Глава 19
14 ноября 2019 г., 17:00
В этот раз Гарри приснилась запретная секция библиотеки. Том очень много и долго работал над тем, чтобы овладеть дезилюминационными чарами, и у него получилось. А из этого сна Гарри наконец понял, зачем мальчик так старался. Он хотел добраться к хранилищу, пока недоступных, знаний. Том ликовал: Мальсибер, Эйвери, Лестрейндж и Нотт ни за что не поверят Тому, когда тот расскажет, что наконец-то пробрался в Запретную секцию. Мальчик еще не знал никого на их факультете, кому удалось бы освоить дезиллюминационное всего на третьем курсе.
Запретную секцию от всей остальной библиотеки отделяла всего лишь веревка. И Том знал, что она реагирует на пересечение границы кем угодно, запуская сирену. Когда в секцию шли дети по разрешению, либо старшеклассники, библиотекарь просто временно отключала ее. Но Том, естественно, знал, как обойти это препятствие.
Темной зимней ночью невидимый третьекурсник направился в библиотеку. Войдя в запретную секцию, мальчик растерялся. Столько всего интересного в одном месте!
Все книги были поделены по секциям. Там были и Зельеварение, и Чары, и Высшая Трансфигурация, и много всего другого, но самое главное, там была секция книг по Темной Магии. К сожалению, книги из этой секции нельзя было выносить. Но там был оборудован небольшой уголок для чтения.
Будильник прозвенел, оборвав сон Гарри. Он выяснил, что звон исходит от постели Уэйна Хопкинса. Отвратный у того будильник. Будь он кошкой Уэйна, точно бы помочился на этого механического монстра.
Гарри проснулся в смешанных чувствах. Теперь ему тоже хотелось попасть в Запретную секцию. Но ему освоить дезиллюминационное на третьем курсе точно не светит. Возможно, есть какое-то зелье невидимости?
Гарри отстоял свою очередь в ванную и, так как сегодня он выбрался из комнаты почти сразу, как прозвенел будильник, то у него хватало времени принять душ. Душ помог мальчику проснуться и на завтрак он шел почти подпрыгивая.
По дороге ему пришло в голову, что здесь он сможет бегать только по замку. Скорее всего придется просыпаться еще раньше. Еще был вариант найти пустующий класс, где можно было бы заниматься танцами. Но на его поиски уйдет много времени. О том что бы пойти поплавать с кальмаром Гарри даже не помышлял.
Овсянка с корицей и яблоками сегодня зашла хорошо. Гарри скучал по чашечке крепкого чая, к которому привык пока жил несколько недель в доме убитого мага. Тыквенный сок был совершенно отвратным, а потому Гарри запивал все простой водой. Гарри только теперь подумал, что мог бы упаковать с собой непортящихся продуктов.
На первый класс Трансфигурации с Рейвенкло их провела Арабелла. По дороге в класс Гарри смог рассмотреть внутренний двор Хогвартса. Он манил все еще зеленой травой и теплым солнышком. В последние дни бабьего лета не сильно хотелось корпеть над учебниками.
Кабинет Трансфигурации располагался на первом этаже замка. Большое, темное помещение освещалось несколькими свечами. В классе было много парт по три в четыре ряда. В конце кабинета стоял учительский стол, рядом с ним две доски и большой глобус.
Гарри с интересом уставился на глобус. Очки услужливо приблизили карту мира, немного отличающуюся от той, что он видел в маггловских книжных магазинах. Видимо, некоторые острова и даже части материков были сокрыты магами от взора магглов. Сзади на застывшего мальчика налетела Ханна Аббот, рассматривающая что-то, написанное на доске.
Гарри, уже немного ознакомившийся с принципами Трансфигурации, понял, что это трансфигурационная формула. Ну, наконец-то хоть один класс, в котором не вся первая пара посвящена технике безопасности. Гарри занял вторую парту во втором ряду. Он был в предвкушении этого предмета, так как профессор Макгонагалл была второй по силе волшебницей, после Дамблдора. С ее опытом она должна творить просто невероятные вещи.
