ID работы: 8699666

Система наоборот или "Разгони-гарем-главного-героя-сам"

Слэш
PG-13
В процессе
1143
Размер:
планируется Макси, написано 154 страницы, 59 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1143 Нравится 562 Отзывы 516 В сборник Скачать

А после вернемся к обычной жизни

Настройки текста
      Ло Бинхэ с довольной улыбкой шел на свой пик. Он не получил каких-то серьезных ран в битве, поэтому его быстро отпустили. Хотя он был бы не против пораниться сильнее, тогда шицзунь снова обратил бы на него внимание. Его холодный шицзунь показал сегодня свое истинное отношение к Ло Бинхэ. Он прекрасно помнил, как забилось сердце, когда Шэнь Цинцю снес голову демону. Эта прекрасная фигура небожителя, что защищает слабых и невинных. В глубине души он был очень благодарен демонице за нападение. Жаль сегодня не было Цзян Цинваня. Его шишу мог бы выпустить порезвиться своих зверей. Но тогда Ло Бинхэ не смог бы блеснуть своими умениями.       От размышлений его отвлекли шуршащие кусты. Пойдя на поводу у своего любопытства, Ло Бинхэ пошел на звук. В кустах сидел жирный кот и что-то жевал. − Пирожок? - Ло Бинхэ с удивлением смотрел на кота Шан шишу. Было странно видеть его не на руках у шишу. Обычно ленивое создание вообще не желало двигаться. Пирожок оставался там, где его положили, терпеливо ожидая, когда хозяин вновь возьмет его на ручки. Правда другим он не давался. Многие гости, посещающие пик Андин, получили царапины на память. Ло Бинхэ помнил, как один из старших, когда он отбывал очередное наказание на пике Андин, рассказывал, что как-то посетил их один сынок, какого-то важного чинуши. Шан Цинхуа несколько раз просил не трогать кота. Даже Пирожок пытался вести себя хорошо и не обращать внимание на дурака. Жаль дурак не внял советам. Увозили его с пика уже без руки. А чинушу быстро приструнил Шэнь Цинцю. Как говорил его шицзунь, у всех вышестоящих всегда есть слабости, на которые можно надавить. Главное найти эту слабость. Так что Ло Бинхэ просто смотрел на кота, который что-то жевал. − Что ты здесь делаешь? - Ло Бинхэ подозрительно посмотрел на кота. Наглое животное лишь облизнулось и удобно разлеглось на травке, глядя прямо в глаза Ло Бинхэ. Гляделки продолжались пару минут, пока не послышались торопливые шаги. К ним спешил Шан Цинхуа. Лорд Андин выглядел довольно растрепанным и явно обеспокоенным. − Ученик Ло, ты случайно не видел моего кота? - кусты скрывали Пирожка от хозяина, а сам кот не подавал звуков. − Шан шишу, он в кустах. Я не стал его трогать, но он что-то жевал, - Ло Бинхэ нравилось, что с Шан шишу можно было легко общаться. Лорд пика Андин частенько забывал про этикет если находился среди знакомых людей. − Спасибо. Пирожок нашел крысу и гонялся за ней везде. А тут это нападение, - Шан Цинхуа подошел к Ло Бинхэ и взял кота на руки. - Я бы посоветовал тебе вернуться к себе и отдохнуть. Ты сегодня многое пережил. − Конечно, Шан шишу. Но, можно вопрос? − Давай. − Все ли демоны злые? − Странный вопрос. Обычно ученики не думают об этом, к тому же ты сегодня стал свидетелем битвы. − Это так, но я встречал людей, что вели себя не лучше. − Это ответ на твой вопрос. Люди и демоны не так различны. Наверное, нас можно сравнить с двумя империями, которые воюют друг с другом. И там и там живые существа, со своими характерами, устоями. По сути, ничем не отличающиеся друг от друга, тем не менее они верят, что только их философия истинна. Люди начинали войны и за меньшее.       Шан Цинхуа наблюдал за уходящим Ло Бинхэ с тяжелым сердцем. История двигалась по своему сценарию. Мальчик падет и вернётся. Именно его возвращение станет тем поворотным моментом, что даст разорвать сценарий. Или утопит их в отчаянии. Со вздохом он перевел взгляд на кота. − Зачем ты ел эту гадость? А если он заразный. Там столько грязи, а ты ешь. Потом опять живот болеть будет, опять будешь плакать. Придется таблетки есть, а они горькие. И диета. Ты помнишь прошлую диету? − Мяяяяяяу, - Пирожок смотрел жалобными глазами, всем видом показывая, как он сожалеет. И как не хочет таблетки с диетой. Шан Цинхуа вздохнул и понес кота на осмотр. Жалобные глаза не отменяли проверку у ветеринара.       Ветеринаром был демон, ухаживающий за животными в ледяном дворце. Пирожок его терпел, а Шан Цинхуа готов был на него молиться. Оставив кота на попечение ветеринара, заклинатель ушел искать короля. Мобэй Цзюнь нашелся в оранжерее. Это строение появилось здесь, как подарок Шан Цинхуа. Маленький кусочек тепла, среди ледяной пустыни. Оранжерея состояла из двух частей. Наружная была заполнена растениями, которые росли на землях Мобэй Цзюня. Демоны постарались собрать самые красивые цветы, которые, к сожалению, так же были и самыми опасными. Внутренняя была заполнена растениями мира людей. Там стояли мягкие диванчики со столиками. Прекрасное место для чаепития и легкого сна.       Мобэй стоял окруженный ледяными цветами, свет, льющийся сквозь стеклянный потолок, отражался в ледяных гранях лепестков, разбиваясь на многие световые осколки. Его король выглядел настоящим божеством, которое принадлежало лишь ему. − Цинхуа. Ты закончил со своими делами? − На сегодня да. Пирожок съел одну гадость, так что я отнес его к ветеринару. − Этот кот слишком невоспитанный. − В этом его прелесть. Кошки должны быть свободными, игривыми. Вам бы не понравилось, если бы кто-то пытался вас приручить. − Ты сравнил меня с котом? Впрочем, если это ты, то я готов быть прирученным. Мобэй медленно подошел к Шан Цинхуа, протягивая руку к лицу заклинателя. Шан Цинхуа подался навстречу, его король был очень тактильным наедине. − Ты голоден? − Наверное. Нападение Ша Хуалин отняло много времени. − Идем. Мы еще успеем обсудить дела, сейчас главное позаботиться о тебе.

