Саймон говорит

NC-17
Завершён
242
2
Размер:
145 страниц, 55 007 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
242 Нравится 227 Отзывы 97 В сборник

Аврор Поттер

Настройки
На улице уже успело стемнеть. Ломкие ветки так и норовили разодрать штанину, а собирающиеся над головой облака уверенности не прибавляли. Северус окончательно успокоился и окончательно заблудился. Он просто брёл куда глаза глядят по витиеватым улочкам городка. Он не помнил, как вернуться обратно и не представлял, куда идти дальше. Снейп остался один посреди города, названия которого даже не знал. В новой для себя стране он шёл мимо улиц с причудливыми именами, иногда останавливаясь на перекрёстках. Вскоре частный сектор перетёк в подобие бульвара, кое-где по сторонам просматривались мерцающие вывески магазинов. Шум волн становился всё отчетливее. Должно быть, Северус направлялся в сторону океана. В глубине души Снейп надеялся, что его не станут искать или звать обратно. Наверное, люди — нормальные люди — смертельно оскорбляются, когда принимаешь их за насильников. Но Невилл Лонгботтом был не самым нормальным из тех, кого Северусу довелось встретить. А ещё глубже таилось желание быть найденным — потому что он понимал, что идти-то в общем больше некуда. Возвращение к Поттеру он не рассматривал вовсе, покинуть не то что страну — город — он бы не смог. Люди в свитерах поверх пижам конечно вряд ли вызывали в прохожих подозрение — нравы нынче были свободнее, чем в девяностых. Он это понял по соседке Невилла. В его время Лонгботтома бы обозвали «грязным педиком» — его, Северуса, пару раз в самом деле называли так прежде. Однако те же люди в свитере поверх пижамы, без паспортов, денег и понятия о том, где находятся, явно подозрения бы пробудили. Пару раз Северус случайно выходил на шоссе с гладким асфальтом, которое уводило выше, к горам. И всякий раз Снейп поворачивал обратно, ближе к городской жизни. На больших открытых пространствах ему становилось не по себе. Показался заросший парк, бедно обставленный выцветшими деревянными скамейками. Северус выбрал ту, что стояла вдали под раскидистым деревом — все деревья на его пути были не такими, как в Англии. Они змеились множеством ветвей, вырисовывая своими фигурами причудливые узоры кривых линий. Ветер был тёплым. Ночь показалась ему весенней. В одну из таких ночей он тогда ещё, в далёкой почти детской жизни, зачем-то выбрался из слизеринской гостиной и покинул замок. Он просидел пару часов у такого же величественного, но может чуть более ровного, дерева, наблюдая за чёрной гладью озера. Здесь же, в этом позабытом всеми парке, роль озера играла раскинувшаяся посреди гравия лужа — память о прошедших ливнях. Вода в ней тоже была чёрной, и так же серебрилась на свету. Но сам Снейп - он стал другим. Северус натянул рукава свитера так, чтобы скрыть замёрзшие ладони. Ему не было по-настоящему холодно — просто адреналин стремительно иссякал, давая место тревоге и приходящему неизменно с ней ознобу. Отчаяния не было — было какое-то дурацкое осознание, что он правильно оказался здесь, в этом парке. Невилл всё равно отыщет его — Северус бы очень удивился, если бы его не стали искать. Возможно, даже расстроился бы — теперь он чуть иначе смотрел на Невилла. Пережив рядом с ним такой силы срыв он не мог смотреть прежними глазами, и мерить Лонгботтома той мерой, под которую так хорошо подходил его прошлый хозяин. Если бы у Северуса были сигареты, он бы закурил. Но у него не было с собой ничего, кроме ботинок, свитера и пижамы. Он решил, что может даже получится немного поспать на этой скамейке — она была достаточно длинной, и не имела подлых широких стыков между досками. А ещё — парк казался безлюдным, и Северус надеялся, что никто его здесь не встретит и не станет расспрашивать. Конечно, никогда прежде его надежды не сбывались. Но то, что они оборвутся так скоро, Снейп не ожидал. По одной из извилистых, утопающих во влаге дорожек, шла стройная фигура с тростью. Северус подобрался. Неужели Невилл нашел его так быстро? Но фигура явно была меньше, тоньше и шагала очень легко. Снейп затаился. Он решил было, что на него не обратят внимание — потому что он бы никогда не обратил. Но снова ошибся. — Прошу прощения, сэр. Вы в порядке? — силуэт шагнул ближе, и Северус разглядел в тусклом свете фонаря хорошенькую девушку. Она сжимала зонт-трость в одной руке, а другую держала в кармане своего длинного пальто. Северус попытался отделаться от нехорошей ассоциации с волшебниками. Сначала Снейп решил промолчать, но оказалось — был просто не в силах игнорировать её вопрос. Он сделал голос как можно ровнее: — Да, мисс. Я в порядке. Но, конечно, ничего не вышло. А ещё — его очень и очень давно не называли «сэр». Девушка тоже заметила, что с его голосом что-то не так. Она шагнула ещё ближе, и ещё, а после — присела на другой конец скамейки. Руку из кармана она так и не вынула. — Простите мне моё любопытство, но вы не похожи на… ну, на бездомного, или на кого-то в этом роде. — Разве? — тупо переспросил Северус, пытаясь представить, как он выглядит со стороны. — Ну, нечасто встретишь бездомных в новеньких свитерах Marks&Spenser, — она улыбнулась. Северус ничего не понял, но решил, что вежливее будет промолчать. Может, незнакомка отстанет, если поймёт, что он не настроен на диалог? Самым страшным было то, что на самом деле он хотел продолжить говорить с ней. Приятный голос девушки отвлекал от менее радужных мыслей — о том, что будет, когда его найдут. — Я вас здесь раньше не