Профессор вошла в класс из боковой двери, одновременно с боем колокола. Она встала перед своим столом и обвела учеников молчаливым взглядом, ожидая пока все студенты обратят на нее внимание и замолчат. Это случилось очень быстро. Профессор говорила сухим тоном. Ее речь была хорошо организована и структурирована, заставляя забыть о тоне и сосредотачивая внимание на содержании. Из всего урока Гарри понял только, что этот предмет потребует много времени.
История Магии за выполнением домашнего задания прошла быстро. Гарри честно пытался слушать преподавателя в начале урока, но перо исправно делало свою работу, а мальчик решил, что никакой пользы от наблюдения за движением листьев за окном нет. Домашнее задание было сделано наполовину. Самопишущее перо заполнило два пергамента и Гарри с чувством выполненного долга пошел на обед.
После обеда вместо сна он остался в большом зале и доделал Заклинания. Благодаря насыщенной жизни с магглами: балансированию между работой, учебой, тренировками и изучением магии - Гарри в совершенстве овладел техникой сосредоточения в любой обстановке и в любое время. А потому делать домашнее задание в шумном Большом Зале, рядом со сплетничающими третьекурсницами, для него не составило никакого труда.
На ЗОТИ с Рейвенкло их опять отвел староста. Ученикам пришлось пробираться по лестницам на второй этаж и Гарри с ужасом думал о следующей неделе, когда им придется путешествовать по этим самоубийственным переходам самостоятельно.
Первое что поразило, когда мальчик вошел в класс – запах чеснока. Он буквально душил. Профессор уже был в кабинете и когда высокая деревянная дверь распахнулась перед Габриэлем, он обернулся к ним. Гарри уловил странное шипение, где-то на задворках сознания. Как будто эхо разговора едва на уровне слышимости.
- З-з-здравствуйте д-д-дети, - начал профессор, едва ученики начали заходить в кабинет. – З-заходите и с-с-садитесь.
А так бы они не разобрались – подумал мальчик. В Гарри поднималось непонятное раздражение к профессору – заике. Профессор еще что-то говорил, но Гарри, как сомнамбула прошел к привычной парте во втором ряду и, проскользнув на стул, прислонился к холодной каменной стене. Ощущение было до боли знакомым и не давало Гарри сосредоточиться на происходящем. Джастин дотронулся до его руки.
- Эй, Гарри, с тобой все в порядке? – тихо спросил он.
Мальчик отлепился от стены и постарался сосредоточиться на лице однокурсника.
- Да, все хорошо, Джастин. А что?
- Ну, хм, ты очень громко дышишь, - смущенно ответил парень.
Гарри непонимающе на него посмотрел. А потом он и правда заметил, что все это время дышал очень глубоко, пытаясь успокоить бушующую злость. Такая ярость захлестывала его только под влиянием Змея. Но с чего бы тому активизироваться?
Гарри решил, что подумает об этом после урока. Слушать профессора Квирелла было тяжело. Он очень много говорил, написал на доске тему урока, задачи и все что полагается, но его речь была бессвязной, глаза бегали, а мысли казалось были очень далеко. Профессор предупредил их, что большинство занятий будут теоретическими. Они разучат классификацию темных существ и заклинаний. Все остальное Гарри пересказал бы с трудом.
Всю дорогу до ужина и во время ужина Гарри размышлял о своих впечатлениях. Скорее всего что-то или кто-то в классе вызвало такую реакцию у его паразита. Возможно, это запах чеснока?
Ужин прошел быстро. Староста их поторапливал, потому что студентам еще нужно было зайти за своими вещами в общежитие. Гарри взял свой телескоп и атлас для рисования карт еще с утра. Благо, размеры сумки позволяли. Но он решил не отбиваться от коллектива, так как ему было немного страшно пробираться по темному замку в башню для класса Астрономии.
Подъем по лестнице Астрономической башни казался бесконечным. Они все шагали и шагали и даже хорошо тренированному Гарри было тяжело. Аврора Синистра встретила детей очень тепло. Этот класс был опять с Рейвенкло и в целом атмосфера больше напоминала дополнительное занятие или кружок по интересам. Профессор была очень молодой и горела своим делом. Она показала, как работать с телескопом. Потом подошла к каждому ученику индивидуально и помогла им правильно все настроить, исправила позиции и показала, как стоять, чтобы не затекала шея и спина.
