ID работы: 8701913

Чертоги Мёртвых

Джен
R
В процессе
35
Размер:
планируется Мини, написано 55 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 34 Отзывы 1 В сборник Скачать

Бонус-серия. Чертоги и Хеллоуин

Настройки текста
Примечания:
       Не так представляли себе провести этот день и всю следующую неделю герои. Совсем не так. А всё началось с того, что работница бара, черноволосая девчушка миловидной внешности, ворвалась в их спокойную нежизнь с весьма странным предложением. — Слушайте, дамы и господа, — она встала посреди зала и подняла руки, призывая к тишине, — а почему бы нам не устроить здесь Хеллоуин? — Хеллоуин это что? — нахмурился Роберт, думая, когда же он успел так отстать от жизни. Ну не от жизни, а от нежизни. — Ой, простите… Вы же не знаете, — девчушка смущённо улыбнулась и несколько секунд просто молчала, думая, как объяснить суть этого праздника. — Это праздник такой. Все переодеваются в страшные костюмы нечисти, украшают дома как-нибудь пугающе и прочее в таком духе. У нас будет ту… Пир с конкурсами и танцами. — Мы вам кто, шуты, чтобы переодеваться в чёрт знает что? — раздражённо спросил Нед, которому идея не нравилась от слова совсем. Ну что это за фигня такая? — Не шуты, — спокойно возразила работница, нахмурившись. — Но этим вы показываете неуважение к культуре нашего мира. — А кому-то и переодеваться не надо. Итак ну нечисть нечистью. Страшная такая, любого напугает, — хихикнув, Серсея повернулась к Лизе, явно на неё намекая. Младшая Талли, поняв, что речь о ней, побагровела от гнева и бросила в бывшую королеву тарелку с яичницей (получи, фашист, гранату, — посмеялась про себя работница). Да ещё и накинуться хотела, насилу Кейтилин сдержала ярость сестры. Серсея же фыркнула, оглядев безнадёжно испорченное зелёное платье, и гордо ушла переодеваться. Ну что ж поделать, не любят они друг друга ещё с того дня, когда в коридоре Красного замка случайно столкнулись. — А что это со светлой нашей государыней? — в зал спустя минут пять вошли Петир и Варис. Евнух, сказав сие, оглянулся, точно надеясь ещё увидеть Серсею в коридоре. — Да ничего особенного, — махнул рукой Роберт. — Вы как раз вовремя для подбора костюма для Хеллоуина. — Хелло… Чего? — удивились оба, обменявшись удивлёнными взглядами. Пришлось работнице объяснить ещё раз, перебивая жалобы Лизы второму мужу на Серсею и её шуточки. — Мы тут нашли несколько книг с вариантами костюмов, — объявила всем работница. — Сейчас я всё раздам, и вы сами выберете.        Ближайшие полчаса вся собравшаяся компания дружно выбирала себе костюмы на Хеллоуин, пока девчушка, мило улыбаясь, спокойно ждала. — Я этот хочу! — как ребёнок, увидевший игрушку, которую давно желал, закричал Роберт, и глаза его заблестели. После этого практически все резко определились с ролями. Оставалось только дождаться костюма и того самого загадочного Хеллоуина.

