ID работы: 8700304

Жемчужная эпоха

Гет
R
Завершён
290
Горячая работа! 202
автор
SkippyTin бета
Размер:
519 страниц, 75 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
290 Нравится 202 Отзывы 100 В сборник Скачать

Глава 46

Настройки текста
      Тёмная пустая комната, в которой витает запах сырости. В ней царит лишь мрак. Это не обычная комната — это темница.       Дверь со скрипом открылась, и в камеру вошёл лорд Энтони Лэйквунд, держа в руке факел. Закрепив его на стене, он подошёл к пленнику, осмотрев знакомое лицо. Огромная родинка на щеке всегда привлекала много внимания, если бы не она, то Энтони вряд ли бы нашёл его.       — Ну здравствуй, мой не состоявшийся зять, — мужчина улыбнулся. Раньше у него была идеальная улыбка, а сейчас большинство зубов было выбито. Его прекрасное лицо было в синяках и ссадинах.       — Здравствуй, Стефан, — спокойно поздоровался Лэйквунд. — Думал, что ты и Анастэйс уехали обратно во Францию.       — Сейчас там слишком опасно. — Стефан попытался вырваться из крепко связанной верёвки.       — Как тебе мой особняк? — мужчины будто вели светскую беседу.       — Когда тебя приносят без сознания — трудно оценить.       — Знаешь, почему ты здесь? — Лэйквунд пытался держать лицо и не выдавать свои настоящие эмоции.       — Понятия не имею, — ухмыльнувшись сказал француз.       — Стефан, ты осмелился причинить боль моей семье, моему сердцу.       — Ах, ты о той мелкой шлюшке, — он улыбнулся. — Нужно было заплатить побольше, тогда б её уста умолкли навек.       За эту фразу он получил удар по животу. Лорду показалось, что он слышал хруст костей.       — Я просто не понимаю, зачем ты это сделал? Разве оно того стоило?       — Энтони, ты посмел изменить моей сестре с этой служанкой. Ты посмел полюбить её.       — Всё это случилось уже после Анастэйс. Я пытался ей объяснить, но она не желала меня слушать.       — Анастэйс говорила, что к ней подошла какая-то француженка, которая поведала ей некую пикантную историю о лорде Лэйквунде.       Он мог врать. Единственное, что крутилось в голове Энтони, хотя он был далеко не идиотом. Эта история может быть реальной, но она не отменяет тот факт, что брат его бывшей невесты подстроил это всё.       — Ты разбил сердце моей сестры. Бедняжка так страдала, ей ведь пришлось вернуться во Францию и выйти замуж за нашего мерзкого кузена и всё это — благодаря тебе. Недавно она наложила на себя руки.       — Но ведь её видели на турнире в сентябре, — Лэйквунд не верил в эти слова.       — Это был последний раз, когда все видели её живой, — слова давались французу с трудом. Было видно, что ему тяжело говорить о смерти сестры.       — Однако, это не меняет факта, что из-за тебя пострадала Джулия.       — И что же, ты убьёшь меня?       — Нет, я тоже нанял наёмника, и он сделает с тобой то, что сделали с моей женщиной, а я буду смотреть и наслаждаться твоими страданиями, а потом убью тебя, — Энтони улыбнулся. — Стража, пусть наёмник заходит! ***       — Лорд Эдмунд, — закрыв дверь, Джулия сделала реверанс. — Мне сказали, что Вы хотели меня видеть.       — Верно. — Бланкер указал глазами на стул, который стоял напротив его стола. Сам лорд восседал в кресле.       Крамер кивнула и села на стул. Эдмунд смотрел на неё изучающим взглядом. От этого взгляда зелёных глаз, Джулии стало не по себе.       — Вижу, синяки прошли, осталась лишь болячка на губе, — он посмотрел в сторону, а потом на служанку. — Я позвал тебя сюда не просто так. Как ты можешь догадаться сама, дело в моём кузене. Какие у тебя на него планы?       Джулия издала смешок. Слышать подобный вопрос от лорда было для неё смешно.       — Какие же планы у меня могут быть с лордом Лэйквундом? Наше совместное будущее невозможно, и мы оба это понимаем.       — Однако это не помешало Энтони полюбить тебя. А что же ты чувствуешь к нему?       Под пристальным взглядом Эдмунда, Джулия понимала, что солгать у неё не получится, он тотчас почует ложь.       — Я… Я… — шатенка опустила глаза и посмотрела на свои руки. Пальцы были сплетены между собой.       — Мне ты можешь рассказать правду.       — Я думаю, что люблю его, — Крамер почувствовала, что на глазах выступают слёзы. — Хоть это глупо и неразумно, но я действительно влюбилась в него.       — Я опасался этого, — он выдохнул и закатил глаза. — Ты не мешаешь мне, Джулия, но у меня есть свои планы на Энтони. Его жена должна быть достойна его. Приданое, титул, влиятельные связи — этим должна обладать его будущая жена. К моему сожалению, у тебя нет ничего из вышеперечисленного.       — Но мы не хотим вступить в брак, — девушка отрицательно покачала головой. — Клянусь Вам.       — Я хочу заключить с тобой сделку, Джулия. Я закрою глаза на то, что происходит между вами. Вы сможете также появляться вместе на мероприятиях, проводить время вместе, трахаться, возможно даже спать в одних покоях, но есть одно главное «но». Ваши отношения не перейдут эти черту, и когда я найду достойную избранницу для его женитьбы, ты откажешься от него или же так и останешься его любовницей. Также я против того, чтобы у вас был ребёнок, бастард нам не нужен. Согласна?       — Согласна, — без сомнения ответила девушка. Сейчас она подписала себе приговор, теперь она просто очередная любовница лорда.       — Отлично, — мужчина встал. — И ещё, Энтони не должен знать об этом разговоре. — Бланкер улыбнулся. — Можешь идти.       — Господин, — поклонившись, девушка вышла из кабинета и направилась в свои покои. ***       Главным событием вечера стало то, что королева Клод согласилась посетить ужин, на который Кеннеты уже давно звали её.       Французская королева села напротив короля и с высокомерием оглядела стол, а после и сидящих за столом.       — Эта такая честь для нас, ваше величество, — начала принцесса Никола. — Вы столь элегантны и мудры. Теперь я понимаю в кого Женевьева такая, — блондинка посмотрела на подругу и улыбнулась.       — Моя Женни всем пошла в отца, — Клод отпила вина из кубка и поморщилась. — Я ведь приказала, чтобы мне подавали исключительно французские сорта вина, — женщина посмотрела на слугу, который был испуган.       — Прошу меня простить, королева. Я сию минуту принесу вам напиток, — бедняга удалился.       — Во Франции я бы велела выпороть его.       — Благо мы не придерживаемся таких методов, — Кристина насадила кусочек картофеля на вилку.       — Прошу меня простить, — в столовую вошёл Дилберт. Всем стало ясно, что граф находится далеко не в трезвом состоянии. Мужчина занял место напротив Женевьевы.       — Мы уже думали, что ты не придёшь, — с сарказмом произнёс Вэйланд.       — Брат, разве я могу пропустить семейный ужин? — Дилберт улыбнулся, а после оглядел присутствующих: Никола о чём-то разговаривала с матерью, Аштон молча ел.       — Вижу моих племянников тоже нет.       — Мальчики поехали на охоту, — ответила Кристина.       — Какое неуважение со стороны моего будущего зятя, — Клод с наглостью в глазах посмотрела на Кристину. — Я ведь не каждый день радую вас своим визитом.       — Матушка, прошу, — чуть слышно проговорила Женевьева. — Джордж ведь не знал, что так будет.       Остаток ужина все молчали, желания вести светские беседы не осталось. Хотя Никола пару раз пыталась разговорить Аштона, но тот был немногословен.

