ID работы: 8702508

Молчание призрачной свободы

Джен
PG-13
В процессе
928
автор
Suny fluw гамма
Размер:
планируется Макси, написано 706 страниц, 68 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
928 Нравится 342 Отзывы 558 В сборник Скачать

Акт III. Глава 11

Настройки текста
      Огоньки на рождественской елке сверкали в темноте, когда пятнадцатилетняя девушка тихо пробиралась в красную просторную гостиную, в которой решено было оставлять подарки. Окна были распахнуты для сов, которые приносили свои посылки и оставляли под наряженным деревом. За окном медленно падали мягкие, пушистые и крупные снежинки, летая по воздуху, словно белые мухи. В саду появились фигуры оленей и Санта-Клауса. Где-то трудились неугомонные ниссе, которые несмотря на убеждения хозяйки, продолжали работать, чтобы наутро порадовать всех вкуснейшим праздничным завтраком. Особая атмосфера царила в Поттер-мэноре, который успели украсить до приезда детей из школы.       Фредерика, шедшая в красной зимней пижаме, освещала себе путь палочкой и левитировала, не помещающиеся в руки подарки. Вчера вечером, она вместе с Гарри и Люси, по настоянию Армана написала письмо Санте, и по традиции торжественно бросила его в камин. Сириус долго выбирал самый красивый еловый венок, предлагаемый на ярмарке Серебряной Аллеи, ходил в лес, чтобы сорвать омелу и остролист. Марлин декорировала их ленточками, блестками, шишками и ягодами, создавала ангелов из обыкновенных камней.       Положив свои красиво упакованные свертки, Поттер еще раз осмотрела комнату и счастливо улыбнулась. Ее первое настоящее Рождество в кругу семьи. Дурсли могли подарить ей старый носок или дырявый ботинок, а иногда вовсе оставить без ужина, уйдя праздновать к друзьям. Вчера вечером Арман трансгрессировал за Петуньей, которая привезла с собой рождественские чулки разнообразных цветов и Дадли, вернувшегося из школы. Теперь они мирно спали в своих комнатах. Девушка так и уснула возле елки, не в силах оторвать взгляд от праздничной атмосферы.       Проснулась она лишь от оживленного шума над своей головой. Это жители поместья начали собираться в комнате с елью, чтобы распаковать свои подарки. Сонный Сириус, пробуждение для которого всегда было большой пыткой, обнимал Марлин и зарывался носом в ее волосы. Люси нетерпеливо поглядывала на свою гору подарков, присланных друзьями из Шармбатона и родственниками из Франции. Гарри помогал сестре встать с пола, и подавал ей первый подарок.       — Твоих больше всего, — с улыбкой заметил он.       — Зато у тебя самый лучший подарок, — проговорил Арман, открывая дверь. За ней стоял Северус Снейп в зеленом свитере, украшенном бантом: это была идея Поттер. Он наклонил голову и изучающе осматривал крестника.       Гарри медленно осел на диван и не моргая смотрел на крестного. Он то закрывал, то открывал рот, не в силах сказать ни слова. Фредерика закрыла окно, затянутое морозным узором, рассмеялась и все же обратила внимание на свои подарки.       — Нечего смеяться, Поттер, — голосом злобного слизеринского декана проговорил Снейп. — Ваш вид был не лучше.       Мальчик не без помощи сестры встал и подбежал к мужчине, чтобы обнять его. Он не верил, что тот нашелся спустя столько месяцев, и теперь был счастлив увидеть его. Это действительно был лучший подарок.       — Мистер Бродяга, — хозяйка вдруг посерьезнела и посмотрела на Сириуса в упор. — Для вас тоже есть подарок.       Фредерика хлопнула в ладоши и из-за ели вышел бывший гриффиндорский староста, на котором тоже был огромный красный бант. Люпин держал в руках несколько подарочных коробок. Одну из них он отдал радостной девушке, которая откровенно веселилась.       — Лунатик? — настал черед удивляться Блэка. — Какими судьбами?       