ID работы: 8699666

Система наоборот или "Разгони-гарем-главного-героя-сам"

Слэш
PG-13
В процессе
1142
Размер:
планируется Макси, написано 154 страницы, 59 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1142 Нравится 562 Отзывы 516 В сборник Скачать

Мы люди

Настройки текста
− Цинцю, как я рад тебя видеть. Радостное лицо короля демонов было последним, что ожидал увидеть Шэнь Цинцю входя в свою комнату. Демон нагло развалился на кровати, листая какую-то книгу, а рядом стоял Чжучжи Лан. Змеиному демону явно было неудобно находиться в комнате без разрешения хозяина, но перечить дяде он не смел. − Позволь узнать, что ты тут делаешь? − Пришел навестить дорогого друга. Ты все еще не хочешь переехать к нам с Сиян? − А если серьёзно? − Чжучжи, меня опять отвергли. Грустно. Шэнь Цинцю вздохнул и досчитал до десяти. Видят боги, он не был против компании Тяньлан Цзюня, но иногда хотелось его прибить. − Как поживает Су Сиянь? − Все хорошо. Если бы чаще навещал было бы еще лучше. − У меня много дел. И за мной слишком пристально следят. Хорошо хоть в личную жизнь не вторгаются. − Сочувствую, но я серьёзно. Мобэй сможет тебя перенести, а здесь побудет Чжучжи. Сиянь скучает по тебе. − Посмотрим. − Все твои друзья связаны с демоническим миром. Так что уйти будет легко. − Если что-то пойдет не так, воспользуюсь твоим предложением, а пока нет.       Тяньлан Цзюнь встал с кровати, сгоняя с лица всю веселость. Чжучжи Лан отправился на кухню заваривать чай. Живя в этом доме, было странно не научиться его готовить. К тому же Чжучжи Лан хотел порадовать Шэнь Цинцю, вот он и учился заваривать чай и готовить полезные сладости, уползая на уроки Му Цинфана. Когда Чжучжи Лан принес чай с закусками, Шэнь Цинцю сел с Тяньлан Цзюнем за стол.      Сегодняшняя смесь имела приятный травяной запах, в котором не было горечи присущей неправильно заваренному чаю. Шэнь Цинцю благодарно кивнул Чжучжи Лану. − Жужи, ты научился прекрасно заваривать чай. Жаль не все имеют твои навыки и усердие. − Я рад, что вам понравилось. Жужи был любимцем Шэнь Цзю среди демонов. Он был не против делить с ним пространство своего дома. В отличие от его дяди. − Я пришел поговорить о ребенке. − С этого и надо было начинать. Его зовут Ло Бинхэ и он похож на Су Сиянь. − А силы? − Демонических нет, возможно запечатаны. Не буду приукрашивать, мальчишка совсем не умеет себя вести, хотя жил с прачкой и должен понимать основные правила поведения. Вместо этого ведет себя как наложница, пытаясь у всех добиться привязанности. Он силен, но я торможу его развитие. Дал ему самые простые и базовые знания, которые предназначены для самых слабых по силе. Навредить не навредит, но задержит. Заберешь? − Не смогу. Я боюсь за Сиянь. Как она воспримет появление сына, которого не помнит. К тому же, мальчик явно не подходит для демонического мира. Демоны не любят мягкость, точнее не любят её в воспитании. Он просто загнется. − Ты можешь понаблюдать за ним, прежде чем сделать выводы основываясь на моих словах. − Я доверяю тебе. − Лучше увидеть самому, я всегда могу преувеличивать из-за раздражения. − Хорошо. Я понаблюдаю за ним пару дней. Если останусь при своем мнении, то тебе придется за ним присмотреть. Прости. Ты можешь потребовать от меня любую плату за эту услугу. − Не переживай. Все равно я его почти не вижу, только когда он сам липнет. Если что мы всегда сможем спихнуть его в бездну и посмотреть, что вылезет. − Бездна, после нее он будет считаться полноправным демоном. Тяньлан Цзюнь остался во второй комнате дома, скрыв свою энергию. Он собирался остаться на три дня. Чжучжи в это время будет с Шэнь Цинцю.

