ID работы: 8699666

Система наоборот или "Разгони-гарем-главного-героя-сам"

Слэш
PG-13
В процессе
1143
Размер:
планируется Макси, написано 154 страницы, 59 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1143 Нравится 562 Отзывы 516 В сборник Скачать

Банкет

Настройки текста
За несколько лет до. − Кажется вновь назревает конфликт. − Даже если и назревает, сделать пока мы ничего не можем. Сделать сейчас шаг, означает обезглавить гидру. Нужно подождать. −Не повлечет ли это еще больше жертв? − Жертвы будут в любом случае. Что нападут сейчас, что потом, но с уже более продуманными планами. Пока они считают, что мы глупы, у нас есть большое преимущество. − Не могу назвать тебя глупым. Да и как они могут так считать, ты за довольно короткое время объединил западные кланы. − Я объединил их страхом и кровью. А это не требует ума. Про тебя вообще ходит слава демона, которого можно легко обмануть. − Этот образ мое преимущество. − Это так. Но ты так же известен своими быстрыми действиями. Если обнаружил измену, сразу уничтожаешь её видимую часть. − А остальное тихо подчищают мои советники. − Но у меня нет доверенных демонов. Поэтому мне нужна вся картина сразу. − А еще новый образ. − Зачем? − Ты скрываешь лицо, но если слишком много деталей совпадут, тебя могут и узнать. − Образ, да? На твоем фоне я буду смотреться довольно маленьким. Это можно использовать. Пока демоны не успели составить обо мне твердое мнение. Пока они меня не разглядели. − Пока тебя видели лишь в сражениях и на казнях. − Я подумаю над этим. Цзян Цинвань перевел взгляд на бумаги, что принес Хонг Ша. Мир демонов никогда не был в спокойствии. Заговоры, войны, вот его обычное состояние. То, что они пытались сделать сейчас, не укладывалось в привычные реалии демонов. Бунты будут всегда. Не только на западе. Но в отличие от остальных королей, Цзян Цинвань был новичком, без связей и доверенных лиц. Его поддерживал король демонов, но не было родни и клана. У него был Хонг Ша, но не его слуги. Их еще предстоит завоевать, или дождаться роста тех детенышей, что отправили сюда на обучение. В это время поддержка Ши Гоньо была главной опорой. Пусть демоны и стали распускать слухи. Все уже забыли, как появились первые демоны, забыли свои корни. Поэтому все в замке просто решили, что он притворялся заклинателем.       Ши Гоньо был прав, ему нужен был образ. Возможно, он возьмет что-то от злодеев своей прошлой жизни. И новое имя. Было смешно, но его имя не было известно до сих пор. Его называли королем запада, мясником, кровавым палачом. Образ отличный от обычного. Иначе бунты из мира демонов повлияют на мир людей. − Меня беспокоит другое. Золотой дворец. − Что с ним? − Они могут решить, что в мире демонов все слишком спокойно. Решить, что появился новый король. − И как это влияет на нас? − Никак, на вас никак. На меня, влияет. Как и на моих братьев. Если дворец решит послать шпиона, кто знает, что он сможет узнать. Похоже образ понадобится не только мне. Настоящее время.       В подземном дворце собирались представители многих демонических кланов. Все ждали Тяньлан Цзуня. Король демонов созвал всех на пир, что происходил примерно раз в десять лет, дабы узнать, кто умер, кто жив, кого сменили на посту. Для многих этот пир был интересен еще и тем, кто должен был присутствовать на нём. Состав генералов сменился давно, но вместе их еще ни разу не видели. Да и приближенные короля вызывали интерес. У многих демонов был на слуху новый советник короля, но никто не знал, как его зовут, как он выглядит и что из себя представляет. Королеву так же почти никто не видел.       В зале царило оживление, гости рассаживались, не забывая обмениваться любезностями. Тут и там можно было услышать замаскированные пожелания смерти и угрозы. Стоящий за завесой у трона человек лишь рассмеялся про себя, политика демонов ничем не отличалась от людской.       Все затихли, когда в зал вошли генералы. Для многих важно было узнать, в каких отношениях они состоят, каждый в зале находился под властью того или иного генерала. Каждый из них имел свой характер, каждый из них был властен и не желал прогибаться под другого. Только король запада и король востока заключили явный союз. Но что такое союз для демонов, когда каждый прячет клинок за спиной.       