встречала, — увереннее, чем того требовала ситуация, произнесла незнакомка. — Вы из другого района? Её цепкие глаза впились в глаза Северуса, и он не смог отвести взгляд. Круг его знакомств неуклонно рос и это пугало. Ненормальное участие девушки — тоже. Он попытался совладать со своим голосом снова. — Нет, наверное… я имею ввиду: нет. Я не местный, мисс. Девушка как будто даже не моргала — но так, конечно, только привиделось в темноте. В целом, если бы не это — она казалась бы на удивление милой и юной. Она не хотела сдаваться: — Мне кажется, вам нужна помощь. Стоит ли мне вызвать полицию? Северус отреагировал слишком нервно: — Нет, нет. Прошу вас, это лишнее. «Теперь она точно не отстанет» — с тоской подумал зельевар. Полицейский участок — это последнее место, куда ему хотелось попасть. Хотя, скорее — второе с конца после дома Поттера. Незнакомка молчала. Снейп понял, что его разглядывают, и постарался не краснеть. Внезапно она улыбнулась: — Ну и везет же мне на мужчин в пижамах! — Что, простите? Девушка неловко отмахнулась: — Да так, мысли вслух. То есть, вы в пижаме. И у вас даже шнурки не завязаны. Без обид, но по-моему, вы сбежали из собственного дома. Я буду рада, если ошиблась. Северус не нашёлся с ответом, и глаза девушки поражённо расширились: — Вот чёрт! Это… мне точно не стоит вызывать полицию? Она ещё раз оглядела Снейпа с ног до головы, и теперь он точно покраснел. Скорее всего, он выглядел измученным и избитым. Почти наверняка. Почему-то смутное желание пожаловаться начало формироваться в его груди. Точнее — выговориться. Ведь он действительно сбежал из дома. Не своего, но это — детали. Он был обижен, и ему ничего не оставалось кроме как ждать, когда же Невилл обнаружит его здесь, в парке. Наверное, при этой девушке Лонгботтом не станет распускать руки — Северус теперь сомневался, что и без неё стал бы. Поттеру хватило дня, чтобы научиться Северуса бить. Сколько продержится новый хозяин? Очевидно, девушка считала скорбное выражение его лица. На самом деле, она была весьма проницательна для магглы. И ещё — Северус чувствовал тянущее желание узнать, что она скрывает в кармане. — Если вы этого не хотите, я не стану вызывать полицию, — незнакомка пожала плечами. С дерева сорвалась первая капля начинающегося дождя, но никто из них не обратил на это внимание. Девушка сказала, стараясь быть деликатной, и попадая в самую точку: — Если она или он ударил вас однажды, это повторится. Мне вообще стоит лезть в это? — внезапно добавила маггла и рассмеялась, как показалось Снейпу — совсем невесело. Он тоже не знал, стоило ли ей лезть. С ужасом он подумал вдруг, что никто прежде — никто со стороны — не знал, через что он проходит. Ему захотелось рассказать. Тут над головой прогремело, и оба вздрогнули. Ливень начался так стремительно, что Северус не заметил даже, как кто-то придвинулся к нему. Он дёрнулся, желая отстраниться, и удивлённо уставился на незнакомку. Она распахнула свой большой чёрный зонт и укрыла их обоих от дождя. На самом деле, это было довольно мило, если бы Снейп не пугался каждый раз, когда кто-то находится так близко. Девушка попыталась расположиться на почтительном расстоянии, насколько хватало величины зонта. От неё еле уловимо пахло ванилью и кориандром. — Благодарю, мисс, — неловко произнёс Северус. — Но на самом деле, вы не обязаны торчать здесь, со мной. — Лиза, — произнесла вдруг маггла, снова улыбнувшись. Северус старался не смотреть на неё, потому что она была слишком близко. Но он увидел, что всё её лицо было усеяно веснушками, а в ушах покачивались тяжёлые серьги, не подходящие её возрасту. На вид маггле было около двадцати. Девчонка. Снейп увидел, что девушка протягивает ему руку. Стоило ли ему вообще прикасаться к ней? Что, если это не маггла? Рука оказалось мягкой и холодной. Снейп пожал её осторожно, потому что ему слишком часто ломали запястье. Он тоже решил представиться: — Северус. — Ого, — незнакомка глянула удивлённо, но больше ничего не произнесла. Какое-то время они молчали. Маггла, то есть, Лиза, продолжала пялиться на него. Северус отвлекался стуком дождя по зонту. Перед ними простиралась стена ливня — дерево спасало, но не до конца. Северус подумал, что ему действительно хотелось бы постоять под дождем. А потом зельевар внезапно сказал: — Он не бил меня. И сдержался, чтобы не добавить «пока». Девушка удивлённо округлила глаза, но потом взяла себя в руки. Она действительно не ожидала, что он начнёт говорить. Северус не ожидал тоже — такое уже случалось, у Невилла, когда они, вроде как, ужинали. С ума сойти. Они ужинали вместе, и Снейп вдруг решился высказать что-то интимное. Теперь Северус почувствовал себя так же, как тогда — глупо. Но Лиза не рассмеялась. Она смотрела очень серьёзно и внимательно. Как будто бы могла понять его. Она осторожно произнесла: — Но вы всё же бежали из дома. — В каком-то смысле, мисс, — уклончиво ответил Снейп, чувствуя локтём, что девушка напряглась. — Я… я не уверен, что мог бы рассказать вам. Лиза кивнула. Она действительно была очень странной и очень настырной. Северус подумал — плевать, ведь скорее всего он больше никогда её не увидит. — Он бы не хотел, чтобы вы рассказывали? Простите. Если я задеваю вопросами, я заткнусь и мы просто дождёмся окончания ливня… Северус усмехнулся. Вопросы не ломали костей и не срывали кожу, потому вопросы были самой приемлемой пыткой. Снейп подумал, что мог бы снова уклониться, но внезапно осознал, что устал от этого. — Я не знаю, чего бы он хотел, — Северус ответил