Потом Профессор объяснила, как работать с атласом, использовать Астролябию и другие измерительные инструменты. Урок закончился совсем неожиданно. Когда Гарри только приготовился наконец-то перейти к разглядыванию звезд, Аврора попрощалась с ними, задав на прощание прочитать главу из учебника.
Домашнее задание по Заклинаниям мальчик уже выполнил, а потому после класса попросил старосту провести его в библиотеку. Габриэль с радостью согласился. Седьмому курсу уже задали много домашнего задания, а потому староста тоже планировал провести пару часов в библиотеке. Староста представил Гарри мадам Пинс. Высокая, темноволосая женщина в плотно застегнутой мантии, посмотрела на Гарри со всей возможной строгостью.
- Здравствуй, Гарри Поттер, - проговорила она сухо. – Приятно видеть такое рвение к знаниям. Редко кто из первокурсников доходит до библиотеки в первую неделю. Книги можно брать на две недели, если ты захочешь продлить - поставь меня в известность. Если на книгу очень много запросов, ее нельзя продлить. И возвращать книги нужно в таком же состоянии, в котором ты их и получил. Все правила написаны на карточке, вложенной в каждую книгу. Если не можешь что-то найти – обращайся ко мне.
- Спасибо, мадам Пинс, - вежливо поблагодарил Гарри и отправился исследовать стеллажи.
У него были некоторые знания о библиотеке, полученные из снов Тома, а потому он понимал, что никаких книг по окклюменции или темным искусствам в открытом доступе не найти. А потому мальчик решил приготовить домашнее задание по зельям, параллельно просматривая литературу в поисках такого желанного зелья невидимости. Для придирчивого Снейпа придется работать вдвойне. Просто хорошо сделанной работой высокую оценку у него Гарри не получить.
Гарри погрузился в работу полностью, обложившись справочниками и таблицами. Ему было совершенно непонятно, почему профессор задал такое сложное домашнее задание на первом уроке.
От работы его отвлекла опустившаяся на плечо рука. Гарри вздрогнул и непроизвольно выпустил наружу магию, оттолкнув наглую конечность. Несмотря на всю работу со школьным психологом, он все еще боялся прикосновений других людей. Мальчик посмотрел вверх и увидел удивленные глаза старосты.
- Эм, привет, Гарри. Мы уже два с половиной часа здесь сидим. Скоро отбой. Тебе помочь убрать книги?
- Да, спасибо большое, Габриэль.
Гарри решил не комментировать произошедшее. Его сердце все еще громко билось в груди от пережитого испуга. Пускай парень думает, что это было неосознанно.
До постели Гарри добрался с трудом. День был очень насыщенным, а завтра мальчик хотел проснуться пораньше. Свернувшись клубочком на кровати, Гарри подумал о своей сове. Он не видел ее уже два дня. Скорее всего Хедвиг просто знакомится с другими совами и наслаждается лесными просторами рядом с замком. Но было бы неплохо ее проведать после ужина, когда сова проснется и будет в настроении общаться.
Сегодня Гарри ничего не снилось - он очень хорошо очистил сознание перед сном. Мальчик проснулся задолго до звонка будильника и решил, что самое время заняться бегом. Гарри напился воды в раковине в туалете, оделся в спортивную форму потеплее и вышел из общежития. Он решил начать исследовать замок уровень за уровнем и начать с первого этажа. У Гарри был час до завтрака, и он надеялся, что в такую рань ему не встретится слишком много людей.
Пробежка заняла у Гарри пол часа, и дети в спальне уже начали готовиться к учебному дню. Гарри взял заранее упакованные мыльные принадлежности, и поспешил в душ.
Он специально подождал Джастина, так как был в настроении поболтать по дороге. К тому же мальчик был бы очень полезным другом. Родители юристы – очень нужная в хозяйстве вещь. К ним присоединился Эрни и все вместе они пошли в большой зал.