Друзья похлопали друг друга по спине и на их лицах появилась широченная улыбка. Определенно, им было, о чем поговорить. Забрав свои подарки, парни из Мародерской четверки, вышли во двор. За ними радостно наблюдала Марлин, ведь Сириус все же надел подаренный ею комплект шапки и шарфа.       Фредерика подарила своему кузену хрустальный рождественский шарик с Хогвартсом внутри, она заколдовала его так, что время от времени там виднелись пролетающие гиппогрифы или драконы. Дадли был в восторге и то и дело трусил шар. Его матери досталась волшебная расческа, проведя которой по волосам один раз можно было выпрямить их или завить.       — С Рождеством! — воскликнула Люси, передавая свои подарки. Ей самой подарили красивое платье и новый набор украшений. Отец для нее заказал любимые сладости из Испании.       — И тебя с Рождеством, — ответила Фредерика, оторвавшись от прочтения открыток. В этом году их было так много, словно каждая чистокровная семья посчитала своим долгом поздравить ее. Гринграссы уехали в Египет, и Дафна, которая жаловалась на Рождество без снега и елки, отправила ей изображение верблюда с гирляндой на шее.       Фредерика разорвала оранжевую бумагу и открыла очередной сверток, перед ней предстала небольшая дощечка с выжженным рисунком: две лошади скачут галопом, а сидящие на них парень и девушка держаться руками друг за друга. Посылка была от Ричарда и Поттер вспомнила о еще одном подарке, который ей прислали несколько месяцев назад.       Это была большая черная коробка, к которой была прикреплена записка. В ней было лишь несколько прощальных строк, которые вызвали непрошенные слезы. Финик писал, что очень любит свою солнечную девочку, и поэтому его последним желанием будет, чтобы она больше не расстраивалась, не печалилась, а веселилась и жила полной жизнью. Однако, эти слова наоборот еще больше разбили сердце Фредерики. В коробке было ярко-красное платье, как огонь, которое Кабальеро просил надеть на Рождественский прием. Оно было очень красивым и легким, словно ветер. Без излишеств, блестящих украшений и пышных юбок, оно все же привлекало внимание. Девушка вздохнула и едва отложила его в стороны, как одна из ниссе заботливо перенесла вещь в гардероб.       Гарри одел теплый ярко-синий свитер с белыми снеговиками, который для него связала тетя. Он любил Рождество в детском приюте больше, чем День Рождения, потому что зимой их поздравляло правительство, выделяя сладкие подарки, которые раздавали в обед двадцать пятого декабря. Маленькому Гарри нужно было лишь хорошо спрятать свои конфеты или быстро их съесть, чтобы старшие ребята не успели их отобрать. И все же это не портило праздник, ведь вечером для них устраивали кинопоказ, а перед сном каждому наливали большую чашку какао.       Арман, словно прочитал его мысли и принес из кухни широкий круглый поднос на котором уместилось много чашек. Сегодня это были не одинаковые сервизные приборы, а огромные кружки разных размеров и цветов. В них был налит горячий молочный какао с зефирками, а рядом лежали пряничные человечки, которые напекла Марлин.       Фредерика с удовольствием взяла желтую кружку и сделала первый глоток. Перед ней лежали человечки, так похожие друг на друга: румяное тесто, черные пуговки и глазки из глазури, рукава и штанишки из синего или зеленого крема, а улыбка из красного масла. Девушка поняла, что каждый из человечков, кого-то напоминает ей.       Вот Гермиона в красной одежде, или полненький, но очень добрый Невилл. Драко в зеленой рубашке, и Поттер была готова поклясться, что видит его вздернутый нос. Рядом с ним была Дафна, затем шел Гарри. Маленький мальчик с взъерошенными волосами. Слева от него улыбалась сама Фредерика. Этого человечка настоящая Поттер и съела первым.       