***

      Утро начиналось хорошо. Из окна дул прохладный ветерок освежая. Жужи принес завтрак, и спрашивал позволение на расчесывание волос. Тяньлан Цзюнь, по его словам, уже отбыл. Король демонов захотел прогуляться по пику перед слежкой. Сидя перед зеркалом и пытаясь не заснуть от равномерных движений гребня по волосам, Шэнь Цзю чувствовал себя умиротворённо. День обещал быть приятным. Закончив с прической Жужи порывался помочь и с одеждой, но Шэнь Цинцю попросил его собрать учебники, что он оставил на своем рабочем столе. Сегодня был урок у двух его учеников. Перед выходом Жужи стал маленькой змейкой и обернулся вокруг плеча Шэнь Цинцю. Мин Фань и Вэнь Мэй уже ждали его в павильоне. − Приветствуем, шицзунь. − Присаживайтесь. Вы радуете меня своими успехами. Поэтому я решил дать вам шанс проявить себя. Скоро будет две миссии, и я назначу вас ответственными. Вы должны будете собрать отряд из учеников и справиться с задачей. − Шицзунь, мы сможем выбрать любых учеников? − Именно так. Вы лучше всех знаете слабые и сильные стороны своих братьев и сестер. Под присмотром вы прекрасно справлялись, на этот раз страховки не будет. Решите какие ресурсы вам необходимы, кто за что будет отвечать. − Мы вас не подведем, шицзунь. − Я знаю.       Шэнь Цинцю с гордостью смотрел на этих детей, всего восемь лет, и они были готовы к одиночному плаванию. Это задание будет для них отличным уроком по организации. Раньше они только помогали, но теперь все аспекты по подготовке были в их руках. Будет жаль отпускать этих детей. Если Мин Фань скорей всего останется, то Вэнь Мэй была гордой птицей, желавшей свободы. Эта девушка вызывала восхищение своим характером. К нему она попала обычной девушкой из разорившейся семьи. В его руках она расцвела в прекрасную леди, знающую себе цену. За таким было приятно наблюдать. Пусть из всего сада зацвели только два цветка, но сколько радости они принесли. − Как только миссии назначат нашему пику, мы обговорим все в деталях, а пока начнем урок. Урок прошел спокойно, они обсуждали тактику ведения боя, как на реальном поле боя, так и на социальном. Приятно было проводить обсуждения с умными людьми, которые обдумывали свою точку зрения, чтобы отстоять её, приводя аргументы. − На сегодня закончим. Скоро должны закончиться занятия у младших, проверьте их. − Да, шицзунь. Мин Фань ушел сразу, но Вэнь Мэй задержалась. − Шицзунь, могу я обратиться с вопросом. − Конечно. − Моя семья недавно прислала письмо. Пусть я и не общалась с ними уже четыре года, но они похоже все еще считают меня своим активом. Они требуют моего возвращения. Нашелся какой-то жених, что хочет забрать меня. − Надеюсь, ты не думаешь о возвращении? − Нет, но они угрожают вычеркнуть меня из семейного реестра. Я не дорожу этими людьми, но боюсь, что это может помешать мне в будущем. − Я понимаю твои опасения, но ты прекрасный совершенствующийся. Ты переживешь всю свою семью и этого жениха. Что значит реестр в перспективе сотни лет. Если ты беспокоишься о замужестве, то напрасно. Если человек не захочет быть с тобой только из-за статуса смертной семьи, то он глуп и недальновиден. По сути, становясь совершенствующими, мы уже рвем связи со своими семьями, чтобы они не думали. Только такие кланы как Лю могут позволить себе не разрывать связи, ведь они все совершенствующиеся. Но твоя семья смертна. Ну или ты можешь выйти замуж за этого женишка, вытрясти из него все деньги и быстро проводить на тот свет. Попутно мстя тем людям. − А как бы поступили вы? − Как твой учитель и лорд одного из пиков Цанцюн, я должен ответить тебе, что отпустить эту ситуацию, порвав все связи. Но как человек мне близка месть. Главное, чтобы эта месть принесла удовольствие, а не опустошение. − Разве это не демонический путь? − Нет, это путь простого человека, который хочет справедливости. Как бы мы ни кичились своим бессмертием, мы люди. И желания у нас людские. Пока ты не знаменита, можно и позволить себе исполнить пару желаний. Но не забудь замести следы, чтобы в будущем не аукнулось. − Я поняла. Спасибо за ваш совет, шицзунь. С поклоном Вэнь Мэй ушла. «Уверена в себе, но детские страхи все еще есть. Впрочем, как и у всех нас.»
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.