ID работы: 8702508

Молчание призрачной свободы

Джен
PG-13
В процессе
928
автор
Suny fluw гамма
Размер:
планируется Макси, написано 706 страниц, 68 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
928 Нравится 342 Отзывы 558 В сборник Скачать

Акт II. Глава 12.

Настройки текста
      Большой бенгальский филин с желтыми зрачками приземлился прямо перед девушкой. Он нетерпеливо дождался пока она отвяжет письмо и попытавшись клюнуть на прощанье улетел в раскрытое окно, не дожидаясь даже совиного печенья.       От письма, закрученного в трубочку, исходил манящий свежестью, легкостью и независимостью аромат. Подобно легкому морскому бризу, он способен вскружить голову, зарядить энергией и подарить пьянящее ощущение свободы. Морской, фужерный, в его богатейшей палитре девушка ощутила ноты мускуса и амбры. Все это побудило в ее рассудке легкую эйфорию и прижав письмо к сердцу, она решила все же его распечатать.       «Милая Леди Кассиопея! Я осмелился написать Вам, чтобы выразить все чувства, которые переполняют мою душу. Едва я увидел Вас, как понял, что Ваш образ будет сопровождать меня везде. Если бы у меня была надежда, что я увижу Вас еще раз, то я был бы самым счастливым на земле.

Ваш преданный слуга, Стивен Х.»

      Перечитав несколько раз письмо девушка села в кресло и улыбнулась. Ей не верилось, что кто-то мог написать ей такое нежное письмо. Даже после встречи с Фиником, она еще не верила, что может кому-то нравиться. Ведь, в Хогвартсе внимание на нее обращал только младший сын Уизли, на четвертом курсе пытаясь похабно распускать руки.       Оглянувшись Фредерика заметила еще одно письмо. Со вчерашнего вечера оно нераскрытым лежало на ее столе. Вчера она боялась прочесть его, а сегодня эмоции переполняли ее большое сердце. Но все же, не зря она училась на факультете Храброго Годрика, отложив письмо, которое все еще источало аромат мускуса, она открыла послание от Финика, который писал ей раз в два дня, ровно с такой же частотой Петунья проверяла маггловскую почту.       «Моя возлюбленная Фредерика, я очень по тебе скучаю и предаюсь воспоминаниям о днях, которые мы провели рядом. Как дела в Англии? У нас очень жарко и спасают обливания холодной водой. Это очень весело.       Вчера приехал отец, чем очень сильно удивил наш с дядюшкой. Он сказал, что космический корабль, на котором я совершу дебютный полет, готов. Вылет назначен на тринадцатое сентября. Увидимся ли мы до этого времени?       Отец сказал, что мне пора жениться. Представляешь? Мы увиделись впервые за год, а он уже мной руководит. Я очень сильно тебя люблю и ни на какую другую девушку не посмотрю.       Как и обещал высылаю тебе чертежи космодрома, ведь ты говорила, что тебе это интересно. Расскажи, что нового у тебя. Передавай привет Гарри.

С любовью, Финик».

