ID работы: 869484

Базовые потребности

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
996
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
58 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
996 Нравится 19 Отзывы 420 В сборник Скачать

2. Вода

Настройки текста
Детеныш снова пытался сбежать! Но в этот раз Фенрир был готов к этому, и когда белый волк попытался выскользнуть со своего спального места между мужчиной и стеной, Фенрир перекатился на бок и расположился так, что теперь почти лежал на нем, не давая животному сдвинуться с места. - Ну уж нет, малыш, - пробормотал он, зарываясь пальцами в мягкий белый мех. – Ты, мой маленький волчонок, останешься со мной. Вот увидишь, я буду хорошо о тебе заботиться, а теперь успокойся. Но в ответ детеныш вонзил зубы в руку Фенрира, лягнул его задними лапами, пытаясь выбраться из-под мужчины, и агрессивно зарычал. Фенрир предостерегающе шлепнул волка, отчего тот заскулил и посмотрел на оборотня взглядом, в котором читалось, что он заслужил свое пребывание в Азкабане, но это не подействовало на мужчину, и он продолжил крепко держать детеныша. - Сам виноват, - сердито объяснил он. – Если бы ты вел себя разумно и не убегал от меня, мне бы не пришлось… Черт, не кусайся, маленький сорванец. – Зубы детеныша снова вонзились в плоть Фенрира, только на этот раз в бедро. Белый волк, посмотрел на мужчину невинными глазами и ткнулся своим холодным носом в щеку оборотня, как бы спрашивая, о чем тот вообще говорит. - Ты… - Фенрир замолчал, не зная точно, что сказать дальше, но потом вздохнул и начал нежно чесать живот детеныша. – Почему ты не хочешь остаться, а, малыш? Я так неприятен тебе в человеческом облике? Ему ответом были нежное облизывание носа и странный рык, похожий на урчание. Фенрир усмехнулся и провел рукой по мягкому белому меху. Но только он начал привыкать к расслабленной, мирной атмосфере, как маленький волк снова передумал и начал опять пытаться сбежать. В этот раз ему удалось выбраться из объятий Фенрира и преодолеть полпути к двери, прежде чем Фенрир поймал его, прыгнув вперед, и прижав хищника своим телом к полу. Оборотень раздраженно зарычал и схватил детеныша за загривок, тряся и выговаривая ему, пока нес к соломе. - Ах, ты глупое маленькое существо, я же сказал, что отныне ты останешься здесь. Мне что, применить силу? – произнес Фенрир, грубо засовывая белого волка под одеяло, и снова навалился на него всем весом. Детеныш заскулил, тяжело задышал и начал извиваться, но Фенрир не смилостивился над ним. Но затем белый волк перестал шевелиться, и оборотень забеспокоился и убрал одеяло, позволив малышу приподнять голову и сделать глоток воздуха. - Вот и все, маленький красавец, - пробормотал Фенрир. – Не хотелось бы, чтобы ты задохнулся, но ты должен перестать себя так глупо вести. Так ты только поранишься, малыш мой. Мужчина снова начал гладить маленького волка по голове, и детеныш постепенно успокоился, восстановив дыхание, и просто наслаждаясь действиями Фенрира. Неожиданно молодой волк поднял голову и навострил уши, а несколько секунд спустя Фенрир тоже услышал в отдалении шаги и голоса. Он тихо выругался и посмотрел на волчонка, который снова пытался освободиться. - Тихо, мне надо послушать, - прошептал он детенышу, который, к его удивлению, тут же замер, позволив мужчине сосредоточиться на доносящихся издали звуках. Вскоре он понял, что это был не обычный утренний патруль, когда он мог совершенно спокойно спрятать волчонка, пока бы патруль не прошел, а большая группа, состоящая, как минимум, из пяти охранников. Охранники, по-видимому, решили, что