Люси выглянула в окно, так как услышала странный звук и заметила Сириуса, который пытался усилить свой голос заклинанием и махал руками зазывая всех вниз. Одев теплые шубки, ребята и взрослые высыпались во двор. Блэк где-то достал петарды и теперь планировал запустить их в воздух. Марлин подошла к сыну своих друзей и стала крепче завязывать на его шее шарф, чтобы он не простудился. Все чаще в ней просыпались материнские инстинкты. Петунья опиралась на поданную руку Пьерфона, чтобы не утопать в глубоком снегу, несмотря на то, что дорожки были расчищены ниссе. Дадли бегал вместе Люси вокруг статуй и кидал в нее снежки.       — А почетное право запустить первый предоставляется нашей маленькой Леди, — громко произнес Блэк и улыбнулся. Девушка оглянулась на остальных, но те закивали, потому что идея всем показалась удачной.       Фредерика достала палочку и взмахнула ей, произнеся заклинание, которое ей подсказал Люпин. Маленькая белая искра вырвалась, а спустя мгновение взорвался фейерверк, озарив небо ярко-красным салютом огней. Вскоре все небо озарилось разноцветными вспышками, при помощи остальных волшебников. Некоторые салюты были обыкновенными, другие рассыпались по небу, подобно золотым каплям дождя. Третьи вырисовывали звезды, ели, и другие предметы.       Войдя в столовую все ощутили теплый запах выпечки и остролиста. На сервированном столе уже появилась горячая запеченная традиционная индейка и рождественский кекс с изюмом. Ниссе постарались на славу, и Фредерика, извинившись перед гостями, сбегала вниз, чтобы поблагодарить всех, кто трудился в этом году. Специально для своих помощников Поттер вместе с Грейнджер связала маленькие голубые шарфики, на которых красовалась буква «П».       За столом было весело и уютно, взрослые передавали нарезанное мясо детям, которые шутили и смеялись между собой. Сириус впервые за много лет смог нормально поговорить с Ремусом и даже не обижался на него. Он просто разговаривал со старым другом, не обращая ни на что внимание. Счастливая Марлин сжала руку жениха и обратила внимание на Фредерику. Она тоже что-то обсуждала с учителем.       Северус Снейп медленно пил глинтвейн из своего бокала, и смотрел на крестника, сидящего за другим концом стола. Он вспоминал свои прошедшие праздники и времена, когда ему было весело. Возможно, последний раз это было в пять лет, когда его отец ходил на работу, не пил и на накопленные средства сводил их с матерью на каток. Или в десять, когда маленькая Лили, спросив разрешения родителей позвала своего друга к себе домой. Вокруг их камина сверкали разноцветные огоньки, а наряженная елка соответствовала атмосфера праздника. Даже Петунья казалась ему доброй и красивой.       После окончания Хогвартса, Снейп перестал праздновать Рождество, так как присоединился к Темному Лорду. Чистокровные устраивали светские приемы, на которых ему, полукровке, было неловко. А в его старом тесном и обшарпанном доме было не место праздничному настроению. Покосившийся шкаф, продавленная кровать и выцветшие шторы не предрасполагали к веселью. Однако, зельевар не сильно и огорчался, все свое время проводя в лабораториях.       Петунья передала мужчине розовый пудинг, тем самым отвлекая его от собственных размышлений. Северус улыбнулся ей, на этот раз искренней улыбкой, и вспомнил ту девочку в розовом платьице, которая с удовольствием распаковывала подарки и со смехом наблюдала, как сестра танцует с отцом вокруг рождественской елки. Мальчику из Паучьего Тупика захотелось развлечь сестру своей подруги, и он подал ей руку. Тогда они начали плясать вместе и уже веселилась миссис Эванс, снимая их на камеру.       Фредерика за столом рассматривала подарок Люпина. Это был альбом в грубой кожаной обложке. Подарок, который она бы не купила ни за какие деньги. Там были все. Лили. Джеймс. Сириус и Марлин. Ремус. Кое-где проскакивал Петтигрю. Где-то это были фотографии, где-то рисунки, сделанные талантливой старостой Эванс.