***

       В ближайшие несколько дней таверна приобрела самый мистический и жуткий вид, хотя она и прежде не отличалась присутствием жизнерадостных ярких тонов. По углам появилась паутина, на столах лежали тыквы с вырезанными на них оскалами и вставленными свечами. Подсвечники, факелы, пятна крови украсили стены. Под потолком висела на железной цепи огромная люстра, покрытая паутиной. В дальнем углу стоял небольших размеров орган, на стойке расположилось неизвестное героям чудо техники, известное более современным людям как граммофон. Работник поставил иглу на пластинку, зазвучала симфония Баха, и праздник начался.        Первым в зал таверны вошёл рыцарь-гигант в чёрных тяжёлых доспехах. Шлем с острыми кривыми зубцами напоминал корону. Через узкие щёлочки смотрели два глаза. Длинный плащ, пристёгнутый к плечам, волочился по полу. Рыцарь скрипел, бряцал доспехами при каждом движении, размахивал чёрной булавой. — Фух, давно я не носил доспехи, — рыцарь снял шлем. Как оказалось, это был Роберт в образе Саурона. Мимо прошла женщина в белых одеждах на греческий манер, бдедная маска скрывала лицо, вместо волос торчали туда-сюда змеи. Она фыркнула, чем выдала себя Серсея, и села за ближайший столик. Роль Медузы Горгоны подходила ей хорошо. Следом появилась и черноволосая (сразу было заметно, что это парик) милая девушка в длинном пышном платье с длинными перчатками в качестве аксессуара. Ну впрочем, далеко не девушка, а замужняя, но не потерявшая привлекательности женщина. Кейтилин улыбнулась, сверкнув вампирскими накладными клыками, и огляделась вокруг. Весьма необычным казался подобранный образ Кармиллы. Спустя ещё пять минут послышался стук трости и каблуков о пол из коридора. В зал вошёл одетый, точно знатный человек века эдак девятнадцатого, в элегантную шляпу, плащ из дорогих тканей, рубашку со съёмным воротником и перчатки Петир, чьё итак бледное лицо было ещё бледнее. Ну истинный лорд Ратвен! — Ничего себе компания подобралась, — усмехнулся Роберт и хотел было ещё что-то добавить, но его прервал стук двери. В зал вошёл, пригнувшись, минотавр. Голый торс, который хорошенько потёрли маслом, блестел в свете факелов и свеч, отчего становился более мускулистым и мощным. Голову скрывала маска (голова) быка с завитыми рогами. Снизу была юбка до колен на греческий манер, из которой торчал хвост с кисточкой. — Сними маску и яви своё лицо! — приказал Роберт, оживившийся первым. Любопытство буквально раздирало короля. Остальные тщетно пытались справиться то ли шоком, то ли с подкатывающим к горлу смехом. Но вопреки царскому указу вошедший маску не снял. — Сними именем короля! — повторил Роберт громче и настойчивее. Это заставило неизвестного поколебаться, и, уличив момент, Баратеон взял быка за рога, а затем стянул маску с головы. — Ничего себе! Ну ты и зажёг сегодня, Нед! — от всей души рассмеялся Роберт, держа в руках голову. — Сам в шоке, государь, — пробурчал Старк, оглядывая себя. — Если уж быть шутом, так быть.        Но не успели все отойти от шока, как в зал вошла Лиза в чёрном обтягивающем костюме Малефисенты с вполне себе мощными рогами и с жезлом впридачу. Ну тут даже Анжелина Джоли бы позавидовала! Только с её фигурой носить подобное одеяние. Серсея покатилась со смеху, да так сильно, что потом ей даже уйти пришлось, чтобы успокоиться. — Сестрёнка, мы же договорились, что ты возьмёшь костюм Элизабет Батори, — напомнила Кейтилин с неуверенностью. — Я передумала, — беспечно пожала плечами Лиза, опершись о позолоченный посох с зелёной сферой. — Эх, глупенькое моё солнышко… Почему? — спросил Петир, пока Кейтилин пыталась найти что ответить. — Ну мне её костюм понравился больше. Показался более выразительным, — ответила младшая Талли, а потом добавила. — А тебе не нравится?        На всё-то, особенно что касается финансов, Петир мог найти ответ. Его планы нельзя было не назвать в каком-то роде гениальными. Но тут возникла проблема. Причём серьёзная. На счастье, тут в зал пришёл коричнево-серого цвета крылатый дракон, и всё нормализовалось. Передняя часть двигалась вполне себе обычно и гордо, а вот задняя виляла туда-сюда. В какой-то момент «хвост» споткнулся и толкнул «голову», с грохотом упавшую на пол. Ноги сначала задрались, потом грохнулись. — Лорас, аккуратнее! — послышался раздражённый голос Ренли из «головы». — Прости, Ренли, — извиняющимся голосом ответил «хвост». Вскоре дракон с трудом поднялся на четыре лапы и уже никуда не двигался. — Это уже десятый раз, — вздохнул младший Баратеон.        