      Девушка вздохнула и из ее глаз потекли слезы. Не думала она и не гадала, что будет так сложно. И ведь никто не заставлял выбирать…пока… Финик и Стивен были очаровательны, но каждый по своему.       Финик он был таким заботливым, милым, добрым и домашним. За несколько недель знакомства с ним Фредерика прониклась тем теплом, которое он излучал. Он заставлял ее глаза светиться радостью и счастьем, а душу петь. Также он был и надежной стеной, которая протянет руку помощи в любой момент. И Фредерика знала, что она его тоже любит, любит всем сердцем, не желая расставаться.       Но вчера появился Стивен. На десять лет старше, опытнее, учтивый, вежливый и чертовски красивый. Его улыбка ослепляла, а сильные руки заставляли сердце биться чаще. Слова, которые он шептал на ухо, надолго оставались в памяти и звучали в голове. Это была страсть и девушка понимала это, но ничего не могла с этим поделать. С минувшего дня, она нуждалась в Хоффмане, как в наркотике. Она хотела его увидеть прямо сейчас, но понимала, что по правилам, юной Леди не пристало наедине встречаться с молодым человеком, старше нее. Однако, Фредерика обязательно что-нибудь придумает.       Девушка спустилась на завтрак необычно тихой и серьезной и даже реплики кузена не могли ее растормошить. Сириус, который догадывался, в чем была причина такой меланхолии, оставил Крестницу в покое. Он надеялся, что она сама примет правильное решение. Петунья тоже покосилась на племянницу, которую не развеселили даже хрустящие булочки с ванильным мороженым и ягодным сиропом и шикнула на сына, чтобы тот прекратил гримасничать за столом.       Разрушить молчание решил Гарри, которому было грустно видеть всегда жизнерадостную сестру в таком состоянии.       — Какие планы на день?       — Не знаю, — в ответ пожала плечами его сестрица. Она все еще смотрела только в свою тарелку. — Думаю проведать Блэк-Хаус и напитать магический камень.       — А потом, Леди, займемся трансфигурацией, — напомнил ей Учитель, занятия с которым они еще не начали.       — Да-да-да, — отрешенно согласилась Фредерика.       Закончив завтрак и кивнув всем присутствующим, девушка вызвала Кикимера, который довольный тем, что хозяйка вспомнила о нем, незамедлительно переместил ее в поместье.       Очутились они в небольшой чайной гостиной, в которой уместились три круглых стеклянных столика, окруженные салатовыми креслицами. По периметру стояли вечнозеленые пальмы в ярко-желтых больших квадратных горшках. На столах были прозрачные многоярусные тарелочки для конфет, но пока в родовом доме Блэков велся ремонт, они пустовали.       Доверившись Кикимеру, жаждавшему провести экскурсию, девушка последовала за ним, озираясь по сторонам. Везде работали странные существа, очень похожие на гномов. Вспомнив, что эти самые гномы очень много наносили вреда в Норе Уизли, Фредерика уточнила у эльфа, чем они занимаются здесь.       — Гномы не любят Предателей Крови, но они уважают Леди благородного рода Блэк. Хозяйка может быть спокойна, у Кикимера все под контролем. Гномы делают все на высшем уровне, — словно подтверждая его слова, все низенькие работнички отложили свои дела и сняв шляпы поклонились. Фредерика не могла сдержать улыбки и слегка наклонила голову в ответ.       — Хозяйка планирует спуститься в Ритуальную комнату? — вдруг спросил эльф, когда они свернули на лестницу, ведущую вниз.       — Да, Кикимер. Принеси пожалуйста черного петуха, — довольный домовик, который питался энергией и магией Рода, мигом помчался и принес уже вниз нужную птицу.       Фредерика поблагодарила его за услуги и одним движением перерезав петуху горло, направила струйку крови на камень. Он как губка это впитывал, озаряясь разными цветами. Тушку птички Леди бросила в огонь, который поднялся до самого потолка. Как завороженная, девушка смотрела на все это, и когда все закончилось, она поняла, что на душе стало легче. Род помогал ей.       