***

      К Рождеству в доме Грейнджеров всегда готовились заранее. На камине начинали появляться фотографии с прошлых празднований. Елка, подарки, уютная гостиная и чулочки у камина. Это дом бабушки Гермионы. Раньше там собирались ее дети, самым ярким огоньком этих праздников была Ника, кузина и ровесница Мионы. Она могла бегать среди гостей, заставляя их смеяться. Вот она на общей фотографии, сидит на плечах дедушки.       Проведя по следующей фотокарточке Гермиона улыбнулась воспоминаниям. Здесь ей шесть, и она впервые попробовала шампанское. Эта была идея ее дяди, который позволяла своей дочери многое. Однако, родители девочки это не одобрили, хоть и рассмеялись, глядя на скривившееся лицо дочери.       В канун Рождества отец всегда покупал индейку, и шел домой в сопровождении нескольких собак, которые надеялись получить лакомый кусочек. Серьезный мистер Грейнджер имел большое и доброе сердце, а потому всегда делился с братьями меньшими. Его жена брала отпуск за неделю до праздника и вместе с дочерью, пока та еще не уехала в школу чародейства и волшебства, пекла сладости и украшала дом. Теперь же ей приходилось делать это самостоятельно, от чего становилось немного грустно.       Приезжавшая за день Гермиона успевала спрятать подарки и посидеть на коленях у отца, сидевшего в своем излюбленном кресле. Двадцать четвертого декабря после того как родители вернулись из церкви они весь вечер разговаривали, обсуждая прошедший год и собственные достижения. Мэри делала вкусный чай и накрывала мужа и дочь, засыпавших прямо в кресле, теплым пледом.       На следующее утро Гермиона проснулась в своей кровати и обнаружила, что за окном давно рассвело. Надеясь, что родители уже встали, девушка спустилась вниз, все еще кутаясь в серый плед, подаренный Никой. Кажется, она видела кузину сто лет назад. Мама говорила, что она стала первой красавицей в школе и все еще такой же озорной. Ника знала о том, что Гермиона волшебница, и всегда посылала ей поздравительные открытки.       На журнальном столике в гостиной лежал рождественский выпуск «Придиры», который прислала ей Полумна. Ричард держал в руках бисквитные котелки с вареной сгущенкой, которые прислал Малфой дочери стоматологов. Возможно, это был его своеобразный юмор. Однако, мистер Грейнджер сладость оценил и даже попросил свое чадо прислать им еще порцию из Хогсмита.       Гермиона подарила родителям книжку и новый кофейный сервиз вместо того, который она разбила при магическом выбросе. Этот состоял из маленького бежевого кофейника и шести чашечек, на которых были нарисованы иероглифы.       Миссис Грейнджер еще раз тепло обняла дочь и только тогда проницательная Гермиона заметила, как похорошела ее мать. Небольшой округлившийся животик свидетельствовал о том, что скоро в их семье будет пополнение. Девушка удивилась и подтвердила свои догадки у матери.       Поздравление и радостный шум прервал ненавязчивый стук в дверь. Родители посмотрели на девушку, так как они не ждали гостей, а та лишь развела руками, ведь Рождество поистине семейный праздник, и она тоже никого не ждала. Ее друзья прислали свои необычные подарки вместе с открытками еще вчера ночью.       Глава семьи медленно направился к двери, на которой висел небольшой венок из ели и остролиста, сделанный много лет назад своими руками. За порогом стоял молодой человек в черном сюртуке и высоком цилиндре. Одной рукой он опирался на трость, а другой медленно и чуть лениво стучал о дерево.       — Мистер Грейнджер? — кивнул незнакомец, приподнимая шляпу.       — Да, — поднял бровь мужчина. — А вы кто?       — Лорд Мракс-Слизерин? — раздался удивленный звонкий голос девушки.       Ричард еще раз осмотрел нежданного гостя и сделал вывод, что он, как и его дочь является волшебником. Сделав шаг назад, он пустил Тома в дом, приглашающе махнув рукой. Его жена за это время успела поправить упавшую скатерть и обворожительно улыбнулась магу.       