Все поморщились при виде этого действа, но не сказали ничего.        После никаких столь же странных костюмов не было. Ну Рейегар в роли Призрака оперы (Эрика) смотрелся вполне органично. Белая маска на одну половину лица, плащ, рубашка с рюшками, пояс с посеребрённой шпагой. После показался и Станнис в костюме Капитана Крюка, причём, крайне недовольный. Как оказалось, ему мешала широкополая красная шляпа. Да и красный цвет плаща не мог не наводить на Баратеона уныние. Потом вернулась успокоившаяся Серсея, но, увидев дракона, Лизу и Неда, опять рассмеялась и ушла. Следом появился Варис в костюме графа Орлока. К зеленоватого цвета лицу хорошо подходил длинный тёмный плащ, в руке позвякивали ключи. Он так и напоминал всем своим видом летучую мышь. Причём, домашнюю, которую хорошо кормят. В уголке примостился Тайвин, которому также не слишком понравилась идея с переодеванием. Но, тем не менее, для себя глава дома Ланнистеров выбрал чёрную шляпу, выцветший свитер в полоску, широкие брюки и перчатку с ножиками. Да, прекрасный из него Фредди Крюгер. Войдя в зал, рассмеялся от такого маскарада Робб, недевший превратившиеся в лохмотья рубашку и джинсы и притащивший с собой Серого Ветра. Образ оборотня идеально ему подходил. А вот Джоффри и Сандор переодеваться не стали. — Я спросил, кто самый страшный из всех злодеев здесь, и мне ответили, что я, — с некоторым раздражением ответил на вопросительные взгляды остальных Джофф. — А я итак страшный. Зачем мне костюм? — пожал плечами Сандор.        Пока работники соединяли столы и таскали вёдра с водой, у наших героев появилось немного времени, дабы обсудить наряды друг друга и свои роли. Конечно, главной темой разговоров был Нед в образе минотавра. Никто и подумать не мог, что серьёзный и консервативный лорд Старк наденет на себя что-то подобное. Джофф смеялся, Робб давал младшему Баратеону подзатыльники, Роберт недоумевал, как и большинство собравшихся. Серсея и Лиза собачились по поводу своих костюмов. Тайвин, согласно образу, стоял в уголке и помахивал ножичками, натягивая шляпу поглубже на лицо. Петир пытался понять, как работает граммофон, но разобрать сие творение человеческой мысли ему не дали. Варис потерял где-то ключи и теперь рыскал в их поисках под столами. Сандор молча гадал, что им ожидать от этого вечера. Кейтилин честно старалась прекратить споры Лизы и Серсеи, но все попытки оказывались тщетны. Дракон Ренрас, как его уже окрестили герои, тихо тырил яблоки из мешка, который принесли работники и оставили за стойкой. Рейегар объявил граммофону войну и, доказывая, что живой звук и мастерство арфиста лучше любой колдовской штуки, играл одно из своих сочинений. Станнис старался скрыться с глаз остальных, ибо ему не особо хотелось компромата на себя из-за, по его мнению, ужасного костюма. — Так, господа-товарищи, соберитесь все вокруг меня. Мы начинаем первое в истории Чертогов празднование Хеллоуина, — в ладоши, притягивая к себе внимание, похлопала та самая работница. Она предстала в костюме ведьмы и даже притащила метлу. — Сейчас начнётся первый раунд конкурсов и торжеств, — продолжил рыжеволосый работник, одетый в костюм орка. — Первый конкурс — «Страшная смерть». Вам нужно придумать как можно более длинную и интересную историю смерти. — Был человек. Однажды он взял у брата рыцаря поиграть, и брат засунул его в огонь. После этот человек убил брата. Конец, — сразу же начал конкурс Сандор. — Был человек. Он хотел стать лордом Штормового предела, но вместо этого получил Драконий камень. Узнав, человек решил мстить и убил всех нечестивых в Вестеросе. Конец, — ответил тем же Станнис. — Ну что вы за Безликие? Смерть не обязательно должна быть ваша, — заметил Нед. — Например, жил человек. Он не знал, что такое преданность государю. И его сжёг дракон. Конец. — Это вы на меня намекаете, лорд Старк? — устало спросил Варис, которому порядком надоели напоминания