***
− Ну и зачем ты согласился? − Разве ты не заметил, шиди? Они явно пытаются ограничить нас поместьем. Да и то что рассказал господин Фэн, было очень урезанной историей. − Что ты знаешь? − Инь шиди вчера передал мне сведения. Все пропавшие за день до исчезновения, ходили в лес к алтарю. По легенде он исполняет желания. Они почему-то скрыли эту часть истории. К тому же это просто повод привести нас сюда. Пройдет пару часов, как к тебе придет старший сын или кто-то из родственников. − Зачем? − Господин Фэн явно хочет стать драконом за счет нас. − Хочешь сказать, что он просто попытается навязать нам своих детей? − Скорей всего. Посмотрим как все пойдет. − Но тогда мы должны быстрее все решить уйти. − Нет, так мы сделать не можем. Что я говорил тебе прошлым вечером? Слухи распространяются быстро, еще быстрее, если распространяет обиженный человек. − Хм, как хочешь.***
День прошел спокойно, Шэнь Цинцю прятался в комнате, попросив у слуг принести ему чернила и чистый свиток. На свитке он написал имена всех людей, которые должны были повлиять на историю. Ну тех кого он помнил, книгу он прочел наискосок все-таки. Выходил не такой уж и большой список. И в основном со всеми людьми он уже познакомился, кроме Ло Бинхэ. Но это будет не скоро. Вообще это не было проблемой. Мелкий демон по описаниям больше подходил Байчжан, чем Цинцзин. Как мелкий паразит оказался не на том пике непонятно. Но вот выход из смертельной ловушки был, надо было просто не обращать внимания, и мелкий главный герой номер два уйдет на Байчжан. Очередное построение планов на будущее так захватили Шэнь Цзю, что он не заметил, как наступил вечер. Из мыслей его вывел стук. − Мастер Шэнь, уже вечер, не хотите поужинать. «Уже ужин? А обед был? Так, стоп. Это не слуга, а старший сын. Что надо этому молодому господину от меня. Топал бы к Лю Цингэ. Он у нас прекрасный бог войны. Отстаньте от меня все.» Но как бы не хотелось Шэнь Цинцю послать всех на четыре стороны, он не мог. Да, система не докучала, но слушать противный голос, возвещающий о серьезной потере баллов, не хотелось. А это случится, если он сейчас будет грубым. Слишком далеко отходить от характера ему пока нельзя. − Молодой мастер Фэн, это вы? − Да, вы не выходили из комнаты с утра, я взял на себя смелость побеспокоить мастера. − Не беспокойтесь, я потерял чувство времени. Благодарю что напомнили, что время довольно скоротечно. − Вы составите мне компанию на ужине? − Вам? А ваш отец и мой шиди? − Мастер Лю отказался. Он весь день провел тренируясь. Я искренне восхищаюсь им. А мой отец отбыл по делам. − Что ж, хорошо. Идемте. Фэн Чжао провел его не в зал, где они завтракали, а в сад. В глубине сада находилась беседка с уже накрытым столом. − Я взял на себя смелость организовать все в саду, вечера еще теплые. − Вы правы. Они расположились за столом. Шэнь Цинцю внимательно осмотрел блюда на столе. Все они выглядели довольно аппетитно, да и интуиция пока молчала. Но Шэнь Цзю готов был поставить руку на отсечение, что-то здесь было не чисто. − Надеюсь, мастер Шэнь комфортно чувствует себя в нашем доме. Хоть мы и не самый богатый город, но наше поместье может сравниться с поместьями столицы. − Благодарю за беспокойство. Ваш дом вполне приятен. Правда меня не особо волнует богатство в том смысле, в котором его понимаете вы. − Правда? И что же такое богатство? − Книги. Знания есть истинное богатство. − Ваш пик славится своими знаниями. Не удивительно, что мастер Шэнь ценит их превыше всего. У нас есть библиотека. По сравнению с вашей она наверно будет довольна бедна. Но, надеюсь, мастер Шэнь найдет там что-нибудь по вкусу. − Вы отведете меня? − Завтра. Сейчас довольно поздно. Если мастер не против, я мог бы показать вам город. Вечером у нас довольно оживленно. − Сочту за честь. Шэнь Цинцю прикрыл глаза, закрывая половину лица веером. Казалось, что он улыбается, но это было не так. Он был в бешенстве. Этот мальчишка ходил вокруг да около, не говоря чего-то конкретного. Ясно, что ему что-то нужно, но что. Всю прогулку он внимательно осматривал главную улицу. Везде висели фонари, магазины и рестораны были открыты. Царило довольно веселое настроение. Как будто никаких пропаж не было. Шэнь Цинцю все больше проникался неприязнью к этому городу.***