заключенным пора помыться и почиститься, и пусть обычно Фенрир с нетерпением ждал возможность смыть с себя всю грязь, от которой ему физически становилось плохо, но сегодня это значило, что ему придется оставить своего малыша одного, и он не сомневался, что вернется уже в пустую камеру. - Хорошо, ты победил, мой маленький красавец, – Фенрир сделал глубокий вдох и освободил детеныша от веса своего тела, попутно помогая ему выбраться из кокона из одеяла. – Может быть, когда от меня не будет так вонять, я понравлюсь тебе больше. Волчонок тявкнул, зарылся носом в серебряные волосы мужчины и по-волчьи ухмыльнулся ему, после чего рысью побежал к двери и проскочил между серебряными прутьями решетки. Фенрир очень надеялся, что видит своего малыша не в последний раз, и что белый хищник присоединится к нему, по крайней мере, в следующее полнолуние. Фенрир подумал, что он просто жалок, потому что настолько зависит от простого волчонка. Издав гортанный стон, он упал обратно на солому, закрыл глаза и потер свой приплюснутый нос. Как детенышу удается раз за разом пробираться в Азкабан? Действительно ли он приходит только для того, чтобы составить компанию старому оборотню? Как так получается, что белый волк, кажется, понимает все, что ему говорят, но ведет себя совсем не так, как следует настоящему волку: не подчиняется альфе, не опускает глаза, выглядел сбитым с толку, когда Фенрир метил его своим запахом? Он вздрогнул, когда понял, к чему привели его мысли. Настоящий волк? Конечно, его малыш – настоящий волк! Кем же еще он может быть? Уж, не оборотнем, это точно, а мысль, что анимаг, замаскированный волшебник, приходит из всех людей именно к нему, более чем смехотворна. Волшебники не заслуживают даже воздуха, которым дышат, не говоря уже о том, чтобы о них думать. Так что его малыш – это настоящий детеныш, которого тянет к альфе. Не очень вероятно, но все же в пределах возможного. Его детеныш, его белый малыш, просто особенный, и будь он проклят, если потеряет своего последнего здесь компаньона. Может, он мог бы попытаться предложить маленькому волку немного еды? Может быть, поэтому он уходит, потому что голодный? Но где ему добыть еды для волка? По всем камерам раздался сигнал отойти от дверей, но так как Фенрир был занят своими мыслями, он никак на него не отреагировал. - Встать, Грейбек, - скомандовал голос охранника. – Тебе особенно стоило бы помыться, шавка ты облезлая. Фенрир зарычал на молодого, тонконогого волшебника, который отшатнулся от него и поспешно отошел от двери, чтобы дать оборотню пройти. Воздух вокруг охранника был пропитан страхом, и Фенрир ухмыльнулся, но не стал устраивать волшебнику никаких проблем, так как не хотел быть снова запертым без душа. Раз он отпустил своего малыша, то, по крайней мере, хотел снова стать чистым, чего не скажешь о некоторых других заключенных, – грязных людях, живущих в своих собственных помоях, - и поэтому он послушно встал в линию с другими заключенными, подавив в себе желание приложить наглого охранника головой об стену, и вместе с остальными покорно побежал рысью в душ. От яркости белой, покрытой кафелем комнаты он вынужден был несколько раз моргнуть, но не остановился и не замешкался, а быстро снял с себя всю одежду, не теряя от этого ни капли самоуверенности, так как знал, что его огромный размер и мышечная масса защитят его от посягательств волшебников-извращенцев. К этому времени они уже все знали, что к нему лучше не подходить. Он взглянул на Долохова, который выучил свой урок и теперь смотрел куда угодно, но не на оборотня. Скотина. По пути Фенрир снял