Стол для генералов находился на возвышении, выше остальных, но ниже стола для короля демонов. Королева юга первой заняла своё место. Эта демоница всегда привлекала к себе внимание. Прекрасная, одетая в легкие, полупрозрачные одежды, она соблазняла любого, кто посмотрит на нее. Её называли королевой ядов, но многие мужчины готовы были испить яд из её фарфоровых ручек, если это принесет им хотя бы одну ночь с ней. Впрочем, любовников у неё было много. Ду Хуа не просто двигалась, она танцевала, каждое движение завораживало. Полной её противоположностью был король востока Ши Гоньо. Массивный мужчина, казалось, каждый его шаг мог проломить пол. Он не делал лишних движений, был скуп на слова и эмоции. Многие его считали туповатым, но боялись его силы. Ходили слухи, что он был равен по силе Тяньлан Цзуню. Но до драки у этих двоих вряд ли когда-то дойдет. Следующим по силе считали Мобэй Цзюня, он еще не вошел в полную силу, но этот ледяной демон был известен своей безжалостностью к врагам. Поговаривали, что выживших после битвы с ним утаскивали в комнаты его невесты. А оттуда уже никто не выходил. Про его невесту было известно мало, только что она или он довольно маленькие. Что не мешало остальным её опасаться. Этот демон был тёмной лошадкой, кто знает, что он умел и как помогал Мобэй Цзюню. Но невеста ледяного демона была не главной загадкой. Главной тайной для всех оставался король запада. Самый молодой среди генералов. Он появился внезапно, и так же внезапно подмял всех под себя. Даже его вассалы мало что знали. Первоначально кровавый тиран, что легко убивал и устраивал показательные пытки, в будущем оказался довольно спокойным существом. Он был мягким и милым, но любой, кто разговаривал с ним лично, испытывал ужас перед этим мягким голосом. Да и не забыли, как он расправлялся с врагами. Прошло уже больше десяти лет, но так никто и не узнал ни его имени, ни увидел его лица. В своих движениях он был похож на Ду Хуа, но более скуп. А единственное, что могло хоть как-то намекать на его происхождение, были ноги. Все тело короля запада было скрыто одеждой, кроме голых стоп. Многие каждый раз вглядывались, пытаясь увидеть намек на нечеловеческое. Сев на свои места, генералы начали тихий разговор. − Это первая публичная встреча, после всех событий. − Если она пройдет хорошо, то можно немного расслабиться. − Сяо Инь, как твои дела? − Хорошо, госпожа Ду Хуа. − Как ты холоден к своей старшей сестре. Не будь таким. Как тебе мой подарок. − Благодарю за него, но не совсем уверен в его уместности. − Тц, ты должен лучше заботится о себе. А они не могут тебе причинить вреда и не могут тебя увидеть. Идеальные слуги. − Хоть я обычно и не согласен с ней, но в этот раз подарок уместен. К тому же я проверил печати на них. Эти рабы полностью безопасны. − Да да. Я послала таких же и Сяо Хуа. Кстати, о нём. Мобэй, где твоя невеста, почему он не с нами? − Шан Цинхуа не захотел присутствовать. У него накопилось много дел, и он считает, что его присутствие тут излишне. Вы же не интересуетесь, где Лю Цингэ. − Лю Цингэ здесь не к месту, а Сяо Хуа прекрасно знает, как себя вести. Но если вспомнить о Лю Цингэ. К счастью, для Цзян Цинваня, в этот момент появилась королевская чета с советником и племянником короля. Все в зале встали, дабы выразить свое почтение. − Рад всех видеть. Надеюсь, сегодняшний вечер вам принесет удовольствие. Тяньлан Цзюнь с улыбкой окинул взглядом весь зал и сел, махнув рукой, что послужило сигналом к началу банкета. Начали вносить блюда, а на сцену вышли демоницы в весьма откровенных нарядах. Жаль только многие глаза были прикованы к столу короля. Королева была прекрасна, но человеком, об этом слышали многие. Но не им тягаться с королем. Племянник так же не был новостью. Но советник заинтриговал всех. Он сидел вместе с королевской семьёй.       Советник имел андрогинную внешность. Ни по лицу, ни по одежде, никто не мог сказать женщина это или мужчина. Длинные белоснежные волосы струились по спине, не скреплённые сложной прической. Яркие, зеленые глаза внимательно разглядывали зал, не стесняясь встречаться с другими взглядом. Легкие зеленые одежды, с золотыми узорами, подчеркивали стройное тело, одновременно скрадывая детали. В тонких, белоснежных руках находился веер. Вся фигура советника воплощала собой мягкость и покой. − Айя, Цинцю. Смотри сколько на тебе взглядов. Боюсь придётся тебя запереть, чтобы не украли. − Не мели чепухи. Они смотрят, так как меня почти никто не видел. − Муж прав. Цинцю, будь осторожен. Мы, конечно, начнем войну за тебя. Но ты можешь пострадать. − Можете не беспокоится, Леди Су. Я буду внимателен. − Сиянь, вот почему он тебя слушает, а меня нет. − Потому что половину времени ты говоришь глупости. − Чжучжи, они меня не любят. Моя первая и вторая жены меня не любят. − Кого ты назвал своей второй женой? Бесстыдник. − Ох, Цинцю, ты можешь просто согласиться и тогда это будет официально. − Пожалуй откажусь. Я уже хочу к Шан Цинхуа. Как он смог отбиться от этого? − Боюсь, твой шиди иногда хитрее нас всех. − Похоже Сяо Цин хочет сбежать. − Цинвань не любит людей. Я схожу к нему. − Нет, не покидай меня. Сиянь, наша жена хочет от нас уйти. − Ох, дорогой. Су Сиянь со смехом обняла Тяньлан Цзюня. Её муж мог вести себя как ребёнок, но он был милым в своих попытках удержать Цинцю.       