честно. — Муж? Снейп прикрыл глаза: — Скорее… сожитель. Девушка кивнула. Каждый раз казалось, что она что-то понимала. Про него — про Северуса. Даже если это было не так, обманываться ему нравилось. — Он будет вас искать? — продолжила свой допрос Лиза. Снейп пожал плечами. Маггла нахмурилась: — А вы бы хотели, чтобы он вас нашёл? Девушка была явно настроена враждебно к его «сожителю», но в сущности — что она могла исправить, если бы даже захотела? Что она могла против взрослого мужчины, волшебника? Аврора. Снейп вздохнул. Он не хотел отвечать на этот вопрос — даже для себя. Лиза вздохнула тоже — чуть более легко. Она напоминала ему маленькую Петунью Эванс, и это, вопреки всему, Снейпа позабавило. — Если я могу как-то вам помочь… — снова осторожно начала она. — Вряд ли вы можете мне помочь, мисс. Я просто планирую просидеть здесь столько, сколько потребуется. Пока он не придёт. — Тогда я просижу здесь с вами, сэр, — решительно произнесла девушка, крепче сжимая зонт. Её рука уже немного дрожала, но Северус не осмелился бы прикоснуться к её вещам, даже чтобы помочь. Дождь утихал. Лиза усмехнулась: — Ну вот, кажется, нам больше необязательно сидеть так близко. Она убрала зонт, стряхнув его в сторону. Но не отсела. Северус не двинулся тоже. — А я, знаете, работаю неподалёку. Босс был бы против, но мы могли бы зайти ко мне в салон и выпить чаю. И никому об этом не сказать. Думаете, этот ваш… думаете, он был бы против? Северус вспомнил, как ревновал его Поттер, и что от этого ему было. — Нет, пожалуй, не против, — ответил Северус, внезапно осознав, что это правда. — Но я бы хотел дождаться его здесь. Снейп почти добавил «если это возможно», потому что прежде после отказа намерения собеседника не менялись. Но вовремя спохватился. Лиза больше ничего не спрашивала. Если бы она допыталась до того, что Северус не в курсе, в каком городе находится и на какой улице живёт, это стало бы катастрофой. Но она молчала, наблюдая, как сорванный с ветки лист пересекает ставшую ещё большей лужу посреди парка. — Господи, вот вы где! — послышалось с одной из гравийных дорожек. Невилл Лонгботтом, мокрый насквозь от ливня и взъерошенный, в уличной одежде, но без привычной шляпы, остановился в нескольких метрах от их лавочки. Северус неосознанно схватил Лизу за предплечье, ища защиты. И она расценила этот жест правильно. — Это он?.. — всё же тихо спросила маггла. — Да, — еле размыкая губы, ответил Снейп. — Он нашёл меня.

***

«Что я скажу?!» Уже в аврорате Невилл испугался по-настоящему. Лонгботтом не солгал, когда сказал, что спать ему осталось всего четыре часа. На самом деле проспал он и того меньше — два с половиной, или что-то вроде. Первая ночь со Снейпом в доме прошла успешно. И, хотя день этого губительного спасения всё тянулся и тянулся, за окном почернело давно. Здесь, в Зеландии. А там — начиналась его рабочая смена. Первая, на которую он шел, как на казнь. Потому, что там будет Поттер. Поттера просто не могло не быть в аврорате — ещё утром, перед тем, как всё полетело в тартарары, Невилл видел его выезжающим из дома. Лонгботтом с тоской подумал об этом моменте счастливого неведения, но теперь уж было поздно сожалеть. Следовало уверить себя, что всё он сделал правильно. На подсознании маячила какая-то дурацкая мысль о предательстве. Невилл отогнал её, точно назойливую муху. Вставать не хотелось. Впервые он не мучился бессонницей — напротив, захотел, как предложил Снейп прежде, вовсе не появляться на работе. Но это стало бы концом всему — потому Невилл уныло свесил ноги с кровати. Холод половиц обжёг ступни — его тапочек снова нигде не было. Невилл ненавидел изменения в своём пустом пыльном доме. Теперь этот дом уже не был пустым. Но одна константа оставалась неизменной. Он надеялся, что так будет и впредь. Невилл попытался шагать как можно тише, но зацепился за стул в спальне и чуть не грохнулся. Однако, когда он с горем пополам добрался до гостиной, Снейп спал. Какое-то время Невилл просто стоял над ним — смотреть там было особенно не на что, потому что профессор накрылся одеялом с головой. Почему-то от этого заныло в груди. Невилл поспешил на кухню — он чертовски хотел перекусить хоть что-то. Лампочка возле серванта зажглась жёлтым светом — слишком ярко, потому Невилл накинул на неё полотенце. Он в самом деле не должен был так осторожничать со своим… гостем, но ничего не мог с собой поделать. Позавтракав и даже оставив половину Снейпу, он собрался как можно тише и аппарировал прямо из дома, ведь камин он предусмотрительно закрыл от звонков и посещений. А ещё — Невилл не хотел попадать в министерство сразу. Ему нужно было немного времени. На самом деле, Невилл Лонгботтом научился успешно трансгрессировать только полгода назад. И при этом последний из экзаменов он провалил. Но за старшими волшебниками следили не так пристально — и Невилл скрывал эту свою уязвимость довольно успешно. Успешно, до Снейпа. Невилл поправил новое, не испачканное пеплом пальто и старые, не натирающие ботинки. Он попытался приготовиться к чему угодно, даже к тому, что его попытаются убить. Готовиться не вышло, а время утекало. Потому Невилл просто привычно направился сразу вниз, в морг. В лифте он столкнулся с Максвеллом. — Здрасьте, шеф, — откланялся лопоухий, дружелюбно улыбаясь. Рукопожатие вышло тёплым и крепким — таким, будто бы у Невилла не было его страшной-страшной тайны. Как Поттер держался так долго? — Добрый день, Чарли. А где… — Мистер Поттер? — участливо перебил Максвелл, снова сверкая своей дурацкой, но