с крючка более или менее приличное полотенце и накинул его себе на плечи, после чего небрежно облокотился о стену, ожидая, пока разденутся остальные, и будут открыты двери в душевые. Он не понимал, почему они всегда так долго возятся. Ведь, в конце концов, на них не так уж много одежды. Фенрир вскинул голову за несколько секунд до того, как раздался стук в дверь. В комнате ощущалось волнение, как если бы охранники не были уверенны, что им делать, прежде чем они отперли дверь. В комнату вошли Дюрен и другой мужчина, тот самый загадочный заключенный, которого до сих пор держали в одиночной камере. Дюрен призвал всех обратить внимание. - У нас тут для вас новенький, – в комнате раздались свисты и глумление, и по и так не слишком приятному лицу охранника расплылась мерзкая ухмылочка. – Уверен, вы организуете ему особое приветствие. Скажите «привет» Гарри Поттеру. В комнате наступила тишина, и заключенный медленно поднял голову и посмотрел на остальных ничего не видящим взглядом. Он был закован в тяжелые цепи, а его руки к тому же были связаны за спиной веревкой, которая обвивала и его торс. - Я думал, вы хотели, чтобы я принял душ, - сказал молодой человек. Его голос был тихим, но ясным. Он стряхнул с себя руку охранника. С ухмылкой на лице Дюрен снял с молодого человека цепи, но сделал это не с помощью палочки, а вручную. Его руки особенно долго задерживались на некоторых частях тела Поттера. Гарри оставался невозмутимым, его лицо застыло неподвижной маской, и даже когда охранник наклонился и прошептал ему на ухо что-то несомненно отвратительное и похотливое, он никак не отреагировал. Дюрен, наконец, отстранился, явно разочарованный, и толкнул темноволосого мужчину в сторону скамеек. - Раздевайся, у нас нет времени ждать тебя весь день. Дюрен ухмыльнулся и похотливым взглядом наблюдал, как Гарри выбрался из комбинезона, который был ему велик на несколько размеров, аккуратно сложил его, взял полотенце и повязал на своей тонкой талии. Затем Гарри встал в линию с другими заключенными, как-то умудрившись занять место позади Фенрира, игнорируя вежливую дистанцию, которую привыкли держать с оборотнем остальные заключенные. Фенрир осторожно втянул носом воздух, немного удивившись, когда не почуял запаха страха. Этот мальчик что, самоубийца? Один из охранников взмахнул палочкой, и дверь рядом с Фенриром открылась, давая заключенным доступ к душевым. Охранник передал им корзину с мылом, позволив каждому взять по куску перед тем, как занять свое место под душем. - Это мой душ, чудо-мальчик, - заявил Долохов, и Фенрир обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как тот оттолкнул нового заключенного в сторону. – Хотя, я готов поделиться. – Он многозначительно пошевелил бровями, и некоторые другие заключенные со злорадством рассмеялись в предвкушении бесплатного шоу. - Нет, спасибо. Но если у меня возникнет необходимость пообщаться с отребьем, я обдумаю твое предложение, договорились? – эти слова сопровождались самой очаровательной и фальшивой улыбкой, какую приходилось видеть Фенриру, и пусть он знал, что никто с таким поведением не сможет тут долго прожить, он был слегка впечатлен. - Никаких разговоров, Поттер, - крикнул охранник. – А то не получишь еду. - И как это будет отличаться от того, сколько еды я получаю сейчас, а? – спросил Гарри с любопытством. - Что? Седовласый охранник повернулся к Дюрену, который поспешил оправдать себя: - Я предложил ему кое-что как раз сегодня утром, но он посчитал, что эта еда недостаточно хороша для него. И так продолжается уже несколько дней. Фенрир увидел, как мужчина неловко