Шэнь Цинцю чувствовал себя неуютно. Эта ситуация его немного нервировала. Весь банкет был просто банкетом. От него не требовалось следить за каждым шагом гостей, это делал Тяньлан Цзюнь и Чжучжи. Не нужно было устраивать совместные баталии. Шэнь Цинцю просто не знал, как реагировать на такую ситуацию. Он привык веселиться только в маленьких компаниях, близких ему людей. Поэтому, Шэнь Цинцю последовал за Цзян Цинванем сразу, как тот покинул основной зал. Его шиди отправился в сад, что был разбит ради Су Сиянь. − Странно, да? − Немного. Неуютно. Чувствую себя ненужным. − Я давно не был на таких банкетах. Когда я был ребенком, если нас брали, то мы с братом быстро уходили. Было слишком скучно. А когда я стал главой клана, просто сидел и продумывал, что мне нужно будет сделать по возвращению. Заводил беседы с другими. Но редко. − Неинтересные собеседники. − Ага. Не хочется разговаривать с людьми, которые за спиной только и могут что поливать грязью. А приятные собеседники обычно заняты другими людьми. − В моем мире были такие явления, как корпоративы. Это что-то вроде банкета. Проводится среди людей из одного места работы. Я ненавидел эти мероприятия. У меня не лучший характер и все это знали. Так что весь вечер я сидел один. Уходил, как только была возможность. С людьми тяжело. − Еще как. У меня, знаешь ли, тоже характер не сахар. Каждое мое взаимодействие с теми лицемерами сопровождалось сильным желанием кого-то убить или искалечить. Я слишком похож на мать. − Ну моя мать умерла довольно рано, так что я её не знал. Но говорили, что я очень похож на нее лицом. Теперь и эта связь исчезла. Но что странно, мне все равно. В том мире у меня была только кошка. Моя семья для меня ничего не значила. − Может это и к лучшему? Я всё детство пытался добиться любви отца. Он уделял внимание брату, но не мне. Мама всегда корила, что я не первый. Только перед смертью он сказал, что любит меня. Но легче не стало. Стало больше вопросов. − Мы дети, чьи родители оставили огромные раны. − Может быть. Но мне повезло. В этой жизни меня любят. Я прекрасен для них, идеален в любой ситуации. − А мы с Шан Цинхуа встретили тех, кто подарил нам любовь. Теперь осталось завершить эту историю хэппи эндом. И не важно, что придется его выгрызать с кровью. − Ты прав. Идем обратно? А то наш король решит, что тебя похитили. − Леди Су обещала устроить войну за меня. − У неё серьёзные намерения. Двое друзей вошли обратно в зал.       Банкет длился несколько дней. За это время успели разрешить пару ссор и начать множество новых, отравить нескольких глав кланов, чтобы их приемники сразу заняли места. Некоторые храбрецы успели попытаться заговорить с советником и генералами. К концу все были уставшими.       Су Сиянь недолго побыв во дворце, вновь отправилась в путешествие. Шэнь Цинцю остался там на пару дней. Ему надо было многое обсудить с Тяньлан Цзюнем. − Твой сын демон. − Ну полудемон, если говорить конкретно. − Нет, я про его повадки. У него проявляется слишком сильное собственничество. Он у меня всего год, но постоянно пытается привлечь моё внимание. И резко реагирует, когда я смотрю на других. Он приветлив только с Цинванем и Цинхуа. − Странно. Я не заметил за ним каких-то отклонений пока наблюдал. Но я видел его не так долго, как ты. − Я боюсь это может стать проблемой. − Не беспокойся, – Тяньлан Цзюнь обнял Шэнь Цинцю, прижав к своей груди. – Если понадобится, я уничтожу его. Сиянь не помнит, о нем. А для меня он не так важен. − Я не хочу такой развязки. Шэнь Цзю, возможно, отстранился бы раньше, но этот мужчина доказал свою преданность и добрые намерения. Этот демон заслужил его доверие, так что он просто расслабился в этих объятиях. − Ты намного дороже этого паршивца. Пусть это и ужасно, но тебе не стоит думать об этом. Я все сделаю сам.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.