Все молча прошли на кухню, где на столе лежал особый рождественский хлеб, украшенный зеленью и ритуальным узором. Его уникальный рецепт передавали испокон веков по женской линии в семье матери Гермионы. Несмотря на то, что мистер Грейнджер был примерным англичанином, который в обыкновенное время был строгим и серьезным, он позволял себе веселиться на праздники. Достав рождественскую хлопушку, в которой всегда находилось шутливое послание и небольшой сувенир, мужчина дернул за ниточку и разноцветное конфетти высыпалось на стол.       — Благодарим за все хорошее, что произошло с нами в этом году и пускай новый год будет лучше, — поднял бокал хозяин дома. Он пил хороший, старый, выдержанный коньяк, который и предложил своему гостю, в то время, как его дочь и жена пили вишневый сок.       — Примите мои извинения за столь неожиданное и резкое вторжение, — встал Том. — Рождество, безусловно семейный праздник. А я, даже пускай как учитель вашей дочери, не могу злоупотреблять вашим гостеприимством. Поэтому, дорогие хозяева примите от меня маленькие подарки.       Миссис Грейнджер тепло улыбнулась и приняла прекрасный парфюм, обладающий волшебными свойствами: он имел такой аромат, который предпочитала его владелица. Таким образом даритель исключил возможность прогадать с подарком. Отец ученицы получил в подарок настоящее ружье.       — Мисс Грейнджер, я пришел сообщить вам, что в Канаде нас ждут к Новому Году. Я зайду за вами завтра в полдень, если ваши глубокоуважаемые родители отпустят вас.       Родители юной волшебницы, предупреждённые о зимней поездке, утвердительно закивали и когда началось обсуждение предстоящих дел в магическом мире с любопытством слушали их. Так они чувствовали себя больше причастными к жизни дочери, которая с каждым годом отдалялась от них. Они гадали и немного опасались, что малыш тоже будет волшебником.       Когда начало темнеть, и хозяева зажгли камин, который дарил комнате еще больше уюта, рождественским поленом, выдержанным целый год, а за окном на соседних домах начали загораться гирлянды, Том начал собираться обратно. Гермиона, которая хотела получить ответы на свои вопросы, надела свою белоснежную шапку и теплую курточку, чтобы проводить гостя к рождественской елке, которую поставили в их районе.       — Учитель, и все же, почему вы заглянули в наш маггловский дом? — спросила девушка, когда они отошли от дома.       — Рождество — семейный праздник, — горько усмехнулся он. — А у меня нет семьи. Малфои, Поттер, и остальные мои друзья празднуют в своих больших компаниях. Ваша семья… Мне показалось, что они будут рады видеть учителя своей дочери.       Том рассказал, как вышел из поместья и переместился на Трафальгарскую площадь в Лондоне, чтобы полюбоваться праздничным городом с уличной еды, бесконечными реками глинтвейна и ярмарками с сувенирами. Несмотря на то, что домовики в Мракс-мэноре превосходно готовили, Мраксу было неуютно в готическом замке, который дышал холодом, окутывая им хозяина. Однако, и уличные кексы не привлекли бывшего слизеринца, которого не развеселило катание на колесе обозрения в кабинке с ряжеными незнакомцами и не взбодрила громкая музыка.       Ему стало немного тоскливо, глядя на катающиеся на коньках пары, которые вместе кутались в один теплый плед и кидали друг в друга снежки. После третьего стакана шампанского смешанного с огненным виски, Том достал из кармана антипохмельное зелье и скривился от запаха алкоголя.       Явившись к магглам-Грейнджерам, он ощутил ту семейную атмосферу, которая должна была царить в этом празднике. Эта небольшая суматоха, когда тебе нужно все успеть без помощи расторопных эльфов. И еще, была одна красивая шатенка в коричневом платье с мехом.       — До свидания, мисс Грейнджер, — он внимательно задержал взгляд на ее локонах, на длинных, пышных ресницах, хлопающих вверх-вниз и нежно поцеловал ее правую руку, едва коснувшись ее губами. — До скорой встречи.       — До свидания, Лорд Мракс-Слизерин, — прошептала его спутница и внимательно проследила за тем, как он медленно аппарировал. После этого, девушка приложила руку к пылающей щеке, то ли от смущения, то ли от мороза, и задумчиво прикрыла глаза. Вопросов стало еще больше.