располагающей улыбкой. — Он сказал, что уже ждёт вас внизу. Нового покойника привезли, — тут парень поморщился. Зелёный он был ещё, неопытный. Но Невилл постепенно стал замечать в новичке фирменную Поттеровскую хватку. Скверный характер наставника он, к счастью, вовсе не перенял, и потому Чарли часто недооценивали. И иногда даже говорили, что он безнадёжен. Всё оказалось проще, чем Невилл успел себе вообразить. Ещё одно рукопожатие, «Приветствую, Гарри» и лёгкий кивок. Потом — осмотр тела, холодная голова на плечах, профессиональная беседа и участливые комментарии Чарли. Дальше — шеф, отчёты. Снова труп, но уже без Поттера — с другим старшим аврором. Снова Максвелл, приносящий кофе, снова Поттер — прячущийся от разгневанного шефа с сигаретой между пальцев. Пепел, дым. Работа. Так прошёл весь вечер, и наступило самое страшное. Теперь они втроем — Чарли неизменный водитель — ехали к дому Поттера. Теперь наставала территория диалогов не о работе, и не о деле. Невилл украдкой разглядывал Гарри — ему казалось, что тот как-то незримо изменился за эти месяцы, которые Снейп провёл взаперти. Стал резче, грубее — если такое вообще можно было себе представить. Поттер выглядел ещё более уставшим, разбитым. И голос его охрип — но это Невилл как будто бы додумал сам, или виной была банальная простуда. Больным — вот каким выглядел Гарри Поттер в тот вечер. Они уже мчались по Уотлинг-стрит, когда в динамиках запела Глория Гейнор. Невилл обливался холодным потом, проклиная Максвелла и его поганый музыкальный вкус. Вскоре показалась перекрёсток, и они свернули левее, объезжая большую перехватывающую автостоянку у железнодорожной станции. Поттер молчал. Чарли тихонько подпевал строкам, доносящимся из динамиков, и от этого становилось хуже. Со стороны, должно быть, Невилл смотрелся нормально. Это его отвлекало — за долгие годы в морге он научился держать лицо и перед родными, и перед коллегами. Он постарался выбросить из головы все мысли о Снейпе. Конечно, не получилось. Показались одинаковые улочки коттеджного посёлка. Невилл теперь знал каждую из них — потому что он очень, очень долго готовился к встрече с человеком из второй гостевой спальни. Они проехали и тот дом, где Невилл со своим новым приобретением ждал такси. И весь их пеший маршрут — на машине вышло что-то вроде двух минут. Дом Поттера, величественный и белый, как сам Волдеморт, показался из-за угла. Расправив плечи, он стоял в тишине и покое, и ждал, когда в его пасти снова окажется кто-то ещё. Дом действительно был пуст впервые за несколько лет. От этой мысли у Невилла все ноги покрылись мурашками, и он, вылезая из машины, совсем как Снейп прежде, ударился коленкой о сидение. — До завтра, господа, — козырнул Чарли. Когда машина скрылась из виду, Невилл понял, что остался на подъездной дорожке один. Поттер уже отпирал замок. У Невилла такой ключ тоже был — от этого мурашек стало больше. Но он пересилил себя и спокойно нагнал аврора. Вошли они вместе, как всегда, неловко разуваясь. Невилл прислушался. Где-то наверху тикали часы. Похоже, Поттер прислушался тоже — его лицо, блестевшее круглыми линзами очков, вдруг стало серьёзнее. Между бровей пролегла заметная морщинка — это всё Невилл заметил, мельком взглянув в лицо Гарри. Он усмехнулся: — Ну что, как обычно — чай с коньяком? Поттер вернул ему его улыбку более кривой, чем ожидалось: — Конечно. Невилл поднимался в гостиную, смахивая своей рукой пыльные дорожки на перилах. Кое-где они были тронуты другой рукой — более тонкой и хрупкой. Невилл стирал эти следы своей широкой ладонью без сожаления. Но со стороны смотрелось, будто он просто устало поднимается вверх. Дом казался нетронутым. Все эти декоративные штучки, призванные украсить мертворождённый интерьер, стояли в пыли и покое. Невилл прикрыл глаза и отхлебнул из чашки. Безумно было осознавать, что еще несколько часов назад он вот так же сидел и пил чай рядом с другим человеком. Теперь же он сидел напротив его палача, и старался выглядеть чуть менее опустошённым, чем чувствовал себя на самом деле. — Ты неважно выглядишь, — заметил Поттер беззлобно. Он улыбнулся в чашку, наблюдая за Невиллом, и внезапно напомнил ему змею. Это сравнение так поразило Лонгботтома, что он едва нашёлся с ответом: — Благодарю, дружище. Это профессиональное — ты скоро тоже станешь выглядеть так же. Поттер рассмеялся. Он больше не был Невиллу другом, и теперь Лонгботтом пытался понять — как относиться к Гарри? В глубине души затрепетала запертая прежде неприязнь. — А я уж думал, у тебя снова кто-то появился. Ну, ты понимаешь — бессонная ночь, все дела. Невилл осторожно отставил чашку в сторону — он ничего не ел, кроме утренней яичницы. И ту оттяпал лишь наполовину. Лонгботтома немного повело от алкоголя. И он вдруг вспомнил, что пить в обществе Поттера теперь было опасно. Хотя с чего бы ему вдруг узнать заранее, что Снейпа в спальне больше нет? От осознания, что всё это время он действительно работал и ночевал в одном доме с Северусом Снейпом, голова шла кругом. — Хорошо бы, — уклончиво ответил Лонгботтом. — Но тот, прошлый, еле ноги унёс от меня и моих тараканов. В смысле — в голове, не в доме. Кстати об этом. Ты, я смотрю, маггла своего уволил? Без обид, но уборкой здесь больше не пахнет. Будешь как я скоро, в самом деле. Невилл решил перейти в наступление. Поттер задумался. Или — прислушался. — Уволил, — ответил он твёрдо. И снова прислушался. Невилл пожал плечами: — Добро пожаловать в супер-холостую жизнь, мистер Поттер. Аврор выдавил