***

      Цзян Цинвань и Лю Цингэ сразу отправились в мир демонов по возвращению. Собрание прошло довольно быстро, и они решили еще с недельку побыть вдали от всех. Цзян Цинвань с теплотой вспоминал их пребывание в клане Лю. Родители Лю Цингэ были добры к нему, к тому же они специально пригласили его родителей. Пожилая пара была рада узнать, что их сын не останется один. Эта встреча была очень приятной. Частенько заклинатели смотрели свысока на обычных людей, но чета Лю была вежлива и дружелюбна к его родителям. И две семьи расстались в дружественных отношениях в конце встречи.       Чета Цзян были уже стары, пусть и не по виду. Цзян Цинвань специально присылал своим родителям лекарства, что могли продлить жизнь простым смертным. Он хотел, чтобы они были как можно дольше с ним. Эгоистичное желание, которое поддерживали его родители. Его отец говорил, что он не сможет спокойно уйти пока его сын будет один. Его мать лишь смеялась и говорила, как завидуют их соседи. − Мой маленький малыш так любит свою семью. А-Инь, мама будет с тобой, пока ты желаешь. − Тогда мама должна заботиться о себе и заниматься делами, что радуют. − Наш ребенок слишком сыновий. Боги одарили нас тобой, и мы всегда гордимся тобой. Помни это. − Конечно, отец. Цзян Цинвань лежал, обнимая Лю Цингэ. − Не предавай меня. Не отворачивайся, и я не отвернусь от тебя. − Я выбрал твою сторону еще тогда. Как я могу думать о предательстве сейчас. Я пройду с тобой любой ад. Верь мне и будь со мной. Лю Цингэ поцеловал Цзян Цинваня в лоб, крепче обнимая своего возлюбленного. Он не понимал, почему Цинвань так боялся доверять, но готов был ждать. − Не сейчас, но когда-нибудь я расскажу тебе одну историю. Возможно, тогда ты поймешь. Но сейчас просто будь со мной. − Тогда я подожду.

***

− Ты что-то скрываешь от меня. − Я боюсь. Боюсь, что тебе будет больно. − Мне больно от твоего недоверия. Я думала, что мы прошли эту черту. − Это не недоверие. Это то, что может принести тебе слишком много боли. И еще больше принесет то, что уже ничего не изменить. − Все равно. Это касается меня? Касается того времени, что я забыла? − Сиянь. Я люблю тебя, я так тебя люблю. Ты же не покинешь меня? − Я верю, что все твои действия были направлены на мое благо. Так что расскажи и объясни. Я все выслушаю. − Сиянь. Моя дорогая Сиянь, свет моего сердца. Ты помнишь, как очнулась здесь? Ты была отравлена и от шока потеряла воспоминания. Если бы мы тогда нашли тебя чуть позже, ты была бы мертва. Этот навозный жук заставил тебя принять яд, но направлен он был не на тебя. Сиянь, он был направлен на нашего ребенка...