***

      Братья сидели у костра и грели свои руки, погода давала о себе знать. Октябрь в этих краях всегда был самым холодным месяцем осени.       Принц Торранс посмотрел на шатёр, который слуги только поставили. Пойти на охоту на несколько дней было его идеей, старшего брата было легко уговорить, а вот родителей напротив, однако Джордж поклялся защищать Торранса ценой своей жизни.       — Жаль, что я не смог подстрелить того оленя, — мальчик с грустью посмотрел на костёр. — Он был таким крупным.       — Зато ты смог подстрелить несколько зайцев и птиц. Для первой охоты это много, — Джордж похлопал брата по плечу. — Не печалься, у нас ещё есть завтрашний день.       — А королева Клод скоро уедет? — неожиданно для Джорджа спросил мальчик. Французская королева никому не давала покоя. С её приездом в замке будто что-то поменялось.       — Если бы я знал, — старший Кеннет внимательно посмотрел на брата. — Как я понимаю, она останется в замке до момента моей свадьбы с Женевьевой.       — А когда вы поженитесь? Ведь вам уже давно пришло согласие от Папы римского.       Джордж пожал плечами. Он и сам не понимал, почему королева так тянет со свадьбой. Папа дал положительный ответ, но Клод будто преследует свои цели.       — Время покажет, — Джордж не хотел продолжать этот разговор и решил перевести тему. — Мне очень понравился твой стиль стрельбы из лука. Леди Бланкер хорошо обучила тебя.       — Не только она, Даниэль тоже приложил свою руку.       При упоминании лорда Далтона оба брата состроили гримасу отвращения на лицах.       — Поскорее бы я уже стал взрослым. Тогда я первым делом сделаю предложение Диане, она больше не сможет видеться с этим дураком.       Слова младшего брата вызвали у Джорджа приступ смеха. Диана смогла украсть сердца обоих Кеннетов.       — Торро, тебя могут опередить.       — Ну уж нет, — мальчик насупился. — Мама обещала мне, что если к моменту моего взросления Диана будет свободна, то я имею право претендовать на её руку.       — Не ты один хочешь, чтобы она стала твоей, — он улыбнулся. — Она покорила меня ещё в нашу первую встречу.       — Но ведь у тебя есть Женевьева.       — Женевьева моя невеста, но у меня к ней лишь тёплые, дружеские чувства, — на миг принц закрыл глаза. Ему было приятно выговориться.       — Как думаешь, Диана любит Даниэля? — всё-таки решил спросить Торранс.       — Этот вопрос нужно задать ей.       Больше братья решили не затрагивать эту тему, ведь для них обоих девушка значила слишком много, и отдавать её Далтону они не спешили, ровно как и уступить.

***

      Как только дверь открылась, и в неё вошёл Энтони, Джулия тут же подскочила к нему. Он покинул замок ещё утром, ничего не сказав. Девушка не на шутку распереживалась.       — Где ты был? — она обвила руками его шею. — Я так переживала.       — Я нашёл человека, который подстроил покушение на тебя, — Лэйквунд вырвался из рук Джулии и подошёл к камину.       — И кто же это был?       — Брат Анастэйс.       — Твоей бывшей невесты? — девушка склонила голову набок.       — Да. Я приказал сделать с ним тоже самое, что сделали с тобой, а потом перерезал ему горло, — Энтони обернулся и внимательно посмотрел на Джулию. — А знаешь почему он так поступил? Потому что Анастэйс умерла из-за меня, я разбил ей сердце.       — Ты не виноват, никто не заставлял её заканчивать свою жизнь только потому, что вы больше не вместе, — девушка отвела взгляд. Ей было некомфортно.       — Стефан поведал мне, что в тот день, когда она бросила меня, некая француженка обвинила меня в измене, — Энтони начал подходить к Джулии. — Как странно, что это случилось после моего отказа, а потом ты начала оказывать мне знаки внимания.       — Я не понимаю тебя, — Джулия сделала несколько шагов назад и упёрлась в стену. Так она оказалась прижатой между холодной стеной и лордом, который злобно смотрел на неё.       — Ты считаешь меня тупым?! Это всё твоих рук дело! Той француженкой была Жаннетт, верно? — но девушка молча смотрела на него. — Зачем, Джули? Ты хоть понимаешь, что сломала ей жизнь?! Анастэйс не заслуживала смерти! — Энтони до боли сжал её запястья.       — Мне больно!       — Зачем ты это сделала?       — Потому что хотела отомстить тебе! — вдруг заорала Крамер. — Ты первый мужчина, который отказался от моего тела, я лишь хотела преподать тебе урок, — по её щеке потекла одинокая слеза. — Но я полюбила тебя! Я люблю тебя, Энтони. Вот, я наконец-то могу сказать тебе эти слова, — она приблизилась своим лицом к нему и оставила быстрый, незаметный поцелуй на его губах. — Люблю.       Лэйквунд тяжело вздохнул и закрыл глаза. Не при таких условиях он ждал услышать эти слова от неё.       — Это первый и последний раз, когда я готов простить тебя, потому что любовь к тебе, Джули, сводит меня с ума. Ты будто приворожила меня, — молодой мужчина подхватил её на руки и отнёс на кровать. — Никогда больше не обманывай меня. Обещаешь?       — Обещаю, — это слово с трудом вырвалось из её рта, а всё из-за разговора с Эдмундом.       Лорд быстро накрыл её тело своим, начав покрывать её шею поцелуями. Эти поцелуи позволили девушке забыть о неприятностях, сейчас она наслаждалась человеком, которого любит.