кривую улыбку, а потом нетерпеливо произнёс: — Я пойду, заберу из спальни документы. Невилл кивнул, хотя и заметил прежде искомую стопку бумаг при входе в гостиную, на тумбе. Он знал, куда направится Поттер, и не хотел ему мешать. Нет, конечно, Невилл мечтал о том, что при нём аврор ничего не заметит. Но надежда эта была слабой и трусливой. На самом деле Лонгботтому было смертельно необходимо присутствовать, чтобы проконтролировать ситуацию. Проверить, всё ли он сделал верно. На кон была поставлена жизнь человека, которого теперь он начинал ненавидеть чуть меньше, чем Поттера. И этого хватало. Аврор ушёл, и Невилл стал прислушиваться сам. Шаги, после — шорохи. Снова шаги. Потом Поттер чертыхнулся — похоже, не смог найти ключ. Невилл спохватился, что не проконтролировал возвращение ключа на место. Но теперь-то было уже поздно. Он не позволил ужасу сковать себя, прикусив щёку до крови. В этот момент послышался щелчок замка — и вздох. Громкий, изумлённый. Невилл прикрыл глаза, и тут же отчитал себя за слабость. Он подавил позорное желание побыстрее покончить с этим, и просто стал ждать. Послушался щелчок второй двери. Потом Поттер воскликнул что-то вроде: — Поганая тварь! И послышался грохот. Невилл не выдержал. Он махом преодолел гладкие белые ступени, оказываясь в дверях второй гостевой спальни. Заходить не стал — насмотрелся уже. Просто поглядел в глубину помещения. — Гарри, ты в порядке? Я слышал… — Я в порядке, — прошипел бледный, как мел, аврор. Он потерянно стоял посреди комнаты, тупо пялясь на чистую, заправленную кровать. Рядом валялся опрокинутый стул, на котором издевательски была выставлена коллекция склянок от зелий. Теперь же пузырьки разлетелись в дребезги. Невилл попятился. Он не был готов увидеть аврора в гневе. — В порядке… Лонгботтом расправил плечи. Он не станет опускать головы, не даст и повода усомниться в самом себе. Но что теперь — в самом деле? Невилл воспользовался замешательством Поттера, чтобы скрыть собственные переживания и поскорее натянуть холодную маску непонимания на лицо: — Что стряслось, Гарри? Объясни же мне. Тут всё тело неприятно закололо — Поттер воспользовался поисковой магией. Без палочки. Вот это было страшнее всего, но Лонгботтом сдержался. Он больше не был тем, кто боится. Дом оставался пуст. Поттер вдруг поглядел на Невилла совершенно потерянно. Показалось — даже напуганно, в отчаянии заломив руки. Он — и это было видно по излому бровей — судорожно соображал, что же ответить. Невилл не мог представить, как бы чувствовал себя на его месте. Придётся ли ему однажды объясняться с кем-то о Снейпе? Может, с Гермионой? Он действительно считал её своей хорошей подругой... — Гарри?.. — Невилл шагнул в эту чёртову комнату. Тошнотворная смесь порошка и гнили ударила в нос — он подумал, что вот так теперь должен пахнуть Поттер. Так должна пахнуть его душа. Но вслух сказал: — Эй, ты пугаешь меня. Объясни, что стряслось. Невилл нехотя положил руку на плечо аврору. Внезапно он понял, что они совсем одного роста — прежде, в школе, чтобы смотреть в глаза Гарри Поттеру, пришлось бы задрать подбородок. Теперь Невилл смотрел ровно, покрывая свой разум тонкой, но непроницаемой и грубой вуалью. Он не позволил бы аврору проникнуть в свои мысли. Но Гарри даже не пытался. Он просто принял неискреннюю поддержку Невилла. Он действительно был разбит. Лонгботтом решил дать ему время. Это было бы правильно. Может даже — снисходительно. С его стороны. — Я… чёрт, Невилл! Я даже не знаю, с чего начать. Спустимся в гостиную? — потерянно проговорил Поттер. Невилл кивнул, увлекая его за собой. Он осторожно прикрыл дверь второй гостевой спальни. Что ж, Невилл так или иначе смог успокоить Снейпа. Теперь же Лонгботтом должен был успокоить его… мучителя. За окном собирались предрассветные сумерки. Клубились вязким воздухом, просачиваться сквозь оконные щели, струились по ковру и обжигали ноги холодом. В руках Поттера извивалась паром простая белая чашка. Невилл молчал. Дом молчал. Часы отбивали мерный, тихий ритм. Наконец, Поттер заговорил, глядя Невиллу за плечо. Невилл знал, что там, за спиной, тёмный провал коридора пересекала эта отвратительная белая лестница. Она блестела мраморными боками, и в белой чешуе своей струилась к первому этажу. Она хранила тот страшный секрет, который жег Невиллу затылок. Лонгботтом подавил желание обернуться. — Мы ведём это расследование чёрт знает сколько. Ты можешь всё рассказать шефу — я пойму, но… но пожалуйста, Невилл, хотя бы выслушай меня. Лонгботтом вздрогнул от этого просящего тона. Он не знал, что скажет, если Поттер действительно признается ему сейчас честно. Аврор неумолимо продолжал, и чашка в его руках плясала. Пальцы были напряжены, а глаза лихорадочно блестели. — Методы шефа… полное дерьмо, если честно. Все эти протоколы — ты понимаешь, о чём я? Я нашёл его сам. Невилл почувствовал, как брови взлетели вверх. Он с усилием вернул своему лицу более бесстрастное выражение и выдавил только: — К-кого нашел?.. Поттер посмотрел в чашку. Его очки немного запотели, окутанные паром. Теперь следить за взглядом аврора стало труднее. — Того ублюдка, который убивал всех этих сквибов. Невилл ахнул. Он вцепился в подлокотник кресла, подаваясь в перед. — Ты… ты это всерьез? Но как… ты… Поттер, черт тебя дери! Ты с ума сошёл? Невилл поверить не мог, что ложь его не-друга будет такой искусной и простой одновременно. Он даже почувствовал некое уважение — Поттер был готов рискнуть всем, но не выдать своего секрета. Он всегда был таким — всегда