переступил с одной ноги на другую, сложив при этом в руки на груди в защитном жесте. Старший охранник вздохнул. - Что ты можешь на это сказать, Поттер? - Мне хотелось мяса, - Гарри равнодушно пожал плечами. – А теперь я приму душ, если вы не возражаете. Должно быть, я соприкасался с чем-то грязным. - Можешь мыться с Долоховым, - произнес Дюрен и, взмахнув палочкой, послал в Гарри заклинание ватных ног, отчего молодой человек потерял равновесие и облокотился о Пожирателя смерти. - Шон, ты знаешь, что сказал босс, тебе не нужно еще одно расследование, - нервно заметил один из охранников. - Все душевые заняты! – горячо возразил Дюрен. – А у меня нет желания ждать его тут. Вспомни, что он сделал, Оскар! Он не заслуживает ничьей защиты. Другие два охранника обменялись взглядами, после чего седовласый снова сделал глубокий вдох и произнес: - Давайте тогда подождем снаружи. Будет лучше, если мы ничего не увидим, тогда, если что-то случится, это будет не наша вина. Они повернулись к заключенным спинами, а Дюрен и Долохов обменялись взглядами. В одном читалось разочарование, а в другом – возбуждение от предвкушения. - Не забудьте придумать алиби, - весело крикнул им Гарри. – Нехорошо получится, если у вас не будет объяснения тому, почему вам всем одновременно пришлось оставить своих подопечных. Дверь с громким хлопком закрылась, и Гарри тут же развернулся в волосатых руках Долохова, держащего его в ловушке, и ударил мужчину коленом в пах. Пожиратель смерти со стоном упал на колени. - Я не позволю насиловать себя, - просто произнес Гарри. – Тронешь меня еще раз и начнешь терять части тела. - Мы еще посмотрим, - прокряхтел Долохов, из-за боли с трудом поднявшись на ноги. – Здесь ты ничуть не особенный, Золотой мальчик, просто моя игрушка для секса, и если хочешь, чтобы все произошло грубо, значит, будет грубо, ясно? - Просто хотел предупредить тебя, - тихо ответил Гарри, внимательно наблюдая за медленно приближающимся к нему волшебником. – Еще три шага. Один, два… Долохов рванулся вперед, и Гарри, чтобы ускользнуть от него, сделал шаг в сторону, ненамеренно подойдя ближе к Фенриру, который воспользовался шансом и в собственническом жесте заключил Гарри в объятия. Гибкое тело тщетно пыталось вырваться из его рук, но Фенрир едва обращал на это внимание, не отрывая взгляда от Пожирателя смерти. - Грейбек?.. - Он мой, - произнес Фенрир, тихо зарычав. – Какие-то проблем с этим, Долохов? – он посмотрел на второго мужчину сверху вниз, почувствовав удовлетворение, когда Пожиратель смерти отвел взгляд. Для большего веса оборотень окинул взглядом остальных заключенных. – Хорошо, тогда это решено. Он посильнее прижал к себе молодого человека, чуть ли не перенеся его в свою душевую, после чего прижал его к стене и загородил от всех своим телом. Гарри дрожал, но если бы Фенрир не чувствовал запах, – просто одурманивающий! - страха, ни за что бы не сказал, что младший заключенный был напуган до смерти. - Я тебя сейчас отпущу, - тихо пробормотал Фенрир. – Не пытайся убежать. Тебе безопаснее со мной. Когда Фенрир убрал от Гарри руки, молодой человек нервно двинулся от него немного подальше, - оборотень даже ожидал, что он убежит от него, - но потом ненадолго закрыл глаза, и когда открыл их снова, он – по крайней мере, внешне – был совершенно спокоен. - Что ты сделаешь со мной? – холодно спросил Гарри. - Я намеревался принять душ. – Фенрир нажал на кнопку душа, и на них обоих полилась холодная вода. Неслышно вздохнув, Фенрир потянулся за мылом и начал мыться, грубо скребя кожу, стараясь так избавиться от затхлого запаха, который он мог