***

      Хозяйка Малфой-мэнора устало опустилась на подушки, принимая успокаивающий отвар от домового эльфа. Ей требовалось проконтролировать всю подготовку к светскому мероприятию, начиная от приготовления потрясающих воздушных кексов, заканчивая полировкой посуды и полов. Ее муж, нанимал музыкантов, певцов и артистов, которые должны будут развлекать гостей. Отправлять пригласительные письма Драко научился еще в шесть лет, а потому он любил заниматься этим перед праздниками.       Зал был украшен золотом, а красные и зеленые ленточки слетали с потолка. Для официантов были подготовлены специальные одноколесные велосипеды, на которых они могли развозить напитки и закуски. По периметру танцевального зала были установлены мягкие черные пуфы, обитые бархатом.       Однокурсники наследника были приглашены погостить до конца каникул после бала, а потому требовалось подготовить несколько комнат. Драко наблюдал за эльфами, чтобы они ничего не перепутали. К Дафне в комнату всегда нужно было поставить букет свежих лилий, чтобы они окутывали своим ароматом. Теодор спал без подушки на жестком матрасе. Блейз всегда перед сном выпивал стакан теплой воды, о чем были предупреждены эльфы. А вот предпочтения Фредерики пока никто не знал.       Для гостей, позабывших о тематике бала-маскарада, были подготовлены запасные маски и перья, лежавшие на подносах. Некоторые были очень старыми, передававшимися по наследству, некоторые Нарцисса заказала у французского дизайнера, пользуясь своими знакомствами.       Новогодний Бал начался за несколько часов до полуночи, и маги начали прибывать в мэнор. Драко стоял рядом с отцом и улыбался входящим гостям. Вот Блэк, в костюме черного ангела входил со своей невестой, черная маска которой закрывала лицо, целуя в щеку свою кузину. У них был парный костюм, и отлично подходил им, ведь несмотря на то, что Марлин была милым и нежным созданием, абсолютным невинным и спокойным ангелом она не была даже в школе. Вместе с Мародерами она нарушала правила, сбегала с уроков, проводила полнолуния с оборотнем. Она не была примерной гриффиндорской старостой, как Лили Эванс, но именно такой ее полюбил Сириус Блэк. Сзади них шествовал мальчик в желто-черной маске, сопровождавший милую девушку в розовом платье.       Гость, поддерживавший за руку Фредерику в красном платье, напоминающую феникса, приятно удивил своим появлением наследника Малфоя. Этот нос он узнал даже под черной маской ворона.       — Крестный? — медленно спросил юноша, в золотой маске дракона с изумрудами, подавая руку в качестве приветствия.       — Драко, — кивнул Снейп, улыбнувшись краешком губ. — Рад видеть тебя.       Заиграла музыка и с потолка посыпалось конфетти. Хозяева открывали бал своим танцем. Красивые танцовщицы, стояли на шестах под потолком и крутили яркими лентами для художественной гимнастики. Гости с удовольствием пробовали напитки, подносимые лакеями в белых ливреях, и расслаблялись, чтобы влиться в празднование.       Кто-то медленно заиграл на скрипке, и девушка, засмотревшись на горящую свечу, не сразу обратила внимание на юношу. В центре зала началось огненное представление и танцующие пары отошли в сторону, чтобы не попасть под пламя дракона.       — Леди Феникс? — шутливо спросил подошедший маг.       Фредерика внимательно посмотрела в его глаза и расправила платье. Его даритель хотел, чтобы она танцевала, и она не смела нарушить последнюю волю. Волшебник в золотой мантии взял ее за руку и вывел в центр зала. Его руки перемещались с ее талии к лицу, а глаза пытались рассмотреть саму душу. Драко то прижимал ее к себе, то наклонял к самому полу. Красные перышки на плечах ведьмы подрагивали от того, что акробаты, прыгающие под потолком, создавали ветер.       — У тебя мурашки по коже, — шепотом заметил юноша, опуская свой взгляд на ее шею и открытые руки.       В этот раз никто не смотрел на них в упор, как это было на балу летом в Поттер-мэноре. Каждый был занят своим партнером, и только Сириус иногда внимательно, по-отцовски наблюдал за крестницей.       Ритм участился и пришлось быстрее перебирать ногами, чтобы не запутаться в фигурах. Драко подвел ее к огромному зеркалу в резной раме, и закружив вокруг оси, повернул к нему:       — Мы прекрасно смотримся вместе, — ухмыльнулся он, и у Фредерики не осталось сомнения в том, кого она перед собой видит.       Девушка ощутила его холодное дыхание, когда дотрагивалась до груди. Казалось, что его сердце не билось. Рыжеволосая красавица улыбнулась и внимательно посмотрела за спину партнера. Там танцевал Теодор со своей спутницей, и от чего-то не отражался в зеркале. Но Фредерика не успела об этом задуматься, потому что музыка закончилась и пара остановилась.       Драко поднял голову и рассмеялся. Прямо над ними расцвела омела маленькими беленькими цветочками. Девушка не поняла причины его смеха и проследила за взглядом, после чего смутилась. По легенде, никто не мог выйти из-под чар этого цветка без поцелуя, а потому, привстав на носочки, Фредерика дотронулась до холодных губ Малфоя. Тот слегка вздрогнул, но не успел что-то сообразить, как гриффиндорка отбежала в сторону, лишь сверкнули складки ее мантии.       