Эрни безостановочно говорил об уроке полетах на метлах который должен был быть сегодня после Травологии. Потом плавно перешел на обсуждение новостей в мире магического спорта, в частности Квиддича. И всю дорогу до теплиц Эрни обсуждал с Меган Джонс отличия в мужских и женских командах. А Гарри с Джастином плавно перешли к обсуждению маггловского футбола.
В такой расслабленной обстановке они дошли до места проведения урока. Гриффиндорцев еще не было, и Профессор Спраут начала рассказывать детям о теплицах в расслабленной обстановке. На рассказе о том почему не следует входить в теплицу номер семь в помещении начали появляться Гриффиндорцы.
На урок полетов на метлах Гарри шел опять под громкие рассуждения о метлах и Квиддиче. Все дети были взбудоражены. Поле поражало размерами и странным расположением трибун на такой высоте. Гарри был заранее влюблен в полеты и по дороге на поле и на поле он ни с кем не разговаривал, просто находясь в предвкушении.
Мадам Хуч уже ждала детей в полной боевой готовности. Она была высокой, спортивной женщиной с короткими серыми волосами и жёлтыми глазами, как у ястреба. Профессор парой фраз построила детей Хаффлпафф напротив Рейвенкло, так, чтобы метлы, лежащие на зеленом газоне, находились по правую руку от них.
- Итак, дети, - проговорила она быстро, - на протяжении года я буду вас учить как сидеть и летать на метле так, чтобы мадам Помфри потом не пришлось вас собирать. А теперь сконцентрируйтесь, протяните правую руку над метлой и скажите: “Вверх”. Если вы правда вы этого захотите, то метла поднимется. Потом перекидываете ногу через метлу и отталкиваетесь ногой от земли, но даже не думайте о том, чтобы подниматься над землей больше чем на метр. Начали!
Под таким натиском дети начали отдавать команды метлам почти одновременно. У многих они начали дергаться, но только у Гарри метла взлетела сразу. Он потянулся к ней магией и подкрепил свой приказ толчком собственной силы. Метла была старой и уставшей, и очень сильно не хотела подниматься, а тем более кого-либо на себе вести, но железный кулак силы молодого волшебника не дал ей шанса на капризы.
Гарри перекинул ногу через метлу, крепко ухватился за древко, почти у герба школы, и плавно оттолкнулся. Ощущение парения было невероятным. Еще никогда в жизни Гарри так сильно не взлетал над землей. Даже его левитация могла приподнять Гарри над землей всего на пару десятков сантиметров. Мадам Хуч, мельком посмотрев на Гарри и, видимо, решив, что он из семьи волшебников, и ему не требуется особого надзора, послала его лететь по кругу над стадионом, наказав не подниматься выше пары метров.
Гарри смело повернулся, отклонившись влево и назад. Он взлетел немного вверх и очень медленно полетел направо, приблизившись к штандартам, покрывающим деревянные рамы трибун. Рассматривая остальных учеников, которые все еще пытались заставить свои метлы оторваться от земли Гарри пролетел два круга вправо и влево.
На третьем кругу к нему присоединился мальчик из Рейвенкло. Пару студентов, заставив метлы подняться, упали с них едва оттолкнувшись. Мадам Хуч, обследовав их на повреждения, и заставила пытаться опять. За этими хлопотами один час класса закончился, и студенты направились в душевые.
Гарри, воодушевлённый своим успехом, почти вприпрыжку направился в сторону ванных комнат. По дороге его окружили мальчики и начали расспрашивать как долго Гарри уже сидит на метле и как ему удалось так быстро и так успешно взлететь. Никто не мог поверить, что это был его первый полет. В душевой мальчишки с гоготом и шуточками мылись почти час и, в результате, на поесть у них осталось пятнадцать минут.
Вбежав в большой зал, Гарри наткнулся на злой взгляд профессора Снейпа. Мальчик внезапно вспомнил, что за беготню по коридорам могут и баллы снять. Наверное, нужно посоветоваться со старостой. До стола он уже дошел быстрым шагом. В спешке покидав в рот еду, он захватил со стола булочку и направился на Заклинания.
Примечания:
P.S. Габриэль Трумэн и Арабелла Адамс - старосты Хаффлпаффа на первых курсах Гарри.