***

      Горячие капли сургуча упали на бумагу. Кэтрин сразу же оставила оттиск своей печатки. Это письмо очень важно, оно должно быть доставлено только одному человеку.       Неожиданно в покои постучали, чем привлекли внимание женщины.       — Минуточку! — леди Кэтрин быстро спрятала конверт под подушку. Ей казалось, что это самый надёжный способ. Открыв дверь, она увидела старшего брата. — Брат? Не ожидала увидеть тебя в столь ранний час. Что-то случилось?       Эдмунд прошёл в покои сестры. Комната не отличалась изысками, которые так любила женщина, однако она сумела украсить её должным образом.       — Через несколько дней я собираюсь посетить поместье. Решил пригласить тебя с собой.       — Радует, что ты печёшься обо мне, но увы, я откажусь от этого предложения, — Кэтрин натянула улыбку.       — Раньше мы были близки, а сейчас у тебя тайна на тайне, — Эдмунд прищурился. — Поведай же мне их.       — Братик, у меня могут быть только женские тайны, тебе они вряд ли будут интересны.       Лорд подошёл к ней, улыбка мигом сползла с его лица, и он стал серьёзным.       — Кэт, ты доставляешь неудобства не только мне, но и королеве. Она больше не желает видеть тебя здесь. Я уже начал вести поиски мужа для тебя.       — Ты не посмеешь, — словно змея прошипела она, — отныне я свободна от брачных уз, и если я когда-либо вступлю в брак, то исключительно по своему желанию.       — Я твой старший брат, и ты живёшь в Англии. Это всё потому, что я позволяю тебе! Подумай своей головой, как следует.       Раньше брат и сестра были близки, но всё изменилось в тот миг, когда Кэтрин решили выдать замуж. Эдмунд поддержал отца и этим вызвал ненависть сестры. Кэтрин окончательно возненавидела брата, когда он посмел изменить Мэри.

***

      — Что ты здесь делаешь? — сразу же выпалила Милена, когда вошла в свои покои. На девушке был одет лёгкий халат, так как она только что приняла ванну.       Лорд Дуглас поудобнее устроился на кровати, скрестив руки сзади головы и довольно оглядел молоденькую жену. Халат просвечивал, и он мог увидеть очертания фигуры Милены.       Заметив, как Дуглас разглядывает её тело, брови Милены сложились домиком. Девушка бросила недовольный взгляд на мужа, скрестив руки на груди. Его молчание начинало дико раздражать её.       — Завтра в поместье прибудет отец, — вдруг ответил Дуглас, отводя взгляд от пышной груди Милены. Забавно, что он впервые разглядел её фигуру, и она ему понравилась. Леди Далтон обладала осиной талией и плоским животом. Помимо пышной груди, другие её формы были не менее аппетитными.       — И это причина заявляться в мои покои?!       — Нет, — спокойным тоном ответил юноша. — Слуги могут рассказать отцу, что мы не проводим ночи вместе, а это опасно для нас обоих.       — Почему это?       — Потому что отец может прибегнуть к старой традиции, — Дуглас встал с кровати, теперь он стоял напротив Милены. — Ты хочешь, чтобы мы исполнили супружеский долг на глазах моего отца и твоего дяди? — но вместо ответа Милена лишь закатила глаза. Дуглас ухмыльнулся и решил воспользоваться моментом. — Не знал, что ты падка на такие извращения.       — Ты дурак?! — леди схватила чашу и уже хотела запустить её в лорда, но тот начал смеяться. — Что смешного?       — Ты, — сквозь смех ответил парень. — Видела бы ты своё лицо. Успокойся, я всего лишь пошутил.       — У тебя не смешные шутки.       — Есть ещё более не смешная шутка. Теперь раз в неделю я буду ночевать в твоих покоях, — юноша снова лёг на кровать. — У тебя такая мягкая перина.       — Но зачем?       — Чтобы слуги знали, что мы делим ложе раз в неделю, — Бланкер зевнул. — И ещё, веди себя завтра сдержанно. Не хочу, чтобы отец что-то заподозрил.       — Смотря, как себя будешь вести ты, — Далтон взяла одеяло и села в кресло, укутавшись в одеяло с ног до головы. — С тобой я ложе делить не собираюсь.       — Твоё дело, — юноша поудобнее устроился на подушках. — Спокойной ночи, Милена.       — Спокойной ночи, идиот.       Вскоре молодые супруги уснули. Это был первый раз, когда их разговор прошёл более или менее адекватно.