Запела девушка в черном платье, лицо которой было скрыто сетчатой вуалью. Ее голос был глубок и пробирал всех гостей до мурашек. Если Рождество было сугубо семейным праздником, но Новый год являлся отличным временем, чтобы провести его в светском обществе. Где-то в Лондоне били главные куранты страны. Магглы, съезжались со всей Британии, чтобы послушать их.       Фредерика с удовольствием согласилась на предложение остаться на несколько дней в Малфой-мэноре и поселилась в комнате, по соседству с Дафной. Подруга видела поцелуй, и с нетерпением хотела расспросить подробности у гриффиндорки. Как любая светская девушка она любила сплетни, хоть и тщательно скрывала это.       Кутаясь в теплую шаль, они вышли на балкон, чтобы посмотреть на звезды. Зимнее небо всегда было чистым и безоблачным, а от того безумно красивым. Желтые звезды, как россыпь бриллиантов блестели на черном, бархатном фоне.       — Я не спорю, что он очаровательный, — тихо ответила Фредерика, вздыхая. — Но он все еще тот Драко Малфой, которого я знала все пять лет. Я вряд ли когда-нибудь забуду минуты унижения и постоянной вражды.       У хозяина дома, комната которого, располагалась над дамами, была бессонница и решил подышать свежим воздухом. Оставшись в одной белоснежной рубашке и черных брюках, он открыл окно и облокотился на подоконник. Морозный воздух обдувал тело юноши.       — Красота должна быть в душе, а он такой холодный, — донеслось снизу. — Как прекрасная роза с шипами.       Щеки Драко вспыхнули от злости и обиды. Если бы эта зеленоглазая ведьма знала, чего ему стоило так вести себя в этом году. Он долго и упорно работал над собой.       — Ах, Даф, какое прекрасное небо, давай еще постоим. Почему я не птица? Так бы и полетела…- ответила Поттер слизеринке.       На следующее утро уже никто не вспомнил произошедшее. В юных душах царило всеобщее новогоднее веселье. Поттер привезла рождественские подарки в маленьких фиолетовых коробочках, чтобы вручить их лично всей своей команде, лишь Гермионе, которая отправлялась в Канаду, она отправила подарок с Буклей.       Открыв их, ребята увидели потрясающие маленькие колечки с россыпью изумрудов, внутри которых было одно единственное слово: «forever». Это было не просто украшение, в них были заложены специальный чары и руны, которые позволяли использовать кольца, как средство связи. Теперь, было достаточно направленно послать свою мысль, и волшебник с таким-же кольцом мог уловить ее на любом расстоянии и в любом месте.       После завтрака Фредерика пыталась уговорить ребят составить ей компанию, чтобы прогуляться по парку.       Драко, молча одел свою смешную меховую шапку и подал руку гостье. Увидя небольшой пригорок девушка засмеялась и побежала, таща за собой Малфоя. Ее рыжие волосы рассыпались по спине, а удивленный юноша чуть замешкался, и от этого они упали. Коснувшись спиной Фредерика заливисто рассмеялась и посмотрела на лицо слизеринца. Он захлопал ресницами и подполз к однокурснице.       В это время во дворе развернулась снежная баталия. Это было натуральное побоище. Имелось две снежных крепости.       — Фредерика, — закричала Люси, привлекая внимание встающей девушки. — Мы должны их одолеть!       — Это мы еще посмотрим! — заявил Блейз, зовя Драко.       Люси скрылась за стеной, смеясь, и уклоняясь от снежков. Мальчики играли против девушек и обстреливали их, однако, те не отставали. После некоторых споров, решено было поменять тактику, и они послали Люси, как самую миниатюрную, в разведку. Дафна и Поттер помогали ей магией передвигать большой снежный ком к головам мальчиков.       — Вам не жить! — поднявшись на ноги, парни угрожающе двинулись на них.       Завизжав, француженка бросилась от них прочь. Но ее ноги утопали в снегу, и она не смогла далеко сдвинуться. Гарри, догнав ее щедро всыпал ей снег на воротник. Помотав головой от напора снега, мальчик продолжил двигаться к когтевранке. Догнав ее, он стал закапывать ее в сугроб. Волосы выбились из-под шапки, так что девушка ничего не видела. Тогда она решила пойти на хитрость и сделала вид, что ей плохо.       — Люси! Что с тобой? — раздался встревоженный голос Гарри, который прекратил закапывание.       Она медленно открыла глаза, услышав истерические нотки в голосе мальчика и планировала убежать, но наткнулась на обеспокоенные глаза, которые внимательно смотрели на нее. Люси ничего не могла сделать, а Гарри тоже не видел ничего кроме очаровательных глаз француженки. Они смотрели друг на друга, как завороженные, пропустив момент, когда снежная битва закончилась ничьей.       Все напоминали снеговиков из-за того, что были в снегу с ног головы. В поместье, где их ждал горячий шоколад, четверо подростков вернулись очень озадаченными, несмотря на шутки остальных друзей.