унюхать на себе, но тут заметил, что Гарри все еще внимательно смотрит на него. - Мойся, - велел Фенрир. – Я не собираюсь насиловать тебя. - У меня нет мыла, - произнес Гарри. – Я потерял его. - Вот, - Фенрир начал серьезно сомневаться во вменяемости не только мальчишки, но и своей, когда передал ему свое собственное мыло. И зачем он вообще вмешался? Какое ему дело до того, что мальчишку изнасилуют? Просто еще один волшебник, так? Можно подумать, их и так мало вокруг. Если у молодого человека отсутствует инстинкт самосохранения, то не Фенриру защищать его. - Спасибо, - наконец, эти зеленые глаза посмотрели в другую сторону, и бывший Спаситель магического мира начал скрести свою кожу, водя по ней мылом. Фенрир не мог не смотреть на стройного красавца. Не возникало никаких вопросов о том, почему Долохов хотел наложить на него свои руки. Гарри был среднего роста, но едва доставал Фенриру до середины груди, и был настолько худым, что казался хрупким. Его волосы были черными как смоль, мягкими и шелковистыми, а кожа - белой и гладкой. Или, по крайней мере, Фенрир так думал, но потом Гарри повернулся к нему спиной, и оборотень увидел шрамы, украшающие молочную кожу, усыпающие спину и плечи. Они выглядели как отметины от плети, как будто кто-то неоднократно избивал его кнутом, и единственной причиной, почему Фенрир не заметил их раньше, являлось то, что они были тоже белыми и почти сливались с остальной кожей. Мужчина агрессивно зарычал. Как посмел кто-то причинить вред его малышу?! Его малышу? Его янтарные глаза расширились, а ноздри затрепетали. - Ты мой малыш? - Мне не нравится, когда ты меня так называешь, - ответил Гарри, улыбнувшись ему через плечо. Фенрир сделал шаг к молодому заключенному, вторгнувшись в его личное пространство. -Ты… Почему? - Черт возьми, Грейбек, зачем он тебе, если все, что ты собираешься делать, это мыться? – проворчал один из заключенных, Мальсибер. – Мог бы, по крайней мере, устроить для нас шоу… Фенрир раздраженно развернулся и одним движением придавил другого мужчину к стене. - Я буду делать все, что мне захочется, Мальсибер, и неплохо бы тебе вспомнить, что я не семнадцатилетний мальчик. А теперь принимай гребаный душ и держи свои глаза подальше от меня, потому что если я обнаружу, что ты смотришь на меня или моего нового друга, то вырву твои глазные яблоки и буду использовать их для приманки в мою камеру крыс, чтобы у меня в меню, наконец, появилось мясо, понял? Мальсибер поспешно кивнул, тогда Фенрир, ударив Пожирателя смерти еще раз об стену, отпустил его и вернулся к Гарри и своему душу. Он снова зажал Гарри в угол и осторожно втянул носом воздух, вода притупляла запахи, поэтому ему пришлось наклониться поближе, чтобы понюхать шею Гарри. - Ты не оборотень, - пробормотал он, чуть ли ни трясь о сгиб шеи Гарри, пытаясь определить его запах. – Ты чертов волшебник. - Тут ты прав, - прошептал в ответ Гарри, несильно толкнув мужчину в грудь. – Не мог бы ты сделать шаг назад? - Они должны поверить, что я использую тебя с пользой, - произнес на это Фенрир, прижавшись своим телом к Гарри. – Или они пожалуются охранникам. Дюрен не упустит возможности посмотреть, как тебя будут насиловать, он отдаст тебя Долохову или кому другому или воспользуется тобой сам. - Черта с два они должны поверить в это, - прошипел Гарри. – Я буду в большей безопасности, если они подумают, что я могу постоять за себя. И, может, если они подумают, что я тебе нравлюсь. Если ты изнасилуешь меня, то они решат, что я шлюха, или что меня легко сломить. К тому же я могу постоять за себя, - заметил черноволосый