***

      Шень Цинцю проснулся от тяжести на груди. Его дорогие животные решили, что сегодня они спят на хозяине. Из небольшой кухни слышалось позвякивание посуды. Медленно поднявшись, и стащив с себя живые телогрейки, Шэнь Цинцю вошел в кухню. У печи стоял змеиный демон, внимательно наблюдая за горшком. − Доброе утро, - Шэнь Цинцю с ленивой улыбкой прислонился к косяку двери. − Мастер Шэнь, вы проснулись! Я решил приготовить завтрак. Если вы не против, конечно. − Нет. Благодарю за заботу, Чжучжи. Тогда я, пожалуй, заварю чай. − Ой. Я совсем забыл о чае. − Не суетись. Давай проведем это утро расслаблено. − Я... Хорошо. Я скоро закончу, - Чжучжи Лан опустил взгляд в пол, играя с тканью своей одежды. − Конечно. Завтрак прошел в приятной беседе ни о чем. Чжучжи приготовил простой рисовый отвар, он не был идеальным. Но Шэнь Цинцю было приятно от одного факта. Чжучжи был преданным существом. Он дорожил теми, к кому привязался. Наверное, Шэнь Цзю видел в нем свое отражение. Более наивное и жестокое, но они были похожи. − Мастер Шэнь, ночью кое-что произошло. − Хм? - Шэнь Цинцю отставил чашку чая и внимательно посмотрел на Чжучжи. − Ночью с Ло Бинхэ связался демон снов. Я не стал ему мешать, но теперь нам нужно быть осторожнее. − Хорошо. Мальчик дурак, не правда ли? Он находится среди заклинателей, но принимает демона, не имея за собой ничего. Он знает, как рискует? Или его симпатичная головка пуста? − Он хочет стать сильнее. Но вы правы. Это очень рискованно. Он простой ученик. − Мы тоже рискуем, но у нас всегда есть куда уйти, с самого начала я готов был отказаться от мира людей. Из нас всех, крепкие связи с этим миром есть только у Цзян Цинваня. Но и он готов в любой момент уйти. − Мне не нравится его поведение. Слишком глуп и импульсивен. − Как и большинство детей. Нет, он опасен другим. Зверек слишком любит внимание. Но хватит о нем, у меня хорошее настроение. Не хочу его портить. Отправимся на прогулку? Чжучжи Лан лишь кивнул.       Во время прогулки к ним подошел Мин Фань. Главный ученик принес отчет о проведенных работах по восстановлению разрушений, причиненных демонами. Шэнь Цинцю отправил своих учеников помогать Аньдин с восстановлениями, и заставил остальных лордов сделать также. Так что восстановление шло быстрыми темпами, а у Шан Цинхуа было меньше работы. − Мин Фань, собери всех после обеда в главном зале. Я проведу лекцию. Разберем случившийся инцидент. − Да, шицзунь. Мин Фань ушел, а Шэнь Цинцю отправился дальше. Чжучжи, в виде змеи, переместился из рукава к воротнику. Змей наслаждался теплом, но не забывал проверять местность. Пусть они и были в безопасности, но жизнь среди демонов учит всегда оставаться настороже. − Хочу отправится в путешествие. Найти тихий уголок с озером и пожить там несколько дней. Жаль слишком много дел. − Мы можем сделать такой уголок в мире демонов. Дворец большой. − Верно. Но свободы там не будет. − А существует ли свобода? − Нет. Но это не отменяет мечты о ней.