принимал рискованные решения, и всегда на кону стояла не только его собственная жизнь. Поттер вскочил, точно расправившаяся вмиг пружина, и Невилл поразился, что этот диалог обходится дорого и ему тоже. Горячий чай расплескался на ковёр гротесковым пятном. — Я оплошал, Невилл. Я нашел его, выследил, задержал — не так ласково, как предписывают инструкции. К черту шефа. Я допрашивал его — здесь, в той запертой комнате. — Гарри… — Невилл бросил взгляд на книжный шкаф, стоящий поотдаль. Там, в книге «Тысячи трав и цветов», на странице с орхидеями, некогда лежала записка — его последняя записка для незнакомца. Тогда он больше не ответил. Была ли записка всё ещё в этой книге? — Я знаю, что это неправильно, — грубо оборвал его Поттер. Он злился, что выдумал недостаточно правдоподобную ложь? Невилл попытался перевести взгляд на Поттера. Он сглотнул: — Я… я не сказал бы… чёрт, если это правда… — Ты можешь воспользоваться Сывороткой Правды, если считаешь, что я лгу. Невилл уставился на аврора во все глаза. Безумец! Он точно блефовал. Даже солнцеликий Поттер не смог бы противостоять этому снадобью. Невилл замотал головой: — Нет-нет-нет, Гарри, я… просто дай мне справиться с этим. О’кей? Ты только что… сказал — о господи. Ты сказал, что поймал волшебника, которого мы искали сутки напролёт. Это… это довольно смелое заявление. Я должен осмыслить его. Поттер замер. Невиллу показалось, что тень улыбки пробежала по его лицу. Или то был только пар от кружки, которую аврор всё ещё держал в руке. Он выглядел действительно сумасшедшим — взмокший, потерянный, со сбитыми накось очками. Но он давно знал Невилла. Это было и слабостью, и силой. Это было хорошо. В тишине неприлично громко защёлкали часы, а ветер шумно ударился в оконную раму. Осень в Англии походила на обычную осень, она не была так примечательна, как Невиллу бы хотелось, и вселяла тоску. — Я думаю… я думаю, что верю тебе, Гарри, — в напряжении произнёс Невилл. — Я не должен нарушать инструкций, но… с таким ублюдком… — он повторил это слово за Поттером, намереваясь окончательно уверить того в собственной слабости. — Я не знаю, как бы я сам смог не вмазать ему пару раз после всего, что… что видел. Поттер невесело улыбнулся, возвращаясь на место как будто даже пристыжено. Он сказал: — Я чуть не разорвал его на части, когда обнаружил. Этого мага. Если бы шеф увидел, что я с ним сделал, я бы вылетел из аврората мгновенно. — Уверен, он это заслужил, — бросил Невилл. Они всё ещё говорили о воображаемом убийце сквибов? Поттер кивнул. Он прикрыл глаза, а когда посмотрел на Невилла снова, взгляд его стал чуть более больным. И может даже совсем немного просящим. — Так вот, я… держал его здесь и допрашивал. Я убедился, что это он, но теперь он… он… — Сбежал? — Похоже на то. Ни следа. Мне не стыдно в этом признаваться — он был действительно в плохом состоянии. Он бы не смог сбежать сам. — Мы всё ещё говорим о тёмном волшебнике, — резонно заметил Невилл. — Ты прав. Но ты не видел, что я с ним… — Гарри, мне это неважно. Давай просто поймаем ублюдка и засадим его в Азкабан — надолго. Если ты уверен, что это он, то… то иначе и быть не может. Ты Гарри-чёртов-Поттер. Шефу этого будет достаточно. Слабая улыбка появилась на лице Гарри. Это было его триумфом, и Невилл позволил Поттеру сполна насладиться победой над собой. Доверчивый, глупый Невилл Лонгботтом и его страшная-престрашная тайна. Вместе они осмотрели дом. Поттер был уверен, что кто-то помог его… пленнику бежать. Невилл не стал разубеждать аврора — только порадовался, что в мире магии лепить этикетки на зелья было необязательно. Восстановленные, пузырьки оказались бесполезны. Все они пахли как целебные травы, только и всего. Что-то интереснее нашлось на улице — след от пепла на плоской головке опрыскивателя. Поттер собрал этот пепел пальцами. — Он курил? Этот маг. — Не знаю, может и курил, — задумчиво произнёс Поттер. Он растёр пепел между пальцами, и Невилл ощутил тонкий запах собственных сигарет. Дом был пуст. Дом был чист, и вот они снова стояли во второй гостевой спальне. Сбитые с толку — оба. Поттер заговорил первым: — Я почувствовал. Круциатус. Здесь использовали это заклятие — и клянусь, что это был не я. Невилл подумал о своей палочке, которая всё ещё хранила след непростительного и о том, что собственная глупость сейчас выручает его как ничто другое. Чужое представление о самом себе, которое Невилл так часто ненавидел прежде. Эта предвзятость — теперь она сыграла на его стороне. Впервые за всю жизнь. — Думаешь… он мог воспользоваться Круциатусом здесь? Но против кого — против своего сообщника? Разве ты не отнял его палочку? — Отнял, — Поттер небрежно потер висок. Там, совсем близко, под волосами таился шрам, который сделал из Гарри — избранного, а из Невилла — параноика. — Но это был очень сильный волшебник. Невилл кивнул. В комнате стало свежее — Поттер открыл окно, заметив при этом, что окно открывалось и прежде. Он не знал, что Невилл стёр все отпечатки во время осмотра. Внезапно оба вздрогнули — потому что дверь в спальню, ведомая сквозняком, распахнулась настежь. Порыв ветра был так силён, что ручка едва не пробила дыру в стене. Ветер сорвал с кровати чистое покрывало. — Похоже, что мы не сможем отыскать его, Гарри. Я… сделаю всё, что в моих силах, но… нам снова придётся вернуться к тому, с чего мы начинали. Поттер усмехнулся. А потом — потом он рассмеялся по-настоящему. Он смеялся и смеялся, и это выглядело до того жалко, что захотелось отвернуться. Но Невилл не стал.

