подлым убийством. Такое не прощают, — он повернулся к ней и на несколько мгновений потерялся ее внимательных голубых глазах. Внутри всколыхнулось желание прижать ее к себе, провести носом вдоль тонкой шеи и забыться в сладком запахе ее волос, но эту жажду пришлось силой затолкать в дальний угол сознания. Он не мог позволить себе такой вольности. — Здесь сказано, что она перепробовала все, и ничего не вышло, почему ты решила, что преуспеешь?       — А вдруг все же осталось то, что она не испробовала? Или просто ошиблась где-то?       Это звучало вполне убедительно.       — Покажи схему.       Делия разложила перед ним на столе два листа бумаги и золотой браслет с бриллиантом в центре.       — Это схема Ам… Уланы. Это моя — с ней начало немного получаться. Но предмет исчезает и появляется на том же месте, а материя после этого нестабильна и разваливается.       — А это? — он покрутил в руках браслет. Неплохой образчик магического ювелирного искусства. Его особенностью было то, что на руке он выглядел широким жёстким обручем, но, стоило его снять, полностью разворачивался, будто был собран из сегментов.       — Каррин помогла. Она посоветовала сделать артефакт браслетом, потому что медальон поте-рять легче. Что? — нахмурилась Дель, видя, что Ардерион давится смехом. Дракон не выдержал и расхохотался вголос.       — Каррин — она? — чуть отдышавшись, переспросил он. — Вот же старый извращенец! И когда ему надоест? Милая моя, Каррин — мужчина.       — В каком смысле?       — В самом прямом. Просто красивый и женственный донельзя. Он своей смазливой рожей многих ввел в заблуждение. Видела бы ты лица мужиков, которые повелись на его оленьи глазки, а потом поняли в чем подвох. И ведь многие заходили весьма далеко, прежде чем узнать правду.       У Делии возникло чувство, будто она ребенок, которого пригласили играть, но не объяснили правила. И она решительно не понимала, почему Ардериона это так забавляет.       — А зачем он их обманывал?       — Проживёшь его шестьсот с лишним лет, и не такое выдумаешь со скуки. К тому же, он не лгал, просто не рушил их иллюзии, когда к нему начинали относиться, как к девушке. Привычно хлопал ресничками, мило улыбался и не противился, когда его приглашали уединиться. Просто позволял им видеть то, что они хотели видеть. Даже Деан не избежал этого. Верещал потом полдня от возмущения. И тебя глаза обманули. Неужели эта «эльфийка» не показалась тебе странной?       — Ну, плечи чуть шире, — задумалась Дель, — черты лица чуть грубее, чем у других. Эльфийки ведь тоже не все идеально красивые.       — Насколько мне известно, все, — веско припечатал Ардерион.       — Многих пересмотрел? — злобно прищурилась чародейка.       Дракон нахмурился, понимая, что она снова намекает на его прошлые похождения. И, наверняка, думает, что их были сотни. Ревнует? Недовольна так уж точно.       — Давай вернёмся к твоему артефакту. — Он демонстративно склонился над столом, тем самым показывая, что тема закрыта. Какое-то время он сосредоточенно изучал схемы, сравнивал между собой и кивал сам себе, когда был согласен с тем, что видел.       — Вот здесь, — оживился Ардерион, наконец, и ткнул пальцем в одну из точек додекаграммы. — Смотри, Улана допустила ошибку, и ты ее повторила. В основном кольце у тебя символ «порс» — дверь. Теперь понятно, почему пострадали именно двери, и ни одна аномалия не появилась посреди комнаты. Ты направляешь магию на создание перехода в двери, которой нет, и магия вырывается через открытый поток сброса в поисках рамки, где сможет развернуться. Соответственно, до объекта магия не доходит в нужном объеме, и ничего не работает. Лучше попробовать символ «эка» — выход. Это почти не изменит смысл, но избавит от привязки к дверным проемам.       Делия смотрела на него, как на чудо света, и чувствовала себя непроходимо глупой. Ну как можно было сразу не догадаться? Ведь вся задумка и состояла в том, чтобы перемещаться вне портальных рамок.       — Что? — удивился Ардерион, столкнувшись с недоуменным взглядом.       — Откуда ты все это знаешь?       — Я, знаешь ли, тоже готовился к этому браку. И изучал не только культурные особенности, — он исправил символ в схеме и протянул лист бумаги Делии. — Пробуй.       