Глава 12
31 октября 2019 г., 17:00
Хагрид все еще стоял на пороге, переминаясь с ноги на ногу.
- О, Гарри, - безыскусно поздоровался здоровяк. – Ты так вырос. Я же тебя вот такой крошкой помню, - и он сложил руки в самый маленький клубочек, который смог изобразить. – Ты это, как тебе с родственниками живется? Это же я тебя принес и сам на вот этот же порог положил! Как же ты на папку похож в этих очках – то! Тебе уже одиннадцать. Вроде только вчера же все случилось!
- Приятно познакомиться, - проговорил Гарри пытаясь остановить поток бессвязных излияний. - Пойдемте к автобусной станции, Хагрид?
Хагрид был полезным источником информации, но, если они собирались съездить в город и обратно сегодня, выезжать нужно сейчас.
В автобусе Гарри пытался направить разговор в нейтральное русло, так как говорить стоя впритык к другим людям о магии – не лучшая затея. Но в поезде до Лондона мальчик уже разошелся. Так от Хагрида он узнал, что его родители погибли от палочки Того-Кого-Нельзя-Называть и что он – мальчик, который выжил. А шрам на его лбу – символ освобождения и победы над силами зла. Лесничий рассказывал бессвязно и путанно, так что на эту историю ушла вся их поездка. В автобусе до дырявого котла мальчик узнал, что мужчину на задание послал директор Дамблдор, а Гарри ни на секунду не удивился, что этот двуличный преподаватель из снов Тома стал директором.
Когда Хагрид и Гарри зашли в Дырявый котел, полувеликан поздоровался с барменом, как со старым другом и на весь зал объявил:
- Я веду покупать учебники Гарри Поттера.
В зале повисла тишина, а потом со всех сторон посыпались шепотки: "тот самый", "Гарри Поттер", "где же шрам?"
Гарри неловко поежился, ему было непривычно быть центром всеобщего внимания, даже после всех актёрских классов.
Они прошли в уже знакомый закуток и Хагрид дотронулся до всех нужных камней кончиком своего зонта.
- Мы, это, Гарри, сейчас пойдем к гоблинам. Мне сам Дамблдор дал задание, очень важное. Я сначала с тобой схожу к твоей ячейке, а потом уже ты, это, со мной.
В Косом переулке было яблоку негде упасть. Казалось, все родители мира со своими детьми совершали покупки к школе. Гарри пришлось почти бежать за размашистым шагом Хагрида, так как если бы он отстал - никогда бы не догнал.
Всю дорогу до Банка Хагрид не затыкался. Болтал о том на сколько же важное задание ему дал директор. В банке они сразу прошли к стойке с надписью “Частный Банкинг”. Хагрид, вытащил из одного из своих бездонным карманов, перед этим вывалив кучу мусора на столик шокированного гоблина, ключ от ячейки Гарри. У мальчика появилось ощущения огромнейшей подставы.
Как это так, ключ от его денег не у него, а у какого-то бородатого мужика. Мальчик был растерян, злость медленно закипала в нем. Значит он голодал, носил обноски, работал домовым эльфом у своих родственников, а все это время доступ к его деньгам был у кого-то другого!?
Они сели в тележку и понеслись по бесконечным тоннелям. От холодного, сильного ветра мальчик медленно приходил в себя.
На входе в его сейф гоблин провел сложную операцию по открытию двери, а зеленый, от бесконечных взлетов и падений тележки, Хагрид пошел сидеть у стеночки. Ключ, как оказалось, для открытия сейфа был почти не нужен. В комнате Гарри постарался не уронить челюсть на пол. Стопки золотых монет кружили голову. И самое интересное у дальней стены мальчик увидел полки с зельями, разными магическими предметами и драгоценными камнями. И когда он уже собрался туда идти, его одернул зеленый человечек.
- Прошу прощения мистер Поттер, - сказал он своим скрипучим голосом. – Но ключ дает вам право доступа только в ученическую часть хранилища. Когда наступит ваше совершеннолетие и вас признает род вы сможете пройти дальше.
- О, спасибо большое, мистер … - протянул Гарри, намекая гоблину, что он не знает его имени.
- Крюкохват к вашим услугам, мистер Поттер.
- Благодарю, мистер Крюкохват. К моему большому прискорбию должен уведомить Вас, что меня воспитывали мои маггловские родственники, и я не знаю многих правил магического мира. Возможно, я мог бы назначить встречу с работником вашего лучшего в мире магического банка, чтобы обсудить мое финансовое положение.
- Безусловно мистер Поттер, это займет всего несколько минут по нашему возвращению. Когда бы Вам было удобно встретиться?
- Завтра в полдень было бы идеально. Примите мою искреннюю благодарность.
В результате Гарри взял из своего хранилища чисто символические пятьдесят галеонов, планируя в основном тратить деньги Столкера.
До следующей ячейки они ехали гораздо дольше, чем до Гариной. И он уж было решил, что они так навечно и останутся в этом подземелье, настолько глубоко они забрались. Тележка остановилась у маленькой пещеры. Еще какое-то время им пришлось идти и полувеликана сильно пошатывало. Не добавляло ему устойчивости и то, что подземелья были явно не рассчитаны на такой рост.
Остановились они у сейфа с огромной железной дверью. Гоблин опять поколдовал у двери. Гарри не разрешили войти. Он делал вид, что ему совсем не интересно, но смог заметить, что, выходя из хранилища, великан положил что-то маленькое во внутренний карман своего кожаного плаща.