мужчина. – Дюрен меня не тронет, а с этими извращенцами я справлюсь. А теперь отвали! Фенрир рассмеялся. - Ну, тогда покажи мне, как ты можешь постоять за себя. Иначе мы поступим по-моему. Колено Гарри взметнулось вверх, но Фенрир легко перехватил его, закинул тонкую ногу Гарри себе на талию и, придерживая ее там, медленно провел рукой по бедру, пока не схватил анимага за зад, тем самым преодолев последнее разделяющее их расстояние. - Ты сказал, что не будешь этого делать! – пискнул Гарри, стуча кулаками по груди оборотня, и стараясь иногда ударить его в лицо. – Отпусти! Отпусти, ублюдок! - Правильно, малыш, кричи, это придаст достоверности, - пробормотал Фенрир рассеянно, водя одним ногтем по нежной коже между ягодицами Гарри, пока по его пальцам не потекла кровь, божественно. - Какого черта ты делаешь? – в ярости прошипел зеленоглазый мужчина. – Если ты сейчас же не остановишься, я больше никогда не приду к тебе в камеру. Посмотрим, будет ли мне дело до того, что ты причиняешь себе боль! Фенрир на мгновение замешкался. Он не хотел потерять своего малыша, но опять же, эта возможность была такой заманчивой. Такое молодое, упругое тело, кремовая кожа, выразительные широкие глаза, а этот запах! И Фенрир не сомневался, что Гарри будет в большей безопасности, если другие заключенные поймут, что он занят. Волшебники боятся его, они не станут трогать то, что принадлежит ему. А Гарри несомненно принадлежит ему. - Я делаю это для тебя, малыш, - пробормотал оборотень и начал медленно тереться о Гарри, осторожно, чтобы не придавить очень худенького заключенного, игнорируя наполовину злые, наполовину испуганные взгляды, которые посылал ему Гарри. Аромат крови смешался с резким запахом мыла и страха. Вместе с внешним видом Гарри и трением, которое Фенрир создавал между их телами, оборотню понадобилось не много времени, чтобы достичь предела, и он кончил с громки рыком, отпустив ногу Гарри. Фенрир в защитном жесте прижался к стройному телу члена его стаи, его малышу, убедившись, что другим заключенным была видна только его широкая спина. - Шшш, мой малыш, было не так уж и плохо, ведь так? Я едва дотронулся до тебя, - утешительно прошептал оборотень на ухо Гарри. – Теперь они оставят тебя в покое, ты в безопасности, малыш. - Не называй меня так! – разъяренно прошипел Гарри, по его щекам текли слезы злости, а сам он пытался вцепиться Фенриру в лицо. – И отойди от меня. Фенрир с глубоким вздохом поймал руку Гарри, а второй утер его слезы, после чего начала смывать свое семя с подтянутого, плоского живота волшебника. - Перестань, малыш, давай-ка помоем тебя. Это было необходимо. - И дай угадать. Тебе это совсем не понравилось, так? – прорычал Гарри с сарказмом и, сбросив с себя руки оборотня, начал мыться сам. – Не трогай меня. - Веди себя хорошо, малыш, - не без нежности предостерег его Фенрир, передавая молодому человеку мыло. – Конечно, мне понравилось, но я все еще хочу, чтобы ты пришел ко мне в камеру. - Что ж, теперь уже поздно просить об этом, - насмешливо ответил ему Гарри. – Ты уже получил все свое веселье, так что… - Это было необходимо, - повторил Фенрир. – Я видел, что тут случается. Но ты мой малыш, и я не хочу видеть тебя сломленным. - Меня не так просто сломить, - возразил Гарри, посмотрев на оборотня тяжелым взглядом. - И все равно ты льешь слезы, - произнес Фенрир, задумавшись, как заставить этого маленького волка понять. - Видишь того человека на противоположной стороне комнаты, в дальнем левом углу? Того, что с седыми волосами, он еще не наступает полностью на правую ногу? Его зовут Дэвис Треверс, он был одним из