Гарри и Эволюция Влияния. Часть 1

NC-17
Завершён
630
2
автор
BBsl бета
Размер:
230 страниц, 90 235 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
630 Нравится 113 Отзывы 277 В сборник

Глава 11

Настройки
Проснувшись, Гарри уже привычно направился в кухню готовить завтрак. Ему положительно нравилась такая обособленная жизнь. Жалко, что к Дурслям все же придется вернуться. Ведь, скорее всего, именно туда ему должны прислать письмо о зачислении в Хогвартс. Сегодня он опять съездил в ювелирную лавку “В Бермондси” и продал все найденные украшения Винни, заработав еще восемьсот фунтов и косой взгляд на прощание. На обратном пути он посетил маггловский магазин одежды, и накупил себе приличных вещей. Продавщицы странно поглядывали на маленького мальчика, покупающего себе одежду без родителей. Гарри рассказал им все ту же душещипательную историю о маме в больнице. Отыскать название зелий в книгах мага он так и не смог, а потому поставил их обратно в сейф. Закрыв дверцу новым шифром и прихватив в своей безразмерной сумке все заработанные и найденные сокровища, мальчик отправился домой, к Дурслям. За оставшееся до школы время он решил закончить изучать нудную книгу о магических законах, а также дочитать Теорию магии и суть волшебства, купленные у старьевщика. Книги были невероятно скучными и им скорее подошло бы название – философия магии. Они явно были написаны для взрослых магов. Мальчик не понимал и половины из прочитанных слов, но упорно, со словарем, продирался через текст. До книг, найденных в библиотеке маньяка, он так и не добрался, ведь весь год потратил на прочтение учебников за первый курс. Единственным, что Гарри прочитал быстро, и почти все поняв, была книга по практике для малышей. Она была очень полезной и сильно помогла Гарри не только понять, как работает магия, но и разобраться с волшебной палочкой. Половина книги была посвящена тому, что нельзя делать в магическом мире, но Гарри уже на момент прочтения нарушил большую часть приведенных правил, а потому не сильно заморачивался. Приближался одиннадцатый день рождения Гарри. Двадцать пятого июля мальчику наконец-то пришло письмо. Если бы Гарри не караулил постоянно под дверью, то точно бы его проворонил. Он вздохнул с облегчение, быстренько спрятав конверт под футболку, чтобы Дурсли не увидели, и понесся в свою комнату читать. Письмо гласило следующее: «ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!» Гарри с интересом ознакомился с приложением. Письмо, список книг и предметов были очень похожи на то, что в свое время получил мальчик Том. Предметов правда было на два меньше, но Гарри не сильно переживал по этому поводу. В силу юношеской безалаберности он решил, что введение в мир магии и злополучная магия обрядов ему не сильно нужны. Когда эйфория прошла он понял, что у него нарисовалась еще одна проблема. Ближайшая известная ему совятня располагалась в магическом квартале Лондона, а как до него добраться он по идее знать не должен. Мальчик решил подождать до тридцать первого и посмотреть, что произойдет. Как он уже успел прочитать в законодательстве, каждый магически одаренный ребенок обязан учиться в школе, иначе его принудительно лишали магии, что могло привести к самым разным последствиям от лишения рассудка до смерти. Когда дом Дурслей начали атаковать сумасшедшие совы Гарри понял, что так просто это все не закончится. Он написал короткое письмо-согласие и привязал его к лапке совы, выловленной телекинезом. Сова пару раз возмущенно ухнула и улетела, а письма перестали атаковать ошалевшую семейную чету. Первого августа в час дня на пороге появился Рубеус Хагрид. Гарри был шокирован увидеть этого полувеликана, которого знал по снам Тома. Он вырос в довольно неопрятного, воняющего выпивкой мужчину, и судя по неприятному запаху мокрой псины и налипшей на его одежде шерсти все также не мог вообразить свей жизни без разных животинок. - Я, это, пришел к маленькому Гарри, - красноречиво промямлил Хагрид, глядя на открывшую дверь тетю Петунию. - Приличные люди сначала представляются, а потом заявляют о цели своего визита, - сморщив нос, чопорно произнесла тетя. - Ох, простите, - смущенно забормотал мужчина. - Я, это, лесничий и понимаете, ну, не совсем обучен всяким этикетки. Было забавно видеть, как краснеет такой здоровяк. Через минуту он сообразил, что все еще не представился. - Ой, это, простите! Меня зовут Рубеус Хагрид. Я работаю лесником в школе чародейства и волшебства Хогвартс, - протараторил гигант на одном выдохе. - Замечательно, - это слово было пропитано такой желчью, что Гарри удивился, как тетя не пожелтела враз. - Я надеялась, что этот уродец избежит такой участи, но яблоко от яблони… да, мое имя Петунья Дурсль. Чем могу быть полезна? - Я, это, пришел, ну, забрать мальчика, чтобы купить все необходимое к школе. - Мы не дадим ему ни пенса на эту вашу школу! - Ну, у Гарри же это, есть деньги. Гарри удивленно воззрился на великана. У него есть деньги? - Тогда забирайте этого ублюдка и проваливайте, - злобно прошипела тетя - Гарри, сюда, - громко прокричала она, при этом не отходя ни на миллиметр, чтобы Хагрид не подумал вдруг, будто ему рады в этом доме. Гарри сделал вид, что ничего не слышал и не видел, и сначала прокрался по лестнице вверх, а потом громко скатился вниз. - Я надеялась, что для тебя не все потеряно, - начала вступление тетя, - но видимо, какая кошка, таков и приплод. Сейчас ты соберёшь свои вещички и пойдешь с вот этим чудовищем закупаться к школе. После этих слов тетя с чувством выполненного долга захлопнула дверь и удалилась, сжимая губы так крепко, что ее лицо превратилось в белую маску. Гарри побежал наверх и ухватил свой заранее упакованный рюкзак. В него он затолкал холщовый мешочек с деньгами, список книг и магических предметов, и разные мелочи необходимые в поездке, но специально не взял ничего магического. Мальчика очень удивили слова тети. Всю жизнь родственники любили его попрекать тем, какими бестолочами были его родители и как бесславно они окончили свою жизнь в автокатастрофе. По какой-то причине в этом рассказе ни разу не фигурировала магия. А раз так, возможно ли что его родители погибли вовсе не в катастрофе, и вели не такую уж и бесславную жизнь. И вот еще вопрос – почему полу великан сказал, что у Гарри есть деньги. Что-то сам Гарри этих денег ни разу не видел. Гарри нацепил курточку, закинул на плечо рюкзак, смахнул с глаз отросшую челку и открыл дверь готовый погрузиться в неприветливый мир магии с головой.
630 Нравится 113 Отзывы 277 В сборник
Отзывы (2)