о глупости его смерти. — По-моему, в эту игру не так играют, — сказал Петир. — Были две девушки. Обе обедали и заказали чай со льдом. Одна быстро выпила 5 чашек и выжила. Другая за это время выпила только одну и умерла, потому что… А почему кстати? — Ну первая везучая просто, — махнул рукой Ренли. — Это намёк на мою смерть? — в свою очередь спросил Джофф. — Та первая просто второй что-то в стакан подсыпала, — предположил Рейегар. — Сдаёмся сразу, — зевнул Роберт. — Не люблю такие истории. — Ага. Историй с плохим концом мы навидались, — выразил согласие Варис. — Ну хорошо. Яд был не в чае, а во льду, — ответил Петир, расставив все точки над i. — Вот оно что! — хлопнул себя по лбу кронпринц Таргариенский. — Я ещё хочу таких историй. — Так, стоп! Задача изначально была самую интересную и длинную историю смерти придумать, — остановил игру рыжеволосый работник. — Ну типа, был мужчина. Он летел в вертолёте, который потерял управление. Мужчина схватил парашют и прыгнул. С десятого раза ему удалось раскрыть парашют. Он приземлился на дерево и потревожил пчёл там. Но мужчина успел добежать до озера и нырнуть. Потом он чуть не утонул, но вовремя схватился за ветку и вылез. Потом позвонил девушке и в службу спасения, чтобы его забрали. Он добрался до дороги, где его насмерть переехал грузовик. — Что такое вертолёт? — спросил удивлённый Роберт. — А грузовик тебя не смущает, брат? — отозвался Станнис. — Ладно… Плохой пример, — работник поднял руки, сдавшись. — Тогда перейдём к более лёгкому. Перед вами вёдра. В каждом ведре по одному яблоку. Вам нужно достать яблоко из ведра, не используя рук. — Я хочу попробовать! — воскликнул Ренли и бросился к одному из железных ведёр, стоявших на столе. Да так резво бросился, что «хвост» не успел сразу отреагировать, и дракон стал похож то ли на таксу, то ли на сосиску. Ренли завязали руки, после того как он снял голову дракона. — Сейчас я покажу, как надо, — с самоуверенной улыбкой сказал Баратеон и опустил голову в ведро. Любопытные подошли чуть ближе, дабы видеть разворачивающееся действо. Ну, а Ренли так и стоял, наклонившись, минуты две, и пузырьки воздуха поднимались на поверхность, тут же исчезая. В конце концов, он вынул голову. В зубах его было красное яблоко, которое через пять секунд с плеском упало обратно в воду. — Я тоже хочу! — следом объявил Роберт и кинулся к другому ведру. Он погрыз почти всё яблоко, но вытащить его так и не смог. — Кто будет ещё заниматься подобной ерундой? — с ноткой презрения спросил Тайвин. — Может вы, дедушка? — осторожно предположил Джоффри. — Делать мне больше нечего, — Тайвин скрестил руки на груди и отошёл от стола. — Скучно с вами, — заметил работник таверны, когда остальные отказались «играть в подобную чушь». — Не для того я проживал несправедливую жизнь, терпел лишения и был убит, чтобы, умерев, заниматься этим, — парировал Станнис. И всем от его грубого монотонного голоса стало не по себе. — А я просто яблок переел, — подал голос из зада дракона Лорас. — Эх вы… Мёртвые, — махнул на всех рукой работник. — Ваша взяла. Садитесь за стол, будет пир.        С большим удовольствием расселись герои за большим прямоугольным столом, где уже стояла половина приготовленных заранее блюд. В центре притягивала к себе голодные взгляды жареная упитанная курица. Серсея хотела было пошутить про свою «подругу», но Кейтилин вовремя заткнула ей рот. Рядом расположились миски с салатами из различных ингредиентов: от свёклы до ананаса и граната, от говядины до окуня. Причём, оформлены блюда были весьма устрашающе. Бутерброды с окровавленными кетчупом пальцами из колбасы, миски в виде черепов и прочее. — Вот, совсем другое дело, — похвалил работников Роберт, накидываясь на курицу. — Не могу не согласиться, — Сандор уже вовсю уплетал куриные ножки. — А это что? — Робб с интересом разглядывал что-то красное и густое в стакане. — Кровь! — выпалила работница-ведьма, но, увидев недоверчивые взгляды остальных, добавила. — Да шучу я. Томатный сок. — Какой в пекло сок? — проворчал Роберт. — Раз у нас праздник, значит тащите алкоголь!        Испугавшись вида внушительного размера палицы, работники принесли бутылку коньяка от греха подальше.        