***
Дружеская встреча придала Шэнь Цинцю сил. А ему они были нужны. Маленький зверь был невыносим. Постоянно пытался ходить хвостиком, видимо брал пример с Нин Инъин, плохо учился и постоянно плакал. Не сын короля демонов, а изнеженная леди. Шэнь Цзю выдал зверенышу самое простое руководство. Пока демон снов не явится не следовало развивать мальца слишком сильно. Может демонические силы перевесят до бездны и правда вскроется, а там и до заключения с казнью недалеко. Ну или падения дворца, смотря как обернулась бы ситуация. За Ло Бинхэ присматривал Мин Фань, мальца не трогали, пока. Глупая Нин Инъин постоянно с ним носилась, как Мин Фань не старался её отвадить, прекрасно понимая чем может все закончиться. − Шицзунь. А вот и головная боль. − Что я говорил тебе о правилах поведения? − Но, шицзунь, я приготовил вам закуски. − Это не отменяет твоего поведения. Я не буду есть приготовленное тобой, пока тебе не разрешат готовить на общей кухне. Обычная пища может пагубно отражаться на совершенствовании. Для изучения правильного питания есть курсы на медицинском пике. Хочешь готовить запишись туда. А пока, где Мин Фань? − Старший Мин пошел разнимать драку. − Вот как. Тогда прояви самостоятельность и иди в павильон наказаний сам. − Но, шицзунь, я просто. − Кажется ты не понимаешь своего места, Ло Бинхэ. Да, ты внутренний ученик, но ты самый младший, самый слабый и бесполезный. Ни в одном из искусств ты себя пока не проявил. Так скажи мне, зачем мне обращать на тебя внимание? Даже мои главные ученики знают, как себя вести, хотя я лично с ними занимаюсь, они не смеют навязывать мне свою компанию. Но ты ведешь себя как выскочка. Твое поведение мне напоминает поведение наложниц, которые пытаются любым способом задобрить мужа и получить его внимание. − Я понял, шицзунь. − Надеюсь, ты уже не маленький ребенок. Иди. «Похоже характером он пошел отца. Но у того хотя бы есть сила и положение для такого поведения.» Как только Ло Бинхэ появился на его пике, Шэнь Цинцю тут же послал сообщение Тяньлан Цзюню. Король демонов пока не ответил, возможно, обдумывает варианты. Ожидание выматывало, Ло Бинхэ выводил из себя. Предложение Цзян Цинваня с несчастным случаем звучало все привлекательней. Он ведь только построил пик по своим замыслам. Установил новые правила, смог добиться сотрудничества от других лордов. Но прекрасную картину портили две кляксы.***
Мобэй Цзюнь был зол. Главный герой смог добраться до начала. Он был под носом, но условности защищали паршивца. Теперь вся надежда была на бездну, хотя и она скорей всего не поможет. Почему судьбе нужно было давать шанс на счастье, оставляя при этом возможности для краха. − Все в порядке? На пороге кабинета стоял Шан Цинхуа. − Да, просто советники сегодня были слишком глупыми. − Моему королю не стоит расстраиваться из-за них. Как насчет пойти в комнату, я сделаю массаж, а ты почитаешь мне? − Конечно, все что хочешь. Мобэй Цзюнь нежно обнял Шан Цинхуа. «Твое счастье единственное, что меня волнует. Я не дам случиться сценарию.»***
В западном дворце собралось множество демонов. Все они ждали хозяина этого места. Сегодня был день, когда последние земли запада вошли в подчинение змеиному демону. Новые подданные пришли принести присягу, старые принесли дары. Король запада прослыл жестоким и хитрым правителем. Демоны, что не подчинялись были уничтожены самыми болезненными способами. Но собрались здесь все представители не по своему желанию, король приказал явиться. Когда двери распахнулись в зал вошел не только король запада, но и король востока. Никто не мог понять зачем он здесь. Обычно короли старались не пересекаться. Но возможности задать вопрос ни у кого не было. Все присутствующие преклонили колени перед двумя владыками. Сев на трон Цзян Цинвань посмотрел на Ши Гоньо, что встал позади него. − Я все еще могу приказать принести стул. − Не нужно. В данный момент я больше военачальник, а не правитель. − Но не запада. Эти идиоты могут подумать не то. − Пусть думают, главное, что ты знаешь какие у нас отношения. − Как пожелаешь. Когда Ши Гоньо увидел короля запада в первый раз, он подумал, что это будет вторая версия Ду Хуа. Но все мысли развеялись стоило новичку открыть рот. По духу Цзян Цинвань оказался довольно близок к нему. Он понимал почему Ши Гоньо не любит интриги, и почему так гордится своей силой. − Ты построил свое царство на войнах, но мне вручили в руки. Просто силой ничего не решишь. Будь моя воля интриг бы не было. Но пока это вопрос моего выживания. Цзян Цинвань был опасным и сильным противником, как на поле боя, так и во дворце. Никто не мог предположить сколько силы в фигуре на троне. Одежда скрадывала его фигуру, придавая изящности. Будь лицо чуть миловидней и правителя запада можно было бы принять за деву. Гости же видели хрупкого юношу в фиолетовых одеждах, и мощного война стоящего за его спиной. «Еще один одурманен этой змеёй.» После разрешения подняться, демоны расступились, давая пространство новичкам, которые приносили клятву верности. Короткая церемония без каких-либо фанфар, обыкновенный фарс. После которого следовали дары от остальных. Когда же демоны прекратили пытаться умаслить своего владыку, Цзян Цинвань встал. − Сегодня я созвал вас для важного объявления. С этого дня мы союзники с королевством востока. От каждого из вас я ожидаю отряд бойцов, что будет тренироваться под началом короля востока. Все вы прекрасно знаете, чем карается неподчинение. Даю вам месяц. После этого Цзян Цинвань вышел вместе с Ши Гоньо. − Я не понимаю зачем тебе здесь быть? −Они могли не поверить. Пусть я и не сторонник интриг, но знаю как эти предатели могут искажать информацию в угоду себе. − Тогда благодарю за помощь. − Отблагодари своей верностью нашему союзу. − Да будет так.