Немного сомневаясь в успехе, Дель поместила в центр схемы чудом уцелевшее до сих пор яблоко и осторожно коснулась пальцем «истока», верхней точки додекаграммы. Весь рисунок наполнился мягким светом ее магии. Спустя секунду яблоко рассыпалось пучком зелёных искр, и появилось на соседнем столе. Делия хотела уже запрыгать от радости, потому что впервые яблоко переместилось, а не взорвалось на месте или улётело в стену, но не успела — фрукт задрожал и разлетелся в стороны, осыпав ее ошметками.       — Ну, это ведь уже что-то, — улыбнулся Ардерион, старательно подавляя смех. Не обращая внимания на ее злобные взгляды, он снял с ее головы один из кусков яблока и закинул себе в рот. — Принести ещё еды?       Делия не разделяла его радости, выглядеть смешной ей совсем не хотелось, тем более перед драконом, который в магии вообще ничего смыслить не должен.       — Нужно понизить силу потока, — буркнула она, отряхивая платье. — И откорректировать расстояние.       Все ещё улыбаясь, дракон сделал приглашающий жест в сторону лежащей на столе схемы.       Они провозились с настройкой до вечера. Место подопытного яблока давно уже заняли принесенные к обеду булочки с корицей и ягодным джемом, поэтому в волосах и на одежде Делии теперь можно было найти ещё и крошки, сахарную пудру и липкие красные капли. Сдоба, не в пример яблокам, взрывалась гораздо красочнее, что изрядно веселило Ардериона, который вообще-то должен был помогать, а не издеваться каждый раз. Когда же всё-таки удалось добиться стабильности материи снаружи и внутри перемещённых объектов, Делия согласилась, что на сегодня достаточно.       Ужинать было решено там же, в лаборатории, раз уж Киза не стала их дожидаться, и прислала таал с едой к ним наверх. После целого дня, проведенного наедине с драконом, Делия незаметно для себя расслабилась в его обществе. Перестала следить за каждым его движением, искать подтекст в его словах. Да и Ардерион за весь день не пытался играть на нервах, не считая шуток над очередным неудачным запуском еды в пространственное путешествие. Как-то исподволь, между делом, они делились забавными историями из детства, обсуждали какие-то книги, научные труды по магии или алхимии, и совсем не замечали разницы между собой. Все казалось таким естественным. Скажи кто Делии вчера, что она вот так весело проведет целый день в обществе супруга, она ни за что не поверила бы, что такое возможно.       — Кстати, а что ты будешь делать с оранжереей? — спросил Ардерион, доливая чай в свою чашку.       — С какой ещё оранжереей? — Дель отвлеклась от малинового пирожного, будто перед ее носом помахали чем-то более вкусным.       — Ты не знала? — Ардерион в который раз поймал себя на мысли, что она становится безумно красивой, когда увлечена или заинтересована чем-то. Заметил пыльцу сахарной пудры на ее губах, и непристойные мысли пришлось отгонять от себя воображаемой метлой. — Она здесь, прямо над нами.       — Тут разве есть ещё этаж? — глаза Делии уже загорелись любопытством истинного исследователя.       — Ну, раньше это была дозорная башня, с постом для пары лучников. А потом, не помню, кто здесь тогда жил, в общем, его жена была травницей и попросила построить ей зимний сад. Крышу с башни снесли и накрыли ее стеклянным куполом. Тетка Самайя ещё какое-то время ухаживала там за цветами, а потом и их забросили. Я, помнится, любил в детстве прятаться там с хорошей книгой. А какой оттуда вид открывается… Хочешь посмотреть?       — Да, — часто закивала Делия. Жажда узнавать и видеть новое в ней не угасала никогда.       — Идём, — поманил он и направился к стене около входной двери. Ардерион провел рукой по кирпичной кладке, на пробу нажал на несколько камней, но потом все же нашел нужный. Где-то над головой тяжело заскрежетали старые поржавевшие, судя по звуку, шестерни, и прямо из стены начали выдвигаться каменные ступени. В потолке открылась узкая щель, но люк заклинило и пришлось приложить усилия, чтобы сдвинуть его. Сверху тут же потянуло морозным ночным воздухом. Делия затаила дыхание и шагнула вслед за драконом.       