Поднявшись наверх, девушка узнала от Кикимера, что портреты ожили и с ними теперь можно побеседовать. Подумав, что видеть живых людей она не сильно жаждет, девушка прошла в просторную гостиную, оформленную в черно-зеленых тонах. На стенах в золотых рамках висели портреты. Вальбурга, Орион, Сигнус, Друэлла и даже Альфард, чей портрет висел немного в стороне.       — Кикимер! — позвала девушка и дала мгновенно появившемуся эльфу задания. — Закрой дом, чтобы никто не смог в него попасть ближайшие двадцать четыре часа.       Отмыв руки от крови в маленькой тарелочке, которую принес Кикимер, Фредерика присела в реверансе. Волшебники на портретах тоже поклонились ей в ответ и как бы показали в сторону большого кресла с черной бархатной обивкой.       — Леди Вел, — прочитала на табличке девушка. Бабушка улыбнулась краешком губ. — Расскажите, пожалуйста о вашей жизни.       — Леди Поттер-Блэк, я рада, что Род Блэк попал в надежные руки и Вы заинтересовались его прошлым. Я родилась в середине зимы одна тысяча девятьсот двадцать пятого года. В конец января того года был сильный снегопад. Моя матушка наслаждалась просмотром того, как снежинки падают с неба, покрывая все деревья и дороги, а потом родилась я. — Вальбурга перевела дыхание, полностью уходя в воспоминания. — Я была единственной дочерью в семье и меня любили и баловали. Мы были очень дружны с Альфредом. Особенно до того, как мне исполнилось одиннадцать лет и я поехала в Хогвартс. В это время у моего милого брата поменялось мировоззрение и он не поддерживал некоторые взгляды семьи Блэк. Чтобы хоть как-то это исправить, родители отправили в Дурмстранг, но он не доехал. В корабле, который отплывал в Болгарию он встретил среднего Дамблдора.        — Среднего? — удивилась Фредерика, она не знала, что директор Хогвартса не единственный член семьи.       — У Персиваля Дамблдора, который оказался в Азкабане за убийство магглов, было три ребенка. Старший Аберфорт, истинный рейвенкловец, умный, спокойный и очень дальновидный. После того как он закончил обучение в Хогвартс, стал помогать матери и сестре. Средний Альбус — гриффиндорец. Он был неплохой малый, пока не связался с Гриндевальдом. Тот и направил его неуёмную энергию в «нужное» русло. Была и младшая Ариана. Она умерла при трагических обстоятельствах.       — Я этого не знала, — задумчиво ответила девушка. — А что было дальше с вашим братом?       — Альфрад вступил в сомнительную организацию, под названием Орден Феникса, купил квартиру в пригороде маггловского Лондона. Он водил туда много…падших девок. Не знаю, вроде бы он все же ответственно подходил к этому делу и детей от него не осталось. Все свое наследство он оставил Сириусу, которое очень ему пригодилось, когда он сбежал из дома. Честно говоря, это был большой удар для меня. Конечно, материнское сердце огромное, но все же я любила больше именно первенца.       — Сириус всегда говорил, что Вы его ненавидели, — грустно сообщила Поттер, облокотив свою голову на колени.       — Я боюсь, что со стороны это выглядело так, но я любила его, такого похожего на меня. Очень сильно. Арктурус отдавал свое предпочтение более тихому и спокойному Регулусу, ведь сам был таким. Однако, Сириус сбежал сначала к твоему отцу и его родителям, а потом переселился в маггловский домик. В Базилдоне, графство Эссекс, множество парков и скверов, загляни как-нибудь туда с родными или близкими. От прогулки вы получите наслаждение.       — Спасибо большое за предложение, Леди Вел, я даже знаю, с кем бы прогулялась.       — Молодой человек? — подмигнула ей женщина с портрета.       — Можно сказать и так, — печально улыбнулась девушка и поразмыслив, скромно спросила. — Мне нужен ваш совет.       — Да, внучка? — по доброму заинтересовалась Вальбурга.       — Недавно я отдыхала в Испании и встретила чудесного юношу, — Фредерика принялась рассказывать о Финике. — Мы ходили в кафе, он научил меня кататься на лошади, а однажды взяв дом на колесах его дяди мы уехали в поход в горы на пару дней. Мы прошли легкую и интересную тропу Афродиты по самому насыщенному маршруту. Короткие переходы, комфортная температура воздуха и обустроенные кемпинги сделали наш активный отдых по-настоящему приятным. Изюминкой отпуска стали ночевки на берегу Средиземного моря в сказочных бухтах на диких пляжах. Мы осуществили мечту прикоснуться к античной культуре.       — Знаешь, когда мне было пятнадцать лет, у меня тогда был роман с магглом. Родители часто отправляли меня в Швецию, и там мы познакомились с ним во время зимних каникул. Рождество и день рождения я отпраздновала в Стокгольме в компании моего милого Эмиля. Как сейчас помню, он подарил мне чудесный свитер с нашими именами. На склонах лежал устойчивый снежный покров, нашим любимым развлечением были катания на санках. Я влюбилась с первого взгляда, когда он случайно попал в меня снежком, во время игры с друзьями, — предаваясь сантиментам рассказывала бабушка. — Когда Сигнус разгадал нашу маленькую тайну, несмотря на все мои просьбы и уговоры, он рассказал обо всем нашим родителям. Больше мы никогда не встречались с прекрасным шведом, а в самой стране я побывала только спустя сорок лет.       — История повторяется, быть может это семейное? — усмехнулась Фредерика и решила все же продолжить свой рассказ, раз начала. — Вчера я познакомилась с одним чистокровным волшебником двадцати пяти лет. Словно искра пробежала между нами. Я не могу не думать о нем, понимаете?       — Кажется да, но ведь о своем испанском юноше ты не забыла?       — Нет, что вы. Я люблю его всем сердцем и благодарна ему за все, просто со Стивеном это другое. Это страсть. Это бушующий огонь. Но мне страшно, — честно призналась девушка.       — Фредерика, как бабушка я переживаю за тебя и все же бы посоветовала отказаться от бурной страсти с молодым человеком, который старше тебя почти в два раза. Ты его знаешь не сильно хорошо, быть может в его голове возникают похотливые мысли на твой счет. Догадываешься, что влекут за собой ранние половые связи? — дождавшись кивка женщина продолжила. — К тому же, ты можешь себя скомпрометировать встречаясь с незнакомым холостяком. По твоим рассказам, Финик предстал передо мной в прекрасном свете и я бы, как бабушка, хотела, чтобы ты продолжила общение именно с ним. — вздохнув и даже изменившись в лице, Вальбурга серьезно посмотрела на внучку. — Но как Леди Блэк, я переживаю за Род и его продолжение. Мне бы не хотелось, чтобы ты вышла замуж за маггла. За магглорожденного можешь, это разбавит кровь и обновит Род. В Финике единственный недостаток, в нем нет магической силы, и ваши с ним дети ослабят потенциал Рода. Что насчет мистера Хоффмана, так он идеально подходит под роль твоего будущего мужа, так что, я бы советовала тебе получше его узнать.       — Спасибо, Леди Вел, вы мне очень помогли, — с сарказмом перебила ее Фредерика.       — Пойми, девочка моя, решать только тебе. Ни я, ни остальные портреты не сможем выбрать за тебя. Тебе только пятнадцать, а это значит, что в твоей жизни встретится еще много достойных волшебников, поверь мне, — улыбнулась ей бабушка. — А теперь твоя очередь рассказывать о том, что происходит сейчас в Магической Британии. Как там мой мятежный старший сын?       Девушка принялась рассказывать о Сириусе с момента его побега из Азкабана, оказалось, что Вальбурга потратила немало денег, пытаясь освободить сына, но Министр Магии ни за какие коврижки не хотел выпускать «Правую руку Того-кто-исчез». Фредерика рассказывала, а Леди Блэк ее дополняла моментами из детства. А в какой-то момент глаза у юной особы начали закрываться и постепенно она уснула.