***

      Все, сидящие за столом, завтракали молча. Микаэль недовольно поглядывал то на брата, то на его молодую жену. Супруги были спокойны. Король заметил, что их лица были абсолютно безэмоциональными.       — Ребёнок толкается, — Софи провела рукой по животу. — Я чувствую мальчика.       — В Англии есть поверие, что мужчина должен пойти на охоту один, когда его жена на сносях. Отец рассказывал, что когда матушка была беременна, он всегда отправлялся на охоту. В дни рождения Джорджа и Торранса он убивал лань, а когда родилась я и Никола, отец смог убить косуль, — принцесса улыбнулась. — У вас такого нет?       — Мы, шотландцы, не верим в сказки, — Софи посмотрела на мужа. — Верно, дорогой?       — Можно попробовать сходить на охоту, — мужчина отпил вина из кубка. — Даже не могу вспомнить, когда я в последний раз ездил в лес.       — Мне поехать с тобой, брат мой? — лицо Романа так и осталось безэмоциональным.       — Не стоит, Стасия ведь сказала, что мужчина должен быть один. Прикажу подготовить всё к охоте, а ты, Роман, отправляйся в город. Горожане вновь бунтуют из-за налогов, успокой их.       — Конечно.

***

      Жаннетт помогала Бенсону застегнуть его дублет. Эти покои стали для них спасением, только здесь они могли побыть наедине. Сегодняшняя ночь не стала исключением.       — Я не хочу прятаться, — вдруг сказал Бенсон. — Смотреть на тебя и не иметь права прикоснуться — для меня наказание.       — Не говори глупости. Ты одарил меня прикосновениями этой ночью, — француженка поцеловала его в щёку. — Ни один мужчина прежде не доставлял мне столько удовольствия.       — Жаннетт, я не хочу быть твоим мальчиком для удовольствия, — юноша взял её за руки и приложил к своей груди. — Чувствуешь, как бьётся моё сердце? Оно бьётся так лишь когда ты рядом. Я не хочу скрывать свои чувства к тебе.       — Бенсон… — Курнаж отвела взгляд.       — Выходи за меня.       — Что? — леди не показалось и он действительно сказал это?       — Знаю, что недостоин тебя, но я не могу просто пользоваться тобой. Ты покорила меня.       — Бенсон, Эдмунд не позволит нам быть вместе.       — У тебя ведь есть титул леди и свои владения, какое дело до того, что скажет этот индюк?       — Ты не понимаешь, — женщина начала ходить по комнате. — Титул и дом были подарены Эдмундом, ничего не мешает забрать их у меня.       — Жаннетт, я не хочу давить на тебя, и если ты так хочешь, то мы сможем сыграть свадьбу тайно. — Крамер подошёл к француженке и прижал её к себе. — У тебя есть время подумать, я буду терпеливо ждать твоего ответа.       Ещё ни один мужчина не говорил Жаннетт такого. Бенсон был особенным, ведь он ставил желания женщины выше своих. Рядом с ним она чувствовала себя вновь молодой девушкой, которая когда-то прибыла в Англию.