Давно заброшенная оранжерея создавала поистине волшебное впечатление, будто они попали в древний покинутый храм. Цветы и карликовые деревца в каменных ящиках, установленных по кругу в центре небольшого зала, давно высохли без должного ухода. Горшки и продолговатые ящики с землёй, расставленные по периметру, были пусты. Несколько стекол в панорамном куполе лопнули и лежали на полу осколками в замёрзших лужицах, припорошенных, возможно, последним в этом году снегом. А за окнами открывался просто невероятной красоты вид на долину реки Кхамал. Залитые лунным светом горы скатывались вниз, к узкой бурной реке, чтобы за нею снова взмыть вершинами к самому небу. А справа, в десятках миль на юго-восток, тонкой вереницей мерцали огни никогда не спящего Харсаддана.       Делия подошла к разбитому окну и замерла от восторга. До этого момента она и не представляла, на какой высоте они находились. Отсюда река у подножия горы казалась крохотным ручейком, а рощи по ее берегам не выше молодой травки в начале весны.       — Здесь так красиво, — прошептала она, чуть дыша.       — Согласен, — ответил ей Ардерион, хоть пейзаж его сейчас интересовал меньше всего       Очень осторожно, боясь напугать или испортить такой момент, он подошёл ближе и обнял ее со спины, укутывая плащом собственных крыльев, как при их первой встрече в храме. Но если в тот раз он сделал это инстинктивно, желая лишь укрыть свою пару от холода, то теперь он в большей степени потакал собственной слабости, хотел прикоснуться к ней, почувствовать на себе тепло ее тела, вдохнуть тайком запах волос, разделить с ней восторг этой тихой лунной ночи, чтобы потом, уже лёжа в своей постели, утонуть в этом воспоминании и мечтать о том дне, когда сможет касаться ее гораздо менее целомудренно.       Делия ни о чем не думала. Ее охватило чувство умиротворения и безопасности, как в объятиях отца. Она расслабилась и просто наслаждалась моментом. Впервые за долгое время ей было спокойно и хорошо.       — Что ты читал здесь? — спросила она, продолжая наслаждаться видом.       — В детстве — сказки. О прекрасных чародейках и их героях-драконах. О великих битвах, дальних странствиях. Да что угодно. Позже учился здесь. Сюда приходила только тетка, и то не часто. Так что мне никто не мешал.       — О чем ты мечтал здесь? Только не ври, что не делал этого. Здесь невозможно не мечтать.       — Мечтал… мечтал, как спасу свою наречённую от какой-нибудь ужасной опасности, стану для нее героем, — «однажды даже удалось это сделать», — добавил он про себя.       — И вы будете жить долго и счастливо, — хихикнула Дель, будто речь шла совсем не о ней. — У нас нет таких сказок. Герои-драконы не спасают своих чародеек, те сами могут постоять за себя. Видишь, нам тоже навязывают культ силы, только мягче, чем вам. И всегда учат бороться за свою сущность, подавлять, главенствовать. Мне это никогда не нравилось.       — Что ж, хоть в чем-то мы похожи.       — Можно я разобью здесь маленький сад? — спросила вдруг Делия, и Ардерион молча принял ее желание сменить тему. Он тоже не хотел бы спорить в такой момент.       — Это твоя башня, твой дом. Делай, что вздумается.       — Хочу, чтобы здесь было тепло и пахло цветами круглый год. — «Возможно, тогда ты снова придёшь сюда помечтать», — подумала она.       — Скажешь Силу, он все устоит. Наведёт порядок, вставит новые стекла.       — Мне нужно будет сходить в город, за семенами, — осторожно отметила Делия, прекрасно помня, как все разволновались, когда не могли найти ее. Кругом ведь одни враги.       — Ни к чему, Сил тебе все доставит, только список ему дай.       — Почему мне нельзя самой это сделать? — Дель старательно скрыла недовольство в голосе.       — Харсаддан — не похож на столицы людских городов с фонтанами и парками, где все красиво одеты и мило улыбаются друг другу при встрече. Это грязный город, рынок. И честных приветливых существ там довольно сложно найти.       — Я все равно хочу пойти. С сопровождением, разумеется. Я понимаю, что тебя ждёт работа, но я могу попросить Деансара, например.       — Хочешь ознакомиться с местными борделями? Ну-ну…       — Зачем ты так о нем? Он кажется довольно милым. Совсем не похож на повесу.       — Деан сейчас в той поре юности, когда хочется много всего и сразу. И женщины в его списке желаний стоят на самом почетном месте.       — Ты тоже таким был? — с изрядной долей ехидства спросила она, зная, что эта тема ему не по душе, и он, похоже, стыдится признать перед ней эту веху своей жизни.       — Делия, мы это не обсуждаем.       — Придумала! — весело воскликнула она и выскользнула из объятий, чтобы повернуться к нему лицом. — Я буду надоедать тебе этим, пока не отпустишь погулять по рынку.       Он изобразил грозную мину и даже зарычал от недовольства, но злиться всерьез, видя ее по-детски хитрую веселую мину, он не мог, как и сопротивляться ее смешному шантажу.       — Твоя взяла. Пусть Сил с тобой сходит. Заодно и узнает, что нового случилось в городе, пока меня не было.       — Подавляй и главенствуй, — гордо вскинула подбородок Делия, широко улыбаясь своему успеху.       — Да-да, ты — великий манипулятор! — съёрничал он в ответ. — Идем, пока ты не замерзла совсем.       Киза хлопотала вокруг Делии, как заботливая мамочка. Заставила ее надеть теплые сапоги, самое плотное платье и меховой плащ. Настрого запретила снимать капюшон с головы, потому что на улице все ещё холодно, несмотря на солнечную погоду. Бесконечно повторяла наставления: не говорить с незнакомцами, не отходить от голема ни на шаг, не лезть, куда не следует, и ни в коем случае никому не грубить — народ в городе ошивается всякий.       Делия шагнула в портал у главных ворот замка вслед за Силом, и звенящая тишина утра в горах мгновенно сменилась гулом сотен голосов. Площадь Порталов Харсаддана походила на пчелиный улей в середине лета. Всюду сновали люди, эльфы, драконы, гномы, да и ещё богам ведомо кто. Кто-то уверенно направлялся по своим делам, кто-то в восхищении смотрел по сторонам, оказавшись здесь впервые. А посмотреть ведь было на что. Драконы строили этот город не одно столетие, и явно не скупились — главная площадь поражала своей красотой. Все, от разноцветных мраморных плит под ногами, до высоких портальных рамок и огромного здания Государственного Совета, говорило о богатстве и величии народа, создавшего это. Под слоем слякоти и стоя на земле, было сложно рассмотреть, но Делия знала, что плиты площади складывались в огромный герб Ваасханема — дракона с распростертыми крыльями. То же самое красовалось и на красных стягах, которые резко контрастировали с белым мрамором здания Совета и Государственного Банка, ослепительно блестящим на солнце, будто его каждый день старательно натирали воском. Напротив банка, прямо от площади, начинался широкий проспект из дворцов, назвать домами все это великолепие язык не повернулся бы, принадлежащих богатейшим кланам страны. Стоя посреди площади в окружении этих монументальных строений, Делия чувствовала себя песчинкой в бескрайней пустыне. Сил терпеливо ждал, пока она осмотрится и будет готова идти дальше.       А прямо за спиной Делии начинался знаменитый Харсадданский рынок. Точнее от площади лучами расходились три улицы, сплошь застроенные роскошными магазинами. Их витрины пестрили дорогими тканями и шикарными нарядами, сияли россыпью драгоценностей работы лучших ювелиров города, а может и континента. В окне одного из магазинов Делия заметила золотые рожки Камисы. Портить приятное начало дня общением с «родственницей» совсем не хотелось, поэтому она ускорила шаг, направляясь к, собственно, рынку.       Как обычно словоохотливый Сил рассказал, что раньше торговые палатки разворачивались прямо на главной площади, но когда их стало слишком много, было решено немного отодвинуть рынок от центра города. Чем дальше они шли, тем проще становились магазинчики, тем более потертыми казались вывески, и тем громче становился гул оживленной торговли. И вскоре широкий проспект превратился в лабиринт узких улочек загроможденных яркими навесами лавочек, до отказа набитых всевозможными товарами. Отовсюду слышались призывные голоса торговцев, убеждавших, что только у них можно купить наисвежайшие фрукты, лучшие в мире шелка и самые красивые самоцветы. Они наперебой предлагали любые чудеса этого мира по, несомненно, самой выгодной цене.       