***

      До Канады было решено добраться маггловским самолетом, так как Гермиона очень любила путешествовать этим видом транспорта и наслаждаться видом высокого неба, а Тому было любопытно посмотреть на облака так близко.       Они сидели в соседних мягких кремовых креслах и потягивали из трубочек клубничный шейк, принесенный стюардессой. Из головы Гермионы долго не выходил момент на Рождество, и она решила попытать счастье, получить ответ.       — Что это было? В тот вечер на Рождество? — спросила она, забыв про формальности.       Том не выдал, что взволнован и сделал мысленный комплимент своей выдержке. Боковым зрением он смотрел, как ждет его ответа девушка.       — Извините, мисс Грейнджер, я не удержался, — говорить об этом было странно. Но, возможно, если бы он поделился своими переживаниями с кем-то из друзей, то он бы не отвечал ученице.       — От чего? — Гермиона никогда не отличалась терпеливостью, когда дело казалось утоления ее любопытства.       — А ты приставучая, — хитро прищурил глаза Лорд.       Девушка отставила свой пластиковый стакан и посмотрела ему в глаза:       — Очень любопытная, — сердце бешено стучало, при воспоминаниях о том, как она допытывалась о том, что же спрятано в Хогвартсе, кто ползает по трубам и как заниматься на всех факультативах сразу. — И хочу кое в чем разобраться, Учитель.       — А ты не думаешь, ученица, что я могу запутать тебя еще больше? — спросил тихим голос Мракс. — Может вернемся к этому разговору через несколько лет, уже в присутствии твоих родителей?        Гермиона смутилась и поняла, что даже на нее действует обаяние Слизерина, который просто не использовал его в полной мере. Возможно, у него в предках были вейлы.       — Вам, как дипломату, известно, что многие проблемы и вопросы можно решить путем диалога, — сосредоточившись ответила девушка, попытавшись откинуться назад, и не смотреть в глаза, наклонившегося мужчины.       — Ты не боишься, услышать то, к чему ты будешь не готова?       — К чему я могу быть не готова?       — Дать небольшую подсказку? — тоже ответил вопросом на вопрос, дернув уголком губ, наклоняясь к лицу гриффиндорки, чтобы она смогла ощущать свое дыхание.       Шатенка вздрогнула, когда ощутила легкое касание теплых губ. К этому она действительно была не готова. Закрыв глаза, девушка не заметила довольную улыбку, которая появилась на лице бывшего слизеринца после того, как он медленно отстранился.       — Отложим разговор до окончания школы? — чуть ли не смеясь над испуганным видом, заметил Мракс.       Гермиона не решалась ответить и просто дышала.       — Почему нельзя просто ответить? — резко вскинула голову девушка. Данные игры вводили ее в ступор, к тому же сейчас у нее случился первый поцелуй.       — Извини, я поторопился, — мягко ответил Том, откинув прядь волос с ее лица. — Я не хотел напугать тебя.       Осторожно подняв глаза, Грейнджер встретилась с голубыми глазами, которые когда-то были красными, как смерть. Она не смотрела на учителя под таким углом. Несмотря на то, что она знала, что Тому Реддлу уже больше семидесяти лет, однако, Мракс был очень обаятельным и умным, что привлекло молодую девушку. Пока она размышляла, Том наслаждался ее невинным хлопаньем ресниц.       — Ты важна для меня, но ничего пока не будем с этим делать, — сообщил мужчина. — Я просто буду рядом.       Девушка улыбнулась и приготовилась к встрече с Дагворт-Грейнджерами.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.