***

      Королева Кристина была так зла, что даже не постучала в покои мужа, прежде чем зайти в его кабинет. Женщина слишком громко хлопнула дверью, чем привлекла к себе немало внимания. Помимо Вэйланда в кабинете находились несколько членов королевского совета.       — Попрошу оставить меня с мужем наедине, — Кристина даже не посмотрела на лордов, всё внимание было приковано только к мужу. Когда они остались одни, Кристина не выдержала. — Почему ты крутишь интриги за моей спиной?!       — Кто дал тебе право так со мной говорить, женщина?! — выходка жены не понравилась Вэйланду.       — Ты собираешься отправить нашего сына в Норвегию, не посоветовавшись со мной?! — об этой новости она узнала от лорда Давида. Оказалось, король уже давно ведёт переговоры с королём Норвегии.       — Да, король Эван — мой близкий друг. Как-то раз он предложил отдать ему Торранса, чтобы тот стал его воспитанником и пожил в Норвегии неопределённое время. Возможно Эван предложит брак между нашими детьми, — король скрестил руки на груди. — Тебя что-то не устраивает?       — Торранс ещё дитя! Как ты мог не посоветоваться со мной?! Он ведь наш сын, наш маленький мальчик! — королева сдерживала себя. От безысходности хотелось кричать.       — Я король и не обязан спрашивать твоего совета, когда хочу что-то сделать! — на весь кабинет заорал мужчина. — Только я вправе решать, что будет с моими детьми!       — Без меня у тебя бы не было их! Я родила их!       Никогда ещё пара не ругалась так. Им было всё равно, что их могут услышать. Они не вели диалог, скорее орали друг на друга.       — После Рождества Торранс отправится в Норвегию, и тебе придётся смириться с этим, — голос Вэйланда стал спокойным, но в глазах пылала ярость. — А теперь немедленно покинь мой кабинет. У меня больше нет желания общаться с тобой.       Королева мигом выбежала из кабинета. Она с трудом сдерживала себя. Её всю трясло, ноги стали ватными, а в горле стоял ком. Титул королевы стал проклятьем, ведь из-за него настоящих друзей у неё нет, а после разговора по душам с Мэри, она больше не зайдёт к ней. Поэтому Кристине ничего не осталось, кроме как плакать в собственных покоях.

***

      Пригласить графа Дилберта на обед, было идеей Джулии. Энтони не стал сопротивляться. За столь короткое время он обрёл друга в его лице.       — Моё сердце радуется, когда я вижу вас вместе, — Брандберри довольно улыбнулся. — К чёрту нормы поведения! — он осушил свой бокал с вином.       — А ты кого-нибудь любил, Дилберт? — Энтони было действительно интересно. Лорд знал, что сейчас граф хочет в жёны девушку с королевской кровью, но ведь так не могло быть всегда.       — Это было так давно, что я почти забыл о ней.       — О ней? Значит, вы всё-таки не мужеложец? — решила пошутить Джулия.       — Милая Джули, я ведь просил общаться со мной без этих формальностей, — Дилберт по-детски надул губки.       — А ведь на вопросы так и не ответил, — Энтони отпил вина.       — Не люблю говорить о своей личной жизни, — граф грустно улыбнулся. — Но сейчас я действительно влюблён в одну особу.       — Кто же она?! — Джулия была удивлена таким заявлением. Девушка всегда думала, что граф не любит никого, кроме себя.       — Это не столь важно, — Дилберт отмахнулся. — Нам всё равно не суждено быть вместе.       — Может ты перестанешь говорить загадками?       — Энтони, я и без того поведал вам слишком много. Хватит вам и этой информации, — граф потянулся к графину с вином. Больше эта тема не затрагивалась.

***

      Встреча с Эдмундом прошла спокойно. Милена была приветлива и добра. Сейчас она находилась в своих покоях, пока Дуглас беседовал с отцом в зале.       — Ты недоволен мною, отец?       — Нет, Дуглас, всё прекрасно, — Эдмунд улыбнулся. — У меня возникла идея, — мужчина скрестил руки на груди. — Я хочу посмотреть, как ты сможешь управлять поместьем без помощи моей матери.       — Разве бабушка плохо справляется с делами поместья?       — Ты уже давно взрослый, и я хочу передать нашу землю в надёжные руки. Тебе будет отведён некий бюджет нашей семейной казны, и всё управление будет на тебе и Милене.       — Это честь для меня, — Дуглас встал на одно колено. Ещё никогда прежде отец не доверял ему таких важных дел.       — Я надеюсь на тебя, сын.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.