Ткани, фрукты, одежда, оружие, выпечка, всевозможные безделушки мелькали перед глазами Делии бесконечным потоком. Торговцы едва за руки не хватали, стараясь привлечь ее внимание к своему прилавку. Она старалась быть вежливой, щупала ткани, рассматривала красивые механические игрушки и фарфор, долго рылась в ворохе украшений, даже купила себе необычный кулон с бирюзой и ажурную шерстяную шаль. Может кто-то сказал бы, что это покупки скупой старушки, но Дель действительно любила такие вещи. И ей очень нравилось это рыночное оживление. Однако и о своей главной цели она не забывала. Едва впереди замаячила вывеска лавки алхимика, она уверенно направила стопы к ней. Запас ингредиентов на складе значительно оскудел после ревизии, и ей не терпелось пополнить его всем необходимым. Премилый старичок с лысиной в полголовы и большими очками в роговой оправе на носу очень бодро для своих лет собрал все, что Дель указала в своем списке покупок, постоянно приговаривая, какой удачный день у него сегодня выдался. Мало того, что к нему заглянула красивая девушка сведущая в алхимии, так ещё и скупила едва ли не половину лавки.       Пройдя ещё несколько рядов, Делия нашла и лоток травницы, где не менее часа беседовала с улыбчивой женщиной, подбирая семена и ростки цветов и трав для своей оранжереи. Сил тем временем внимательно слушал все, что достигало его ушей, и, как губка, впитывал информацию, выделяя главное, чтобы потом донести все Ардериону. Со стороны же казалось, что он просто терпеливо ждет, пока его госпожа закончит с покупками.       К полудню они не обошли и пятой части рынка, а Делия уже жутко устала. И даже сытная шаллар-ма — пшеничная лепешка с завернутыми в нее мясом и овощами под пряным соусом — подкрепила ее силы совсем не надолго. Все, что хотела, Дель купила, однако у Сила ещё было задание от хозяина. Настала очередь госпожи терпеливо ждать. Пока голем тихо переговаривался с неприятного вида грязно-серым драконом, она праздно смотрела по сторонам и заметила в дюжине шагов слева побитую жизнью когда-то ярко выкрашенную, а теперь совершенно облупившуюся вывеску: «Улица Сладостей» на драконьем языке. Дель решила, что там сгрудились кондитерские магазинчики, и захотела посмотреть, что необычного могут предложить местные мастера десертов. Она оглянулась на Сила и, решив, что улочка полностью в зоне видимости голема и совсем рядом, уверенно направилась в покосившуюся деревянную арку под вывеской.       Не пройдя и двадцати метров, Дель поняла, что ужасно ошиблась, решив купить здесь конфет. У каждой двери в этой улице кружились едва одетые под меховыми накидками девушки всех рас и типажей: от простых человечек, до изящных нимф, эльфиек и даже дракониц. Что ж, похоже, она и без помощи Деансара все нашла.       Справа от Делии звякнул дверной колокольчик, и из распахнутой двери на улицу вышел богато одетый дракон в сопровождении немолодой, но все ещё красивой женщины. Броский макияж подчеркивал то, что осталось от ее былой прелести, призывно открытые плечи были исполосованы шрамами, отчего кожа стала походить на драконью чешую. Скудное, хоть и дорогое одеяние открывало взгляду ее стройные ноги и красивую полную грудь. Женщина, возможно, сама хозяйка борделя, почти искренне улыбнулась дракону:       — Надеюсь скоро снова увидеть вас в нашем заведении, — сказала она на прощание. Ее бархатистый голос, словно медом лился. — Вы знаете, нам всегда есть, что вам предложить.       Дракон что-то шепнул ей на ухо, отчего она громко засмеялась, и потерялся среди торговых рядов. Радость тут же улетучилась с лица женщины. Теперь она смотрела на мир так, будто знала в лицо всю его грязь и мерзость, и ничто больше не могло ее удивить. Ее взгляд вдруг остановился на Делии, которая так и застыла посреди улицы.       — Ты ищешь работу, девочка? — спросила она, окинув ее оценивающим взглядом. — У меня как раз одна к-хм… сотрудница «вышла из строя».       — Нет, я просто… — Дель невольно попятилась, вспомнив страшные истории о том, как девушек похищали и вынуждали работать в подобных местах. Тот факт, что она — чародейка и парой заклинаний может разнести все это заведение по камешкам, почему-то ускользнул из памяти. Было что-то до странного гнетущее в проницательном взгляде той женщины. В ней чувствовалась сила.       Женщина подошла ближе и будто принюхалась:       — Ба, да ты оказывается не простая, девочка… Из хорошей семьи, — она ногтем подцепила брошь с символом Харс на вороте плаща Делии. — Это что же в тебе особенного, что даже такую побрякушку дали? Или ты ее украла и сбежала? Я могу тебя спрятать, не даром, конечно.       — Я не сбежала, я… — Делия совсем растерялась, будто кролик перед тигром. И вдруг с ужасом осознала, что перед ней чародейка, и очень сильная, только будто сломанная. Но что она делает здесь? Зачем ей такая грязная жизнь?       — Госпожа! — как нельзя вовремя подоспел Сил. — Я же просил не отходить далеко. Вам не следует здесь быть.       Он подхватил ее под локоть и поспешил увести подальше от этого места. Та женщина какое-то время смотрела им вслед, а после хмыкнула и ушла восвояси.       — Сил, ты знаешь ее? Сил, она же… — Делия едва поспевала за широкими шагами голема.       — Падшая женщина, и только, — перебил он ее, тоном, который совсем не подходил слуге.       — Сил, она из наших, чародейка. Почему она здесь?       — Она из отверженных, — он просто не мог не ответить. Знал, что любопытство Делии может довести до плачевных последствий, а значит лучше сразу сказать, что известно, а не ждать пока она начнет выяснять все сама. — Судьба не всех одинаково жалует. Вам не следовало с ней говорить, да даже идти туда не следовало. Вы хоть понимаете, в какой опасности сейчас были? Та улица — их территория, городская стража не имеет там власти. А Зеннара… эта дама вообще не признает никаких законов и работает на любого, кто заплатит достаточно. И сейчас ее фаворит — Хан Солмар. Не к добру все это. Нужно возвращаться в замок.       Делия мало знала об отверженных, лишь то, что они совершили какое-то серьезное преступление или предательство, за что их практически лишили магии и изгнали. Сколько их было, и куда они потом исчезли, ей было неизвестно.       — Постой, — Делия замерла вдруг на месте и прислушалась. Где-то внутри на уровне подсознания отозвалась огромная боль и отчаянный зов о помощи.       Чародейка оглянулась вокруг, но не заметила ничего подозрительного.       — Милая госпожа, милая госпожа! — позвал кто-то слева. Плюгавый тощий торгаш елейно улыбался и махал ей рукой. — Купите зверушку, милая госпожа!       Дель бездумно шагнула ближе, и жуткое чувство усилилось. Она пробежала взглядом по клеткам, выстроенным перед прилавком: кошки, собаки, кролики, крысы, певчие птички, — не то…       — Это все, что у тебя есть?       — Все, милая госпожа, — глаза торговца забегали, он явно лгал. Значит, нужно было немного надавить.       — Ну, это же банально, — капризно искривила губы Делия. — Я хочу что-нибудь особенное, кошку и на улице подобрать можно. Идём, Сил, здесь ничего интересного. — Она развернулась было, чтобы уйти, но заметила, что торговец замялся и воровато оглянулся по сторонам, мысленно взвешивая риски и возможную прибыль. Алчность в итоге победила:       — Погодите, госпожа. Есть одна диковинка.       — Покажи, — Дель и сама не знала, откуда у нее взялся такой повелительный тон.       Мужчина наклонился под прилавок и вытащил на свет ещё одну клетку. В ее углу испуганно жалась маленькая белая лисичка фен-тари, совсем ещё детеныш. Она дрожала от холода и выглядела слабой. Фиолетово-серые глазки затравленно смотрели вокруг, большие ушки с фиолетовыми кончиками она плотно прижала к голове, а пушистым хвостом обернула все тело, тщетно пытаясь согреться. Дель чуть не заплакала от такого зрелища. Фен-тари и без того были редким видом магических животных, так их ещё и отлавливали на потеху богатым покупателям. Красивых, будто игрушечных, лисичек часто покупали для маленьких избалованных девочек, что уже было незавидной судьбой. А так как стихийная магия просто бурлила в этих милых зверьках и нередко вырывалась наружу неконтролируемыми вспышками, на них надевали блокирующие ошейники из серебра, которые запирали магию внутри тела. В таких условиях фен-тари выживали в течение года, не больше. И этой лисичке, похоже, осталось не долго, если не помочь.       Видя интерес в глазах Делии, торгаш решил не только сбыть «лежалый товар», но и немного набить цену:       — Вообще я приберегал ее для своей племянницы, но ради вас, милая госпожа…       — Сколько ты за нее хочешь? — грубо перебила Делия.       — Только для вас — две тысячи, — завысил цену едва ли не вдвое, поэтому пытливо смотрел на покупательницу, ожидая ее реакции. — Клетка и ошейник в подарок.       — Сил, мы ее забираем, — голем молча достал кошель и отсчитал нужную сумму. Тем временем Дель подвинула клетку к себе и, приоткрыв дверцу, аккуратно протянула руку внутрь. Фен-тари сжалась еще больше и испуганно заскулила.       — Тише, тише, — мягко заговорила Дель на эльфийском, этот язык всегда был ближе и понятнее для животных. — Я не обижу, обещаю. Идём домой.       