***

− Правильно расставленные ловушки и обереги помогли снизить количество жертв. Однако были допущены ошибки в организации защиты, из-за чего демоны смогли пробраться так далеко. Какие ошибки были допущены? Шэнь Цинцю внимательно посмотрел на учеников, сидящих перед ним. Многие из этих детей впервые побывали на настоящей битве. Но они неплохо показали себя. Можно считать, что им повезло. Они получили опыт, в контролируемых условиях. Один из учеников поднял руку. Шэнь Цинцю кивнул ему, разрешая говорить. − Ученики, которые первыми встретили демонов, растерялись и слишком полагались на старших. − Верно. При защите нужно действовать слажено. Но среди тех учеников не было старшего, что привело к растерянности и хаосу. Вы должны понимать, что рядом с вами не всегда будут люди, что скажут вам что делать. Хорошо, какие шаги нужно было предпринять с самого начала? В этот раз руку подняла одна из его учениц. Шэнь Цинцю особенно ее полюбил. Она была умной и хитрой. Не имея таланта в заклинательстве, она компенсировала это умом. Будь она в императорском гареме, была бы той наложницей, которая правит из тени. Заставляя соперниц травить друг друга. На виду у всех она вела себя как благовоспитанная леди, которая пришла постигать семь искусств. Но скрывала в себе змеиную натуру. Шэнь Цинцю подумывал ввести ее в мир демонов. Бай Руилинг не особо любила людей. К тому же, Шэнь Цинцю подозревал, что в ней была демоническая кровь.

***

      Хотя этого не было в изначальном романе, людей со смешанной кровью хватало. Просто обычно они либо уходили в мир демонов, либо прятали свои силы. А те, у кого не проявлялась демоническая кровь, вообще могли прожить всю жизнь, не подозревая о наследии. Поэтому Ло Бинхэ не был уникальным. Шан Цинхуа как-то приносил список всех учеников, в ком была демоническая кровь. Список из двадцати человек был сожжен после прочтения. Они не хотели подставлять неповинных молодых людей. Из всех двадцати только двое знали о своей крови. И пробудились они из-за смертельных ситуаций. Благо у них хватало благоразумия молчать.       Бай Руилинг была близка к пробуждению, на это обратил внимание Чжучжи Лан. Ему понравилась девушка. Шэнь Цинцю прекрасно помнил, как эта леди пришла к нему с вопросом о смене главного ученика. Амбициозная, она не хотела возвращаться к семье или выходить в мир. Если Вэнь Мей хотела свободы, то Бай Руилинг желала власти. Шэнь Цинцю уважал её желание, но сразу предупредил, что больше не потерпит подстав, что могут повлечь за собой потерю репутации у пика. Именно эта дева подкинула Ло Бинхэ неправильное руководство. − Я готова понести наказание, шицзунь. − Каковы были твои мотивы? Тебе так не нравится этот шицзунь? − Как такое возможно? Нет. Я хотела только подставить Мин Фаня. Ло Бинхэ продолжал бы терпеть неудачу, тогда я могла бы предложить ему помощь. − Подставляя Мин Фаня ты подставляешь меня. Я понимаю желание власти, но твои методы слишком грубы, и ты не просчитываешь, кто будет затронут. В наказание будешь год работать на Андин. Надеюсь, грубая работа напомнит тебе о последствиях проигрыша. Мы не золотой дворец.       Она слишком уважала Шэнь Цинцю. И об это уважение она вечно спотыкалась. Впрочем, Шан Цинхуа говорил, что девочка явно улучшилась в своих махинациях. Но пока Шэнь Цинцю видел лишь несколько путей для нее, один из которых предполагал уход в мир демонов.

***

−Первоначально нужно было подать сигнал. Колокол зазвучал слишком поздно. После, если ученики не были уверены в своих силах, нужно было организовать отступление, активируя по пути ловушки. Хоть пик Цюндин и остался без лорда, но старшие ученики были на своих местах. При более раннем предупреждении, они смогли бы быстрее организовать наступательную группу и эвакуировать тех, кто не мог сражаться. − Верно. Демоны тоже не глупы, они смогли обойти первоначальную защиту, которая должна была оповестить о нападении. В будущем она будет обновлена, но никогда не стоит полностью полагаться на защиту заклинаний и талисманов. Все это можно обойти, при достаточном мастерстве. Начиная со следующей недели, будут проведены учения на пике Байчжань, а после на Цяньцао. Я надеюсь, что наш глава позволит проводить такие обмены опытом хотя бы раз в три месяца. Как показала практика, система обмена опытом, что была предложена мной ранее, оказалась неэффективна. В дополнение к занятиям нужна закрепляющая практика, которая не будет в формате одного урока. Вы пережили нападение и приобрели опыт. Я хочу дать вам возможность поучаствовать в управлении пиком. У вас есть неделя. После я жду ваши предложения. Это не обязательное задание, мне просто хочется услышать ваше мнение. Шэнь Цинцю внимательно посмотрел на учеников, замечая, как некоторые готовы были начать строчить свои идеи на бумаге прямо сейчас. − А пока продолжим. Мы разобрали начало атаки. Теперь можем перейти непосредственно к противникам.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.