***

      Билл возвращался в Нору после двухнедельной командировки. В кармане своей мантии он сжимал красную прямоугольную бархатную коробочку. Вчера выдался свободный день и он смог выбраться в ювелирный магазин за подарком любимой.       Подходя к дому он заметил, что внутри очень тихо. Удивившись, мужчина зашел во внутрь и по привычке первым делом обратил внимание на часы. Стрелочка отца, Чарли и Перси показывала на деление «Работа», Рон с Джинни должны были в Саду, мама Молли отправилась на рынок, а стрелки близнецов были на отметке «Дом», только вошедший нигде не слышал их голоса.       Оставив чемодан в прихожей, старший сын Уизли выглянул в сад и действительно обнаружил там младшего брата и сестренку. Они сидели на старых метлах и перебрасывались заколдованным мячиком. Понаблюдав за ними со стороны, Билл вышел на улицу.       — Билл! — первой его заметила девчушка и соскочила со своего «Чистомета».       — Джинни, Рон, — мужчина раскрыл руки для объятий. — Как вы?       — Нормально, — вдруг буркнул Рональд. — Фрида стала Леди, Герми уехала. Все планы директора Дамблдора пошли под откос.       — Планы на девушек? — удивился Биллиус. — Кстати о девушках, где Флер?       — Оооо, она уехала неделю назад, за ней приехала новая директор Шармбатона, — радостно сообщила ему сестра.       — Уехала? Не попрощавшись? — расстроился старший Уизли. — Быть может она что-нибудь передавала для меня?       Грустный мужчина не заметил, как хитро переглянулись его младшие брат с сестрой. Он лишь увидел как они честными глазами посмотрели на него и покачали головами. Кивнув, Билл вошел в дом, чтобы заварить себе успокаивающий чай. Пока, он колдовал над чайником в комнату залетел маленький сычик. Кинул письмо прямо в руки мужчины и вылетел в окно, не дожидаясь ответа.       «Здравствуй, Билли!       Дорогой братец, если ты получил это письмо,       то значит, что ты уже в Норе.       Мы переехали в наш магазинчик       который находится на Косой Аллее.       Приезжай сразу, как только прочтешь.       У нас для тебя есть кое-что…

Дред и Фордж»

      Хоть почерки были похожи у братьев, но все же Билл смог угадать, что с каждой новой строчкой братья менялись. Сложив в бездонный рюкзачок некоторые вещи, включающие письмо, воткнув в карман своей любимой мантии палочку, волшебник глянул на младших брата и сестру, которые еще бесились во дворе и переместился в магазин приколов.       Минуя лестницы, он случайно чуть не задел нескольких девушек подростков и они оборачиваясь начали вздыхать над удаляющимся рыжим парнем.       Не успев преодолеть последние три ступеньки мужчина увидел открывающуюся дверь и выходящих из нее смеющихся близнецов. Они были одеты в разноцветные полосатые рубашки и черные брюки с красными подтяжками.       — Билли, мы не думали, что ты так быстро отреагируешь на наше послание, — Джордж первым заметил брата и помахал ему.       — Но рады тебя видеть, — продолжил Фред и толкнув дверь из которой они только-что вышли, пригласил старшего брата зайти вовнутрь. — За твоей дорогой француженкой приехала мадам Круассаль. Почтенная дама средних лет не терпящая возражений.       — Флер написала тебе письмо, — порывшись в ящике Джордж нашел смятый лист. — И просила тебе его передать, но…       — Наша матушка выкинула его, а мы нашли, — один из близнецов стал очень серьезным. — Билл, мы не хотим настраивать тебя против родителей или Рона или Джинни, но пойми, что…       — … мы не просто так съехали от них. Жить с людьми, боготворящих доброго дедушку Дамблдора? — скривился другой близнец. — Уж увольте!       — Я думаю, что ты сам должен принять какое-то решение, однако недаром же Чарли не возвращается из Румынии и так привязан к своим дражайшим драконам. Подумай обо всем этом на досуге, желательно в нейтральной обстановке. В нескольких метрах отсюда есть чудесная гостиница с уютными номерами, — Фред обнял брата, который все это время молча слушал их. — Как что-то надумаешь, ты знаешь где нас искать.       — Спасибо, — Билл обнял обоих близнецов в ответ и удалился по указанному адресу. В последующие несколько дней ему точно будет над чем подумать. А начать стоило с письма прекрасной вейлы.       