***

— Вам не стоит вмешиваться, мисс. Лиза пообещала обжечь Невиллу глаза, если он приблизится ещё на пару шагов. Она наконец вынула руку из пальто — в руке оказалась какая-то баночка красного цвета. Маггла твёрдо направила эту штуку в сторону Невилла — Северус вздрогнул от её уверенного жеста. Жеста в его защиту. Снейп не мог представить, чтобы Лонгботтом навредил как-то этой девушке, но вопреки всему страх сковал его естество и стал выворачивать наружу хриплое: — Нет, нет, постойте… всё в порядке… он прав, вам не стоит… Лиза жестом остановила его жалкие пререкания. Северус знал, что выглядит смертельно напуганным. А ещё — Лиза и Невилл почему-то были знакомы. Он это понял по взгляду хозяина, и по изменившейся осанке магглы. — Я вам его не отдам. Невилл усмехнулся даже. Северус тоже был поражен наглостью девушки, но ещё — в груди разлилось тёплое чувство. Она беспокоилась за него, за Северуса. Эта незнакомая маггла, которая впервые увидела его здесь, в парке, и чудом не приняла за бездомного. — Чего вы улыбаетесь? Мне надо было понять, что ночью в мой магазин одни только чокнутые шастают! Невилл прикрыл глаза. — И я… эй, я сейчас вас перцем залью! — снова предупредила Лиза, когда Невилл сделал пару шагов навстречу. Лонгботтом остановился, примирительно вскинув руки. Северус попытался осторожно подняться. Лиза вздрогнула, когда он робко коснулся её возведённой руки. — Не нужно, всё действительно… в порядке, — Северус слегка замялся, не зная, как ещё убедить эту магглу, что ему ничего не угрожает. «Ничего такого, что было бы хуже, чем прежде» — успокоил себя Северус. Он попытался всеми силами в это поверить. Невилл протёр глаза. Сначала показалось — от слёз. Но на самом деле дождевые капли, скрываясь с его волос, пересекали лоб и падали на щёки. — Мисс, я действительно не собираюсь делать чего-то противозаконного… не знаю, что он вам сказал… — Конечно, вы меня уверите, что это всё — неправда, — нагло бросила Лиза. — Нет, отчего же. Я ведь действительно не знаю, о чём вы разговаривали. Северус умоляюще посмотрел на хозяина. Он хотел бы рассказать, что не виноват в данной ситуации, и что девушка подошла к нему сама. И о том, что он действительно сожалеет, что Невиллу пришлось искать его в такой дождь. И, что знай он адрес, непременно вернулся бы скорее домой. Но ничего подобного произнести не получилось. Только горло плотнее сомкнулось судорогой. В следующее мгновение он ощутил острое отвращение к себе и своим мыслям. Не смей плакать, ничтожество. Невилл заметил что-то такое на лице Северуса, что заставило его поверженно отступить на шаг. Он опустил напряжённые плечи и примирительно улыбнулся: — Простите, мисс. Я бы мог дать вам какие-либо гарантии, но вы, должно быть, считаете меня психом. Лиза улыбнулась тоже — более нервно: — Я в это уже влезла, и отступать было бы глупо. Потом она обратилась к Северусу: — Вы бы хотели пойти со мной? У Снейпа перехватило дыхание. Этот вопрос прозвучал так дерзко, что даже залитое дождём лицо Невилла, который прежде держался строго, удивлённо вытянулось. Снейп впервые ощутил, что его не делят, как какую-то вещь, а дают выбор. Но был ли у него выбор на самом деле? Нет. — Отвечайте честно, — вдруг дополнил Невилл, смягчая голос, чтобы приказ не прозвучал совсем уж прямолинейно. — Я оставлю вас с ней, если это сделает лучше. С кем бы вы предпочли уйти? Северус на мгновение прикрыл рот рукой, боясь, что слова вылетят прежде, чем он успеет сообразить. Долго противостоять своему проклятию он не смог — потому проговорил как можно тише: — С вами, Невилл. Должно быть зелье знало о нём что-то, чего сам Снейп пока не понимал. Потому что он сам удивился этому честному ответу. Лиза пожала плечами: — Ладно. Я… чёрт, вы оба ужасно странные. Магла обернулась на Снейпа: — Приходите завтра показать мне, что с вами всё в порядке. Иначе я составлю заявление на вашего бойфренда — и вас, — она указала баллончиком на Невилла, — очень быстро найдут. Вы должно быть знаете, как работает наша полиция. И она назвала адрес своего цветочного магазина. Невилл кивнул. Небо успело посветлеть у горизонта, когда они неспешно петляли по узким улочкам. Иногда приходилось подниматься на пару ступеней вверх — Северус и не заметил, что Невилл живёт на возвышенности. Из-за крон деревьев можно было разглядеть раскинувшиеся ниже зелёные участки домов. Пару раз ему показалось даже, что далеко, у самого горизонта, поблёскивал черневший буйными волнами океан. Северус вдруг смертельно захотел увидеть океан — не сейчас, но однажды. Тоска захватила сердце. Невилл вежливо вёл его под руку — рука Северуса тряслась, и он предпочёл бы не касаться Лонгботтома вовсе. Он чувствовал себя виноватым, грязным и каким-то… недостойным внимания. В конце концов, он заставил Невилла искать себя под дождём, и пережить этот унизительный диалог с магглой. — Почему