Последующие дни прошли по похожему сценарию. Инь шиди отчитывался о расследовании, Лю Цинге рычал и уходил тренироваться, Фэн Чжао показал библиотеку и постоянно пытался вывести его на разговор, попутно приглашая прогуляться. Так прошла неделя. Люди, которых привел господин Фэн, как один казались бестолковыми болванчиками, никто не упоминал леса. Все это сильно действовало на нервы Шэнь Цинцю. Он решил, что если сегодня ничего не случится, то просто скажет Лю Цингэ, что тот может начать все крушить. Единственная новая информация, которую они смогли узнать, это то, что скоро будет праздник. И по описаниям он был довольно странным. В праздничный день выбирали юношу или девушку, переодевали в свадебные одежды и вели в храм, который находился в глубине леса. Там ждал еще один человек. Вместе они входили в храм. И после происходило самое интересное, или выходило два человека, или один. Причем жителям было все равно, чем все закончится. Главное исполнить ритуал. Насчет этого праздника их сегодня просветили. Сказали, что все жители города тянут соломинку. У кого конец будет окрашен в красный, тот становится невестой. По сути это был спектакль, один человек невеста бога, а второй сам бог. Так должно было быть. Но при обычных спектаклях люди не пропадают. Шэнь Цинцю и Лю Цингэ сказали, что они тоже должны принять участие в выборе. Все кто находятся в городе участвуют. Шэнь Цинцю послал бы всех, но система оживилась. «Хозяин, начинается задание «Красные одежды», при удаче будет снято ограничение ОOС, при провале или отказе будет вычтено 500 баллов.» Шэнь Цзю просто не оставили выбора. Выбор невесты происходил довольно медленно. Соломинок было ровно столько сколько было людей. Ворота города запирались за два дня и никого не выпускали и не впускали. За два дня подсчитывали количество и заготавливали соломинки. После люди выходили на главную улицу и по очереди тянули соломинку. Все соломинки были снизу прикрыты тканью. Когда человек выбирал, ткань убирали и смотрели красный конец у соломинки или нет. Когда очередь дошла до Шэнь Цинцю, его интуиция орала сиренами. Если он правильно догадался, то все соломинки, предоставленные ему, были красными. Но зачем. Кому это нужно. Смирившись, он выбрал соломинку. Как только ткань была убрана, было объявлено, что невеста найдена. Шэнь Цинцю тут же окружила стая девиц, которая повела его в направлении дома, который был украшен к свадьбе. Там его оставили на пару минут в покое. Этих минут хватило Инь Цинсюаню проникнуть внутрь и получить указание от Шэнь Цинцю. После был ад. Его одевали, красили и укладывали волосы. Девушки наперебой щебетали, какой он красивый и как повезло жениху. После его вновь оставили в покое. И Шэнь Цинцю наконец увидел себя в зеркале. Белая кожа, по цвету напоминающая фарфор, алые губы, подведенные черным глаза. Он бы назвал это красивым, но слишком ярким. Одежда была ярко алого цвета, что делало его еще более бледным. Черные волосы были уложены в высокую прическу с большим количеством украшений. − Невеста, пройдите, пожалуйста к выходу. Передышка закончилась. Встав Шэнь Цинцю вышел, перед самой дверью на него накинули фату. Сквозь алую ткань нельзя было что-то разглядеть, его вели за руку к паланкину. Сидя в паланкине, Шэнь Цинцю проклинал весь этот город. Он не смог взять с собой меч. Единственное что у него осталось это веер. А впереди его ждало явно что-то нехорошее. Когда паланкин опустили, сквозь завесу ему протянули руку. Взявшись за нее, он вышел, и его повели в храм, аккуратно придерживая за талию. Поднимаясь по ступенькам, Шэнь Цинцю ощущал нарастающее напряжение. Все было неправильно. Хоть это и была фальшивая свадьба, но не так он хотел бы ее провести. Он давно не думал о том, чтобы завести семью, но какая-то детская часть надеялась на лучшее. И сейчас эта детская часть вопила, что так