Лисичка удивлённо моргнула и несмело приподняла ушки — смышленая, даже с блокировкой ауру чувствует. Потом принюхалась и наклонила голову, будто задумалась, и, решив рискнуть, забралась на раскрытую ладонь чародейки. Дель прижала лисичку к груди и, сняв с нее ошейник, швырнула его в лицо торговцу.       — Это нам не потребуется, — развернулась и ушла, не слушая любезностей до предела довольного торгаша.       Лисичку она тут же пустила в широкий рукав плаща и бережно прижала к себе, в груди отозвалась радость благодарного зверька. Дель поспешила домой, чтобы поскорее накормить и познакомиться с необычным питомцем.       Как только Дель и Сил ступили в главные ворота замка, фен-тари высунула мордочку из своего укрытия, потянула воздух носиком пуговкой, а потом вдруг ловко вывернулась из рук Делии и спрыгнула на землю. Чародейка хотела уже броситься вдогонку, но голем остановил ее:       — Не мешайте, она и так долго терпела.       Отбежав на середину двора, фен-тари вдруг зашипела и болезненно выгнулась всем телом, будто что-то ломало ее изнутри. Она то скулила, то рычала, катаясь по мраморной плитке. Наконец, громко мявкнула, и Делию чуть не сбило с ног волной чистейшей светлой магии. Страшно подумать, как больно было этой крохотной лисичке терпеть внутри себя такое количество энергии, и не иметь возможности от нее избавиться. Фен-тари отдышалась, ещё несколько раз забавно чихнула, отчего каждый раз подлетала в воздух, и наконец, весело поскакала обратно к Делии.       — Я назову тебя Чисе, согласна? — улыбнулась Дель и любовно почесала лисичку за ухом. Та в ответ ещё раз тихонько чихнула и довольно замурлыкала.       Фен-тари оказалась не только смышленой, но и очень любопытной. Едва оказавшись на полу в комнате Делии, она принялась обследовать новую территорию. Пока таал несли ужин, она успела прошуршать по всем полкам шкафа, разбросать почти все флакончики с туалетного столика, сунуть нос в пудру и наследить ею же по ковру. Дель не успевала следить за неугомонной лисичкой. Вот она взобралась по балдахину под самый потолок, а через секунду уже чуть не влетела с разбега в горящий камин. Только что выпрыгнула из раковины, и тут же зашуршала где-то в другой комнате, разбрасывая по полу ленты из оставленной в кресле коробки. Делия еле поймала ее, чтобы накормить и искупать. Зато потом довольная до предела фен-тари устроилась посреди огромной кровати и мирно уснула.       А вот Делии спать ещё не хотелось. Взошедшая над горизонтом луна навевала воспоминания о вчерашнем вечере на вершине башни. Захотелось снова полюбоваться на залитую серебряным светом долину. Но в оранжерее холодно, и рядом нет дракона, который снова согрел бы ее своим теплом. Тогда Дель вспомнила, что купальни клана накрыты стеклянным куполом, а значит, оттуда тоже должен открываться великолепный вид. Недолго думая, она укуталась в лёгкий плащ и направилась туда.       Когда Сил сказал, что в замке есть купальня, Дель представляла, максимум, большой бассейн, возможно с парилкой рядом. Реальность оказалась так же далека от этого, как лужа на дороге от моря. Огромный стеклянный купол накрывал немалую часть склона горы, где на поверхность выходила система природных горячих источников. Вода из них стекала вниз по широким террасам, одну за другой наполняя вымытые в камне чаши. Кое-где росли небольшие влаголюбивые деревья, некоторые бассейны терялись в пышных клумбах, и над всем этим витала невесомая дымка пара.       Время было позднее, а потому Делия была в купальне одна. Она взяла со столика у входа один из магических светильников, полотенце, и спустилась на несколько уровней, к бассейнам, где вода была не такой горячей, как наверху, и завеса пара не мешала любоваться долиной в лунном свете.       Ещё раз убедившись, что в купальне больше никого нет, Делия сбросила с себя одежду и нагишом скользнула в неглубокую чашу с теплой, будто парное молоко, водой. Опустив голову на бортик, она расслабилась и вздохнула от восторга, потому что прямо над ней висела половинка Луны, и мерцали редкие звёзды. Стоило только прикрыть глаза от удовольствия, как перед ней снова встал образ ее дракона. Он уже начинал преследовать ее не только по ночам, но и просто в минуты покоя. Дель вдруг представила, что случилось бы, окажись он сейчас рядом. Яркие, будто живые картинки замелькали перед ее мысленным взором, и она невольно провела руками по собственному телу, представляя на их месте руки Ардериона. Как бы она ни пыталась убедить саму себя, будто это навеяно магией озера, Дель понимала, что ее собственного желания здесь гораздо больше.       