Здесь недовольных, кроме Станниса, не нашлось. Еда была изумительно вкусной, отчего разговоры и весёлость увеличивались в геометрической прогрессии. Большая часть мужчин сразу налетела на курочку, сметя её за столь короткое время, что работники и глазом не успели моргнуть. С тарелки стремительно исчезали куски пирога с ягнятиной, капустой, картошкой, лимоном, малиной и прочими начинками. Салаты оставалось только со стенок мисок соскребать. Томатный сок был заменён по многочисленным просьбам на алкоголь по желанию. Неудивительно, что потом порядком подвыпившие добавляли веселья. Роберт горланил похабные застольные песни вместе с Сандором. Серсея приставала к Рейегару, обещая ему нескучное продолжение банкета. На это Дракон пытался ответить вежливым отказом, но королева-мать его и слушать не стала. Тайвин зажимал уши Джоффу. Станнис кривился так, будто лекарство горькое проглотил. Кейтилин кайфовала от того, что никто не запрещал ей есть пироги с лимоном. Варис просил написать рецептик салата. Лиза всё при… просила Петира, чтобы тот покормил её виноградом. Причём, так настойчиво, что все остальные только сочувствующие взгляды бросали. Робб отправлял кусочки курочки под стол, где, съёжившись, лежал Серый Ветер. Ренли и Лорас давно уже отделились. Тирелл сидел на коленках у Баратеона и спокойно угощал любимого кусочком пирога. Нед пытался остановить Кейтилин, но пока безуспешно. — Она была Прекрасна и снаружи, и внутри. Она дала Мне ночь прекрасней, чем звезда. И я входил… Всё быстро, всё теряя голову… — горланил Роберт, расплёскивая вино из кубка. Сандор давно уже замолчал и продолжил мирно есть. Рейегар морщился, ибо королю медведь ухо конкретно отдавил. — А что мы всё такое слушаем? — спросила Лиза, встав из-за стола. — Может быть, принц Рейегар споёт нам что-нибудь покрасивее?        Это была первая умная мысль за всё время застолья. Но пусть и пел Рейегар хорошо, песни далеко не для праздника были. Что-то о несчастной любви, поломанной судьбе. Половина мужчин сразу зазевала, всем видом демонстрируя скуку. Зато женщины слушали с интересом и изредка подпевали. — Это так похоже на мою жизнь, — Серсея вытерла слёзы платочком. Алкоголь вкупе с ностальгией сделали своё дело. — И на мою, — уже вовсю рыдала на плече Петира Лиза. — И на мою тоже, — Кейтилин смахнула скупую слезу. — Кет, ты что плачешь? — изумился Нед, редко видевший жену в таком состоянии. — Представь себе, любимый. Я вообще-то женщина и могу поплакать, — ответила Кет и, махнув рукой, зарыдала на плече Неда. А мужчины только обменялись недоумёнными взглядами, не понимая, как женщины могут из-за песни плакать.        И всё вроде как шло хорошо, но не тут-то было, ведь в коридоре раздался скрежет. Как будто когти царапали дерево. — Что это? — с долей испуга в голосе спросила работница таверны. После этого все резко затихли. Только слышно было, как тяжело дышал Роберт, да трещал огонь в камине. Скрежет ненадолго затих, а потом повторился. — Мамочка! — закричал Джофф и побежал к Серсее за защитой, забыв о всякой королевской гордости. Ланнистер крепко обняла сына, принявшись его успокаивать. На втором этаже послышался мерный перестук капель, ударявшихся о пол. Одна из них соскользнула в щель и ухнула вниз, прямо в салат. — Но никто не мог проникнуть в Чертоги! Если мы только… — осёкся на полуслове рыжеволосый работник. — Чёрт! Надо проверить. Товарищи, кто сможет пойти с нами? — «ведьма» с надеждой в глазах осмотрела притихших героев. — Я смогу, — тут же крикнули в унисон Рейегар, Робб, Ренли и Лорас. Вся четвёрка явно храбрилась, стараясь не выказать страха. Шутка ли, ведь боялись даже работники! А что могли они, вечные гости этого места, забывшие оружие? Но слово уже сказано, и теперь они не могли его не исполнить. Вместе с двумя работниками отправились храбрецы во тьму коридора… И исчезли, точно их и не было.        