быть не должно. С оглушительным грохотом за ним захлопнулись двери храма. Как будто кто-то забил гвоздь в крышку гроба. Пройдя пару шагов, он смог различить алтарь. Здесь с него, наконец, сняли алую завесу, и он увидел своего «жениха». − Мастер Шэнь прекрасен. Этот рад, что может стать вашим мужем. − Молодой мастер Фэн, о чем вы? Разве это не просто спектакль. − Ах, Шэнь Цинцю, ты ранишь меня. Эта церемония настоящая. Как только мы выйдем отсюда, мы будем связаны на всю жизнь. − Зачем? − Ты так прекрасен, Шэнь Цинцю. Я пал перед твоей красотой с первого взгляда. Когда отец предложил выбрать мне в невесты кого-то из сильных совершенствующихся, я был не особо рад. Но увидев тебя, я понял, что это было бы замечательно. Каждые два года мы приносим здесь жертву богу, на следующий год мы устраиваем свадьбу. Как только ты вступаешь сюда обратной дороги нет, когда мы выйдем отсюда, ты будешь любить меня. − Смешно. Такого не может быть. Какой бог будет требовать кровавые подношения. Ваш бог явно злой дух. − Я понимаю твои сомнения, но это правда. Так давай же закончим нашу свадьбу и выйдем к гостям. − Нет. Выхватив веер, Шэнь Цинцю отправил в сторону Фэн Чжао поток энергии, что мог разрезать человека пополам. Но он вышел не таким сильным, как должен был быть. − Моя невеста строптива, но так даже лучше. Не удивляйся, в твоих украшениях запрятаны талисманы для подавления. − Ублюдок. Избегая атак, Фэн Чжао подходил все ближе. А Шэнь Цинцю чувствовал себя все слабее. «Я могу помочь, но ты должен дать мне контроль над телом.» «Кто ты?» «Какая разница, я просто хочу убить этого человека, одолжи мне свое тело.» «На мне подавляющие талисманы. Ты не сможешь использовать мою силу. Но если ты сможешь нарушить целостность барьера, который не дает отсюда выйти, то мы получим помощь.» «Хорошо, но ты должен дать мне контроль над телом.» «Договорились.» Следующие события Шэнь Цинцю наблюдал со стороны. Вот его тело вдруг обрело силу и попыталось придушить Фэн Чжао, но тот смог отбиться, вот Лю Цингэ проломил крышу и послал свой меч в недо-жениха. Вот он уже на последнем дыхании. И вот он снова в своем теле. − Шэнь шисюн, ты в порядке? – Инь Цинсюань внимательно его осматривал. − Да, я в порядке. Спасибо за спасение, Лю шиди. Лю Цингэ стоял с красным лицом, в шоке смотря на него. − Что-то не так? – Шэнь Цинцю вновь открыл веер, обмахиваясь им. Ответа он не получил, Лю Цингэ пулей выскочил из храма с алеющим лицом. − Что это с ним? Ответа он опять не получил. Но почувствовал, как его ноги что-то коснулось. Опустив взгляд, Шэнь Цинцю увидел белоснежную кошку. Подняв её на руки, Шэнь Цинцю погладил кошку, удобно устраивая её на руках. «Спасибо за помощь.» «Это ты? Что произошло?» «Здесь жил демон, каждые два года ему приносили жертву. В обмен он заколдовывал людей, которых приводили сюда в качестве невесты. Я была жертвой год назад. Но что-то пошло не так. Я смогла поглотить всю обиду, что осталась здесь от прошлых жертв и обманутых невест. Воплотившись как кошка, я ждала и накапливала силы. Через полгода я смогла одолеть демона. Он был довольно слабым.» «И ты решила отомстить.» «Да, все кто приносил жертвы, на следующий год получают в свое владение человека, которого хотят. Но они были слишком жадными, они вновь приходили просить нового человека.» «Ясно. Ну, с этим теперь разберутся. А тебе я предлагаю пойти со мной.» «Хорошо. Заботься обо мне, а я буду твоим хранителем.» «Хорошо.» Снаружи была суматоха. Инь Цинсюань вызвал подкрепление и в городе было много совершенствующихся. Не успел Шэнь Цинцю вступить в город, как оказался в объятиях. − Сяо Юань, с тобой все в порядке. Шицзунь не должен был тебя отпускать, этот мир слишком опасен для моего ребенка. − Шицзунь, я не могу все время сидеть в клане. − Можешь. Мы уходим, тебе надо отдохнуть. Шицзунь понесет тебя. − Хорошо, но шицзунь, я могу взять с собой кошку? − Возьми, но это не отменяет возвращения. − Хорошо, я рад видеть вас. − Все хорошо, ребёнок. "Поздравляю, ограничение ООС снято" "Ты не могла это сказать чуть позже?"