Делия давно знала, что ожидает девушку на брачном ложе. Она даже одну занятную книгу об этом прочитала. Да и редко в какой школе для девочек, вроде той, где училась Дель, юные создания избегали возможности обсудить эту щекотливую тему, а то и попробовать что-нибудь. Дель не была исключением. Она, конечно, не пробовала целоваться с другими девочками, как решались некоторые, не позволяла никому себя трогать. Но любопытство — это непреодолимая сила, и, зная, что однажды она все равно окажется на этом пресловутом «брачном ложе», глупо было не изучить собственное тело, чем хоть как-то подготовить себя к грядущему. Поэтому теперь ее руки абсолютно точно знали, что следует делать, чтобы хоть немного снять напряжение.       Однако, будь Делия немного предусмотрительнее, она бы раскинула вокруг себя магические нити обнаружения жизни, и тогда знала бы, что несколькими уровнями выше, надёжно скрытый от глаз в тени цветущего дерева фезалии, один сходящий с ума по ней дракон сейчас нервно царапал подлокотники кресла, сглатывая сухим горлом и готовый волком выть, от того, что предстало его взору. Ардерион жутко устал за день и, зная, что в такое время никого не встретит, пришел в купальни, чтобы отдохнуть в тишине и хоть немного отвлечься от мыслей о своей чародейке. Но она и здесь его нашла.       Сначала он даже глазам своим не поверил, когда она тихо прокралась мимо него с одним лишь тусклым светильником в руке, решил, что совсем рехнулся, и измученный разум играет с ним, создавая видения. Но после он почувствовал ее запах, различил звук осторожных шагов и шорох упавшей на камни одежды. Дальше он готов был смириться, даже будь это бесплотным видением. Ибо зрелище завораживало.       — Практикуешь мазохизм? — насмешливо шепнул неизвестно откуда взявшийся здесь Сил.       — Шел бы ты… к зеррам, — рыкнул Ардерион, недовольный тем, что голем нагло вмешался в столь идеальную картину.       — Может, хватит уже мучить себя, и ее заодно?       — Да пойми, наконец, глупая ты куча песка, я не могу этого сделать, — как можно тише зашипел дракон. — Это слишком опасно, в первую очередь для неё. Она слишком… — он бросил взгляд на почти светящийся белым на фоне темного дна чаши силуэт, и снова обернулся к голему, — слишком нежная, слабая. Мне уже начинает казаться кощунством — осквернить собой это чистое, невинное созд…       Дракон осекся, потому что слуха его коснулась чарующая музыка сладких стонов, рваных, на полу-вздохе. И тихое «Ард» едва ли просто послышалось в ее частом дыхании.       — Хм… Не такая уж и невинная… — все так же тихо хохотнул Сил.       Ардерион посмотрел вниз и обомлел, когда в тусклом лунном свете рассмотрел Делию. Откинув голову на бортик, одной рукой она ласкала собственную грудь, другая едва заметно двигалась между бедер. Ардериона посетила мысль сигануть с утеса в ледяную реку, чтобы хоть немного остудиться.       — И ведь отлично знает, что делает… — весело отметил Сил, за что тут же был взят за шиворот и вытолкан прочь из купальни. Чувствуя, что нервы его на пределе, Ардерион тоже не стал возвращаться туда. Уж лучше держаться подальше. Так хоть остаётся шанс контролировать себя.       — Ты же сам видишь, она нуждается в тебе, не меньше, чем ты в ней. И ведь обоим стало бы гораздо легче, — продолжал науськивать голем, следуя за хозяином в их крыло замка.       — Да заткнись ты уже! Я сам решу, когда мне спать с собственной женой. Лучше расскажи, что слышно на рынке.       — Ничего необычного. Тарроки ищут новых покупателей, у Солмар погибли рабочие на производстве, цены на золото падают из-за излишка продукции на рынке. Все, как всегда. Единственное… Делия случайно столкнулась с Зеннарой.       — Зеннара? — Ардерион замер посреди коридора. — Что она сказала Делии? Если эта ведьма испортила мне…       — Они почти не говорили, — поспешил успокоить его Сил, — но так просто это не пройдет, старуха, если и не узнала ее, то точно что-нибудь да почувствовала. Нужно быть настороже.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.