Крик прорезал напряжённую, натянутую, точно струна арфы, тишину. Крик человека, внезапно попавшего в беду. Голос принадлежал Ренли, в чём герои не сомневались. — Что там происходит? — Роберт весь напрягся и разволновался. Король встал из-за стола, пошатнувшись, и кинулся в коридор, размахнувшись палицей. Через некоторое время, стоило ему только выйти, раздался его громкий крик, разнёсшийся по Чертогам восьмиэтажный мат. — Роберт! — крикнул в темноту коридора Нед и хотел было побежать за другом, как его остановила Кейтилин. — Дождёмся работников, — твёрдо сказала леди Старк. — С Ренли и Робертом что-то случилось, потому что они не знали, что их ждёт. — Но и мы не знаем, — возразил Тайвин. Ничто не способно было поколебать стойкость лорда Бобрового утёса. Он казался в этом море паники и страха скалой, упрямо и гордо возвышавшейся над всеми. — Петир, я боюсь, — Лиза вцепилась во второго мужа, как утопающий хватается за соломинку. В её голубых глазах действительно отражался ужас. — Да успокойся, — усмехнулся Мизинец, поцеловав младшую Талли в лоб. — Я уверен, что это розыгрыш. Праздник ведь и строится на всём пугающем. — А ведь это мысль, — поддержал Варис. — Не могло же что-то пойти не по плану работников сей таверны. — Вы как с языка сняли, — хотел было сказать Тайвин, но тут раздался крик. На этот раз кричал Робб. — Розыгрыш или нет, но вдруг наш сын пострадал. Нед, пойдём, — Кейтилин схватила мужа за руку и потащила в коридор. — Они не вернутся, — хриплым голосом сказал один из оставшихся в зале работников, средних лет седой мужчина, сгорбленный однако под тяжестью лет. — Это уже было в Чертогах, правда, очень давно. Тогда здесь ещё Первые Люди обитали. Дело в том, что Чертоги не бесконечны, и Это проводит чистку, сжирая всех духов. А дальше они попадают в такой ад, что пекло сказочками покажется.        И словно в подтверждение раздался из коридора крик Лораса. Его перебил вскрик Рейегара, такой мелодичный, словно бы он сейчас пел. Героям стало не по себе от этого рассказа. Даже прежде относившийся ко всему скептически Сандор поёжился. — А почему сразу в ад? — спросила Серсея. — Мы так плохо себя вели? — Да нет, — отозвался работник. — Просто так решает Это.        Все молчали. Кто-то продолжал смотреть на всё скептически, кто-то боялся. Но история произвела впечатление на всех. — Мама, я не хочу в ад, — в наступившей тишине захныкал Джоффри. — Ты туда не попадёшь, сынок, — твёрдо ответила Серсея. Тут раздались в унисон крики Неда и Кейтилин. В это же самое время в зал ввалился весь окровавленный, с ужасом в глазах рыжеволосый работник. Он споткнулся о порог и пополз как можно дальше от двери, ведущей в зал. От резкого дуновения ветра потухли несколько свечей, и дым струился от горячего воска. — Что с ним? — опасливо покосился на работника Сандор. — Я… Я в-в-видел, как о-о-оно их съело… Р-роберта, Р-ренли, Р-робба… Я х-хотел что-то с-сделать, но не… не смог. — А Это… Оно светится? Или в коридоре наконец-то факелы появились? — насмешливо спросил Петир. Варис, поняв, куда он клонит, тоже прищурился. Тайвин несильно ударил себя по лбу. Работник на секунду замешкался, не понимая, к чему такие вопросы. В это время он вышел из образа до ужаса напуганного, который исполнял блестяще. — Это не светится. Это съедает в темноте, — тяжело дыша, ответил работник. — Тогда как Вы видели, позвольте спросить, — взял инициативу в свои руки Варис. — Как… Как… — задумчиво и раздражённо отвечал парень, а потом вдруг понял, что прокололся. — В коридоре была такая тьма, что вы бы и при большом желании ничего не увидели, — добавил Тайвин. И тут занавес. Вбежала работница с криком: «Это здесь!» — но, поняв, что никто уже не боится, смущённо улыбнулась. — Так, ну колитесь теперь, — усмехнулась Серсея, закинув ногу на ногу. — Да я вас за ноги подвешу! Да я… Я… — негодовал Джофф, до которого вдруг дошло, что над ним посмеялись. — Впервые согласна с ним. Нельзя же так пугать! — поддержала Баратеона Лиза. — Да мы просто посмеяться хотели… — неуверенно ответил парень, виновато опустив голову. — Придумали сказку про Это, всё распланировали. А, пока вы ели, ловушки расставили. Вот Роберт, Эддард, Кейтилин, Ренли и другие в них попадали и кричали от неожиданности. Сейчас они в подвале в целости и сохранности.        В итоге, негодующих успокоили, пленных из подвала вытащили, и праздник, вроде как, закончился на счастливой ноте. Вот так, дорогие читатели. Героев разыграть очень трудно. Да и мы бы вообще не советовали.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.