вы просто не… ну, не заколдовали её? — осторожно спросил Северус на полпути к дому. — Одного «Конфундуса» хватило бы. И вы могли бы наложить на неё «Обливиейт». Снейп попытался незаметно заглянуть в лицо Невиллу, но тот пресёк его попытку и посмотрел прямо в глаза. Он промолчал, и Северус почувствовал себя глупо. На самом деле, всю дорогу его бросало в жар от стыда. Он снова робко спросил: — Эта маггла действительно объявит в розыск, как вы думаете? — Нет, — просто ответил Невилл, — Вы ведь придёте к ней завтра. Или вам не хочется? Северус замер на месте. Они стояли в узком проулке между двумя кривляющимися деревьями, а под ногами струились сплетёные корни, взрезавшие брусчатку. — Я… я наверное хотел бы, но… а вы бы разрешили мне? Невилл усмехнулся: — Вы взрослый человек и вправе сами планировать собственный досуг. Хотя насчет взрослости это я погорячился, — добавил безжалостно Невилл. Северус опустил голову: — Мне жаль… — Не нужно, — отмахнулся Лонгботтом. — Вы испугались. Это нормально. Просто я сейчас немного не в том состоянии, чтобы подбирать слова. Я зол, понимаете? Северус бездумно кивнул. Он почувствовал себя несчастным. Невилл, спохватившись, добавил: — Но это не значит, что я стану как-то… распускать руки или запрещать вам что-либо. Я бы не хотел, чтобы вы меня боялись. У вас получится не бояться меня? — добавил он неловко. Северус не понял, кто из них сейчас чувствует себя более виноватым. Он решил быть честным: — Нет, кажется, не получится. — Очень плохо, — с сожалением произнёс Невилл. В его голосе не было ни намёка на сарказм. Северус снова ощутил желание извиниться — за то, что расстроил. Он почти сделал это, но Невилл осторожно потянул зельевара за локоть дальше по тропе. Какое-то время они шли молча. Но Северус действительно хотел поговорить о том, что произошло. Хоть ему и жгло горло от одних только мыслей. — Я действительно не хотел вас обидеть. Тем, что… было в спальне. Я ошибся на ваш счёт, и не хотел бы, чтобы вы считали, что подобное… подобное действие между нами… — он запутался в словах и смолк. Невилл поглядел на обочину — туда, где за густыми кустами шумели ночные цикады. Только цикады и тихие шаги — всё, что слышалось в округе. Небо светлело. Невилл давал своему собеседнику время, чтобы собраться с мыслями. И Северус, поглядывая на реакцию Лонгботтома, осторожно и очень тихо проговорил: — Я бы хотел снова обрести… субъектность… но это непросто. Невилл кивнул: — Наши желания схожи. Я понимаю — вы привыкли к определённому быту. Всё изменилось. Вам нужно это принять. — Не сочтите за упрёк, но я заметил, что вас несколько раздражает, когда я… вы, конечно, имеете право… — Северус вдруг подумал, а хочет ли Невилл выслушивать его унылые речи? Он наконец впервые оглядел мужчину внимательно: всё ещё липнущие на лоб сырые волосы, ворот хоть выжимай. Наскоро накинутое пальто, застёгнутое не на все пуговицы. Ботинки на босую ногу. «На самом деле» — вдруг подумал Северус, — «Он мог бы не искать меня сам. А приказать прийти» Эта мысль внезапно ударила его прямо под дых. — Да, — прервал его мысли Невилл. — Меня это дьявольски раздражает. Ещё когда мы с вами имели удовольствие общаться через дверь, я заметил, что с вами что-то не то. Ну, точнее, то — то, что сделал Поттер. Но мне этого не нужно. Если я однажды на вас обижусь по-настоящему сильно — вы это поймёте, ведь я об этом вам скажу. А сами вы — скажете мне? — Вы задели меня множество раз сегодня, — внезапно признался Северус. Он сам не понял, откуда взялась вдруг эта смелость. Потом он побледнел, потому что Невилл остановился снова — на этот раз где-то совсем поблизости от того переулка, куда они аппарировали. Глаза защипало от страха. — В таком случае, мне следует извиниться, — Невилл осторожно отступил, и Снейп почувствовал себя безопаснее. — Мне очень жаль, я действительно не следил за словами в эти дни. — Я могу понять вас, — Северус нервно вытянул маленькую ниточку из рукава своего свитера. Он ощутил трепет и волнение, а ещё — эта сцена вдруг показалась ему очень личной и очень важной. — Вы вправе ненавидеть меня, как никто другой. — Верно, — Невилл невесело улыбнулся. Уже совсем светало, и теперь лицо Лонгботтома вырисовывалось чётче. Дом показался совсем уже скоро — его маленькие, но крепкие стены золотило восходящее солнце. — А с Поттером, — не выдержал Снейп, наблюдая, как раскидистые ветви бука скребутся о фасад, — всё получилось? — Да, — твёрдо ответил Невилл. Он зазвенел ключами, а после — отворил дверь. Лампу включать больше не требовалось — розоватые лучи сочились сквозь окна, подсвечивая парящую в воздухе пыль. — Он был ужасен. — Кто? — переспросил сбитый с толку Невилл. Солнце подсветило его уставшее, мягкое и спокойное лицо. Северус слабо, но искренне улыбнулся: — Сваренный вами суп.
Примечания:
242 Нравится 227 Отзывы 97 В сборник
Отзывы (6)