самых верных сторонников Волдеморта, настоящим мастером Рубящего заклятия и беспощадным к своим жертвам. Я ни разу не видел, чтобы он проиграл в дуэли, как с палочкой, так и без. Но когда его бросили сюда, Долохов, Мальсибер и некоторые другие заключенные изнасиловали его в душе, аргументировав это тем, что по слухам он был предателем. Дюрен стоял рядом и ничего не делал, когда Треверсу ломали тазовую кость и правую ногу в нескольких местах, вызвав внутреннее кровотечение, и наносили такую эмоциональную травму, что я слышу, как он целыми днями и ночами воет у себя в камере или кричит от ночных кошмаров. Они насиловали его несколько раз, но потеряли интерес, когда он перестал сопротивляться. Я не при каких обстоятельствах не позволю этому случиться с тобой, даже если теперь ты ненавидишь меня. Взгляд Гарри был прикован к изможденного вида седому человеку, к его сгорбленным плечам и длинному красному шраму, тянувшемуся от бедра до лодыжки Треверса. - Почему ты не помог ему? – спросил он тихо, запрокинув голову назад, чтобы посмотреть в лицо оборотня. – Ты мог защитить его. - И зачем мне делать это? – Фенрир ухмыльнулся. – Он волшебник. - Я тоже волшебник. Фенрир посмотрел на Гарри. - Ты мой малыш! Его малыш – не волшебник! Волшебники – это такие, как Долохов и Треверс. Отвратительные, извращенные, сопливые, жалкие существа с полным отсутствием чувства порядочности и верности. Его малыш – не волшебник. Он не позволит такому случиться с ним! - Я волшебник, - более уверенно произнес Гарри. – И я бы не позволил им изнасиловать себя. - И как бы ты помешал им сделать это, а, глупый ты малыш? – Фенрир раздраженно нахмурился. – Ты не смог дать мне отпор. - Ты – оборотень, - возразил Гарри, и лицо Фенрира помрачнело от разочарования. Волшебник. - Я бы смог дать им отпор. - Ты думаешь, что смог бы еще раз удивить Долохова? - Когти Фенрира вонзились в кожу Гарри, когда он схватил его за плечи и встряхнул, стараясь заставить его увидеть правду, и, возможно, в качестве небольшой платы. – Думаешь, он бы просто стоял, пока ты бьешь его коленом? Ты настолько наивен? - Не настолько наивен, чтобы не видеть, что ты мог бы найти другой способ защитить меня, - отгрызнулся Гарри, сбрасывая со своих плеч руки оборотня. - Это Азкабан, - прорычал Фенрир. – Здесь недостаточно уважения и дружбы. Даже если бы тебе удалось отбиться от них хоть дюжину раз, и если бы я смог защитить тебя дюжину раз, они бы добрались до тебя с 14 попытки. Они бы не остановились, потому что им просто нечем здесь больше заняться. - Они не пристают к тебе, - заметил Гарри, посмотрев мимо оборотня на других заключенных, которые едва смели украдкой бросать взгляды в их сторону. - Это потому, что я пригрозил превратить их всех в оборотней, - объяснил Фенрир, с горечью посмотрев на меньшего мужчину, но все равно переместился так, чтобы снова спрятать его от остальных. – К тому же, я ни красив, ни худощав, как ты. Я не столь желанная добыча, как ты, – он ухмыльнулся, плеснув в лицо Гарри немного воды. - Эй! – возмущенно воскликнул Гарри, покачав головой. – Ладно, в твоих словах есть смысл, но ты все равно мог бы заранее предупредить меня о своем столь великолепном плане. - Я предупредил. - Нет, не предупредил, и я не собираюсь спорить с тобой на эту тему, – Гарри, прищурив глаза, посмотрел на более высокого мужчину. – И ты больше не тронешь меня подобным образом. Фенрир посмотрел Гарри в глаза, при этом тихо и утробно рыча. Он альфа, и никто не смеет указывать ему, что делать или не делать! По крайней мере, не какой-то глупый волшебник, который не может быть достаточно