Расплатившись за номер в гостинице, управляющий которой был более приятный и ненавязчивый, чем трактирщик Том, мужчина поднялся к себе и с волнением распечатал письмо.       Его взору предстал ажурный пергамент, с гербовым рисунком семьи Делакур на фоне, исписанный мелким каллиграфическим почерком.       Письмо начиналось с признания в любви и описания их первой встречи. Флер никогда не забудет тот момент, когда поймала его взгляд перед тем как бесстрашно шагнуть в опасный лабиринт. Он вдохновил ее, и хотя, она не победила, эта встреча была лучшей наградой. Чемпионка Шармбатона все хвалила и благодарила Уизли за его ухаживания, прелестные цветы и умение противостоять чарам вейл; за то, что Билл ценил ее богатый внутренний мир, а не только внешность. Девушка писала, как была безгранично счастлива, в те моменты, которые они провели вместе. Мисс Делакур была тронута той поездкой на каноэ и встречей рассвета посреди озера.       Однако, в тоже время француженка сожалела о том, что не всем членам семьи она пришлась по душе. Она немного сетовала на Рона, который влюбился лишь в оболочку и стоило лишь ей сказать что-то что не соответствует образу хорошенькой, но глупой куклы, как он сразу закатывал глаза. Флер отметила, что как раз внешность раздражала младшую Уизли, которая всячески пыталась отравить ее времяпровождение в Норе: то средство для облысения вместо шампуня добавит, то перец с корицей поменяет местами. А больше всего Флер любила именно кофе с корицей. Но самое большое разочарование принесло ей отношение мамы Билла. Она явно показывала недовольство и пыталась изжить девушку. Лишь Фред и Джордж оказали ей моральную и физическую поддержку, и Флер была очень благодарна мадам Круассаль, забравшей ее.       Ведь уехать сама она не могла — Дамблдор поспособствовал тому, чтобы ей совершенно случайно заблокировали пересечение границы, но французский посол по просьбе директора Шармбатона поспособствовал восстановлению прав лучшей ученицы школы.       В конце, девушка писала наилучшие пожелания своему парню и приглашала его во Францию, а на прощанье был запечатлен поцелуй и несколько миниатюрных сердечек.       Билл действительно был в смешанных чувствах после прочтения письма, да и встреча с братьями оставила свой отпечаток.       Дело в том, что у маленького Билли совершенно не было детства. Он следил за младшими братьями в то время, как родители были на заданиях Ордена или на работе. В юном возрасте он научился держать палочку и выучил защитные заклинания, чтобы в случае чего обезопасить своих родных. По мере взросления у него прибавлялись обязанности и братья. А когда первого апреля на свет появились шебутные близнецы, весь дом перевернулся вверх дном и мать тратила все время только на присмотр за ними. Артур стал больше времени проводить в своем гараже, Перси часто жаловался на то, что в Норе ему тесно, мебель скрипит, а вещи поношенные. Чтобы вырваться отсюда, как он сам это называл, мальчик утыкался в книги, изредка отвлекаясь только на еду.       Чарли очень любил животных и каждая зверушка, забежавшая в сад Норы, неизменно попадала в руки малыша, который дарил ей всю любовь и ласку. Неудивительно, что сейчас выросший мальчик работает с драконами. Такими опасными, но роскошными.       Год рождения Рональда стал самым счастливым и может именно это повлияло на то, что Билл привязался к нему больше всего. Однако, по мере роста младший брат все отдалялся от него и отдалялся. В какой-то момент, когда взрослый волшебник проколол себе ухо и отрастил длинные волосы, Рон не захотел с ним общаться.       Джинни же была девочкой, не очаровательной принцессой, какой хотела видеть ее мать, а своенравной львицей. Разница в возрасте была велика и они особо не находили общие точки соприкосновения.       Билл никогда особо не восхищался Дамблдором, по его мнению он был обычным директором, особо не отличавшимся от предыдущих.       Уизли больше привлекал профессор ЗОТИ, который научил его основам и оплатил обучение на мастера заклятий, необходимое для ликвидаторов заклятий, а когда парень получил мастерство дал ему необходимые для работы в Гринготтс рекомендации.       