Только на обратном пути мальчик обратил внимание, как огромно это подземелье. Это даже не сеть пещер, а целый подземный мир, и расположен он точно не под Лондоном. Водопад, под которым они опять проезжали по дороге обратно, сильно фонил магией. Гарри поклялся себе узнать, что же он такого делает, как только получит свою заветную встречу с представителем банка.
На выходе они немного задержались у все того же окошка. Хагрид оформлял какие-то документы и когда они уже развернулись уходить, Крюкохват подошел к Гарри и передал ему карточку с надписью: "Мистер Зарагс, Советник по частному банкингу, Ваша встреча произойдет второго Августа одна тысяча девятьсот девяносто первого года в час дня. С уважением, банк Гринготтс."
Гарри поспешил спрятать карточку, чтобы Хагрид ее не заметил, и вежливо поблагодарил Крюкохвата.
Они вышли из банка. Хагрид остановился и развернул к себе мальчика:
- Сейчас пойдем за палочкой, готов, парень?
- Да, конечно.
И они пошли в лавку Олливандера. Она находилась в маленьком обшарпанном здании на южной стороне Косого переулка. Некогда позолоченные буквы на вывеске потеряли блеск, в пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна волшебная палочка. Лавка изнутри была очень маленькой, в ней стоял один лишь стул для посетителей, всё пространство занимали стеллажи с коробочками, в которых лежали в слегка безумном порядке волшебные палочки.
Со времен Тома лавка совсем не изменилась. А вот вышедший через пару минут после звонка колокольчика Олливандер изменился сильно. Он и раньше был пожилым мужчиной, но стал совсем дряхлым стариком.
- О, неужели это Гарри Поттер, - воскликнул старик.
Гарри отпрянул, потому как он этого старика еще ни разу не видел. Как он мог знать, что он - Гарри Поттер.
- Ты, наверное, пришел за своей первой палочкой? Как же быстро летит время. Сейчас, сейчас. Волшебник никогда не достигнет хороших результатов, если будет пользоваться неподходящей палочкой. Вот помню у твоих родителей… - сам с собой разговаривал Олливандер, неожиданно ловко для такого возраста вытаскивая измерительные инструменты и чиркая что-то в блокноте. Когда измерительные ленты закончили свою работу и мирно свернулись клубочком в корзинке, старик задумчиво смерил Гарри взглядом и принялся осматривать свои залежи.
- Вот, попробуй эту, - он протянул Гарри первый футляр, - Запомни Гарри: палочка выбирает волшебника, а не наоборот.
Гарри взял небольшую узловатую палочку из дуба и направил в нее свою магию. Палочка ему не понравился, она была жесткой и тормозила часть его силы.
- Ну, взмахни же палочкой, Гарри, - сказал мастер.
Гарри не понял зачем бы ему это делать, но дедушке виднее. Он взмахнул деревяшкой и по залу пронесся сильный, сбивающий с ног, поток ветра.
- Нет, это, пожалуй, не то, - пробормотал Олливандер, забирая у Гарри палочку.
Так Гарри попробовал еще четыре палочки, разметав половину коробок, и причинив другие мелкие разрушения и так не самому аккуратному залу магазина. И вот в его руки попала Она, идеальная палочка.
- Двадцать восемь сантиметров из остролиста, с сердцевиной из пера феникса, - прокомментировал старик.
Она ощущалась точно так же, как для Тома ощущалась его палочка – идеальным продолжением руки. Гарри не нужно было ею махать, чтобы знать – это то, что нужно.
- Беру, - зачарованно проговорил Гарри.
- Но как же, а попробовать?
После взмаха палочка выпустила сноп разноцветных искр, будто приветствуя своего нового владельца.
- Очень, очень интересно.
- Что интересно? – уточнил скучающий в углу Хагрид.
- Эта палочка — близнец той, что оставила вам Ваш знаменитый шрам-молнию. Феникс тогда дал два пера и одно сейчас служит сердцевиной этого инструмента, а второе - в палочке, которая служила Тому-кого-нельзя-называть, когда он погубил Ваших родителей. Тёмный Лорд совершил много великих дел — да, ужасных, но всё же великих, - зачарованно произнес Олливандер.
Гарри пронял озноб. Надо бы почитать об этом, Которого-Нельзя-Называть, а то все о нем знают, а он нет.
Отдав за палочку семь золотых, Гарри вышел на свежий воздух. Вокруг носились стайки детей, которые также пришли закупаться к школе и Гарри дал себе обещание в следующем году закупиться заранее.
Следующим они пошли покупать ингредиенты для зелий, котел и прочие необходимые в зельеварении вещи. В магазине было тяжело дышать от количества покупателей и смрадных испарений некоторых ингредиентов. Купив все необходимое, Гарри вывалился наружу. Хагрид вышел еще раньше, когда чуть не раздавил третьего по счету ребенка.
- Ты, это, парень бойкий, - смущенно проговорил он. – Я пойду посижу, где потише. Хорошо?
- Да, конечно, Хагрид.
И лесник быстренько утопал в сторону дырявого котла, а Гарри, немного растерянно, пошел в магазин книг. Странное у мужчины отношение к одиннадцатилетнему ребенку: оставил одного, в потенциально незнакомой обстановке и даже не договорился, где они должны встретиться.