благодарным за защиту. А он еще думал, что Гарри может быть другим. Достойным членом его стаи. В конце концов, он просто волшебник. - Не сомневайся, что сделаю это, если у меня возникнет такое желание! - Ты прощен пока, но даже не думай, что я не исполню угрозу никогда больше не приходить к тебе, - спокойно произнес Гарри. Фенрир почувствовал, как его сердце пропустило несколько ударов. Нет! - Я не собираюсь проводить время с каким-то извращенцем. Фенриру хотелось схватить бледного юношу, но передумал. Он нуждался в Гарри, особенно во время полнолуний, он не мог рисковать потерять его. Даже если Гарри был таким же волшебником, как все, он все равно был компанией. Фенрир мог смириться с предрассудками, если это значило конец его одиночеству. И пусть секс был бы бонусом, – который он намерен получить рано или поздно, - он благодарен любой компании. - Хорошо, тогда с этим решили, - с насмешкой произнес Гарри, повернувшись спиной к оборотню, и начал смывать с себя мыло. - Не… - Время душа окончено, - объявил один из охранников, и Фенрир неохотно направился к выходу, стараясь двигаться так, чтобы Гарри всегда был за его спиной. Гарри, казалось, доверял ему достаточно, чтобы держаться близко… или, может, он просто обладал-таки хоть не большим количеством здравого смысла. Фенрир напрягся, когда они проходили мимо Дюрена, быстро сдвинувшись так, чтобы находиться между охранником и его малышом. Лицо Дюрена поникло, но его похотливый взгляд все еще был прикован к Гарри. Фенрир зарычал, но не успел он сделать что-нибудь, о чем позже пожалел бы, как его внимание снова вернулось к Гарри. Долохов, видимо, оправился от предыдущей угрозы Фенрира и, схватив Гарри за задницу, обхватил руками молодого анимага за талию. Гарри начал сопротивляться, нанося Долохову удары ногами и руками, но как бы Фенрир не думал, что эта ситуация хорошо бы дала понять Гарри, насколько плохо он может постоять за себя, он так же знал, что Дюрен ждет не дождется шанса удовлетворить свои больные желания. Поэтому Фенрир быстро схватил Пожирателя смерти за запястье и сломал его. - Никогда не трогай то, что принадлежит мне, - прорычал оборотень. Он притянул Гарри к себе и собственнически обхватил его за узкую талию. – Пока я не скажу, что устал от него, я не хочу, чтобы вы даже смотрели на него. Эта славная задница моя и только моя. Это ясно? Долохов все еще выл от боли, но некоторые другие заключенные согласно пробормотали что-то в ответ или кивнули. Удовлетворившись этим, Фенрир повернулся к более бледному, чем обычно, Гарри и грубо замотал его в два полотенца. - Приходи сегодня ко мне в камеру, - велел оборотень шепотом. – Ты понял? Я не принимаю отказ. И держи голову опущенной. - Хорошо, спасибо, - пробормотал Гарри, прижавшись к боку серебреволосого мужчины, когда они вместе со всеми направились в раздевалку, где Фенрир сделал все возможное, чтобы загородить собой своего нового подопечного. Едва Гарри облачился в свой комбинезон, как Дюрен схватил его за руку и оттащил к двери, где снова заковал его, завязав руки за спиной. - Ладно, Поттер, хватит с тебя веселья на сегодня. Дюрен снова схватил Гарри за задницу, и Фенрир с удовольствием бы оторвал эту руку, но смог сохранить над собой контроль, когда Гарри послал ему предупреждающий взгляд. Гарри отделили от остальных и увели в его одиночную камеру в самой глубине Азкабана. Фенрир почувствовал тайком брошенные на него взгляды других заключенных и услышал шепот: - Ну, как он? Сердитый рык заткнул их всех. Он не смог дождаться сегодняшней ночи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.