Поразмыслив о том, что Джинни и Рон наверняка расскажут родителям о том, что Билл был в Норе, мужчина хотел было вернуться, но все же что-то его сдержало. И это было чудовище, рождавшееся в груди от обиды на мать, на ее действия против очаровательной Флер.       Забыв о долге хорошего сына, волшебник не разбирая вещей выбежал из комнаты, чтобы мчаться в посольство Франции, находившееся в магическом Лондоне. Решив все вопросы с документации за час, довольный Уизли получил магический портал, которые перенес его в город багетов и круассанов. Прибыв на одну из немногочисленных безлюдных улочек около Министерство Магии Франции, мужчина оглянулся и пошел на запах ароматного кофе.       Нотки корицы и ванили Билл мог учуять за милю, а потому кафе в тридцати метрах сразу же привлекла его внимание. Зайдя в нее, мужчина обратил внимание на перелив колокольчиков во время того как дверь открывалась, что оповещало хозяев о прибытии новых клиентов. Уизли решил заказать две порции бодрящего напитка с корицей.       Письмо от любимой, Билл спрятал во внутренний карман мантии и надеялся, что оно приведет его к ней. Он несколько раз сожалел, что заранее не узнал адрес девушки и теперь будет вынужден скитаться по Парижу. А вдруг она вообще за городом?       Однако, сегодня удача была на стороне рыжеволосого волшебника и проходя мимо городского парка, около фонтана он увидел юную леди. Не мешкая, он подошел к ней.       — Габриэль, — воскликнул мужчина. Младшая Делакур сразу вспомнила возлюбленного сестры, фотография которого висела на стене ее комнаты.       — Билл, — улыбнулась малышка. — Ты ищешь Флер?       — Да, — Уизли достал свой бархатный футляр. — У меня есть для нее подарок.       — Это ожерелье? — с любопытством заглянула девчушка во внутрь. — Нееет, это браслет. Он прекрасен, Билл. Но что я хочу тебе сказать: если обидишь Флер тебе конец.       — Что ты, что ты, Габриэль, как можно. Я сам буду себе противен, — со всей серьезностью сказал Билл. Но глядя на милое детское личико сестры любимой, он не смог сдержать улыбки. — Кстати, твой английский стал намного лучше.       — Спасибо, но вон видишь Флер вдалеке читает книгу на скамье? Иди же к ней, скорее, — подтолкнув, вдруг оробевшего юношу, малышка Габриэль протянула ручки к воде, льющейся из фонтана.       Тихо обойдя деревья и прокравшись сзади скамьи, одной рукой Уизли закрыл глаза сидящей на ней девушке. Она вскрикнула и развернулась. От счастья увидеть возлюбленного слезы проступили на глаза.       — Билл, — француженка кинулась ему на шею.       — Моя милая Флер, — он обнял ее и прижал к себе. После того как очень впечатлительная особа успокоилась, волшебник протянул ей подарок. Смутившаяся и порозовевшая девушка с помощью Билла застегнула ювелирное украшение.       Француженка немного поплакала, посмеялась и никак не хотела отпускать парня. Тот же в свою очередь одной рукой перебирал ее волосы, а второй поддерживал за тоненькую талию. Девушка пригласила парня в гости, чтобы уже получше познакомиться с ее родителями.       — Мадам Делакур, — он поцеловал протянутую руку и поклонился. — Месье Делакур. Мое имя Билл Уизли.       — Здравствуй, юноша, — ответила ему высокая блондинка, выглядевшая не старше Флер и улыбнулась. На Билла чары вейлы почти не действовали, но все представители семьи Делакур были красивые и только человек с сухой душой мог не признать это. — Для тебя, просто Апполин.       — Вы и ваши дочери очаровательны, — не сдержался от комплимента Билл. Заходя в небольшой коттедж он не смог сдержать восторга, дом был оборудован очень изысканно. Рассматривая комнаты, мимо которых он проходил парень попал на кухню.       Чаепитие прошло в семейной тихой и спокойной обстановке. Месье Делакур с удовольствием рассказал о своей профессии, глядя на заинтересованные глаза Билла. Тот в свою очередь поделился планами на будущее, и попросил благословения отца возлюбленной. Матушка Апполин с любопытством разглядывала магический браслет, а Габриэль попросилась быть подружкой невесты на свадьбе, чем очень смутила Флер, которая и так целый вечер сидела молча и развеселила остальных.       День удался на славу. А под его конец, Флер проводила мужчину в гостевую комнату и потушив свет пожелала сладких снов. Этой ночью всем действительно снились сладкие сны.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.