***
К Рождеству в доме Грейнджеров всегда готовились заранее. На камине начинали появляться фотографии с прошлых празднований. Елка, подарки, уютная гостиная и чулочки у камина. Это дом бабушки Гермионы. Раньше там собирались ее дети, самым ярким огоньком этих праздников была Ника, кузина и ровесница Мионы. Она могла бегать среди гостей, заставляя их смеяться. Вот она на общей фотографии, сидит на плечах дедушки. Проведя по следующей фотокарточке Гермиона улыбнулась воспоминаниям. Здесь ей шесть, и она впервые попробовала шампанское. Эта была идея ее дяди, который позволяла своей дочери многое. Однако, родители девочки это не одобрили, хоть и рассмеялись, глядя на скривившееся лицо дочери. В канун Рождества отец всегда покупал индейку, и шел домой в сопровождении нескольких собак, которые надеялись получить лакомый кусочек. Серьезный мистер Грейнджер имел большое и доброе сердце, а потому всегда делился с братьями меньшими. Его жена брала отпуск за неделю до праздника и вместе с дочерью, пока та еще не уехала в школу чародейства и волшебства, пекла сладости и украшала дом. Теперь же ей приходилось делать это самостоятельно, от чего становилось немного грустно. Приезжавшая за день Гермиона успевала спрятать подарки и посидеть на коленях у отца, сидевшего в своем излюбленном кресле. Двадцать четвертого декабря после того как родители вернулись из церкви они весь вечер разговаривали, обсуждая прошедший год и собственные достижения. Мэри делала вкусный чай и накрывала мужа и дочь, засыпавших прямо в кресле, теплым пледом. На следующее утро Гермиона проснулась в своей кровати и обнаружила, что за окном давно рассвело. Надеясь, что родители уже встали, девушка спустилась вниз, все еще кутаясь в серый плед, подаренный Никой. Кажется, она видела кузину сто лет назад. Мама говорила, что она стала первой красавицей в школе и все еще такой же озорной. Ника знала о том, что Гермиона волшебница, и всегда посылала ей поздравительные открытки. На журнальном столике в гостиной лежал рождественский выпуск «Придиры», который прислала ей Полумна. Ричард держал в руках бисквитные котелки с вареной сгущенкой, которые прислал Малфой дочери стоматологов. Возможно, это был его своеобразный юмор. Однако, мистер Грейнджер сладость оценил и даже попросил свое чадо прислать им еще порцию из Хогсмита. Гермиона подарила родителям книжку и новый кофейный сервиз вместо того, который она разбила при магическом выбросе. Этот состоял из маленького бежевого кофейника и шести чашечек, на которых были нарисованы иероглифы. Миссис Грейнджер еще раз тепло обняла дочь и только тогда проницательная Гермиона заметила, как похорошела ее мать. Небольшой округлившийся животик свидетельствовал о том, что скоро в их семье будет пополнение. Девушка удивилась и подтвердила свои догадки у матери. Поздравление и радостный шум прервал ненавязчивый стук в дверь. Родители посмотрели на девушку, так как они не ждали гостей, а та лишь развела руками, ведь Рождество поистине семейный праздник, и она тоже никого не ждала. Ее друзья прислали свои необычные подарки вместе с открытками еще вчера ночью. Глава семьи медленно направился к двери, на которой висел небольшой венок из ели и остролиста, сделанный много лет назад своими руками. За порогом стоял молодой человек в черном сюртуке и высоком цилиндре. Одной рукой он опирался на трость, а другой медленно и чуть лениво стучал о дерево. — Мистер Грейнджер? — кивнул незнакомец, приподнимая шляпу. — Да, — поднял бровь мужчина. — А вы кто? — Лорд Мракс-Слизерин? — раздался удивленный звонкий голос девушки. Ричард еще раз осмотрел нежданного гостя и сделал вывод, что он, как и его дочь является волшебником. Сделав шаг назад, он пустил Тома в дом, приглашающе махнув рукой. Его жена за это время успела поправить упавшую скатерть и обворожительно улыбнулась магу. Все молча прошли на кухню, где на столе лежал особый рождественский хлеб, украшенный зеленью и ритуальным узором. Его уникальный рецепт передавали испокон веков по женской линии в семье матери Гермионы. Несмотря на то, что мистер Грейнджер был примерным англичанином, который в обыкновенное время был строгим и серьезным, он позволял себе веселиться на праздники. Достав рождественскую хлопушку, в которой всегда находилось шутливое послание и небольшой сувенир, мужчина дернул за ниточку и разноцветное конфетти высыпалось на стол. — Благодарим за все хорошее, что произошло с нами в этом году и пускай новый год будет лучше, — поднял бокал хозяин дома. Он пил хороший, старый, выдержанный коньяк, который и предложил своему гостю, в то время, как его дочь и жена пили вишневый сок. — Примите мои извинения за столь неожиданное и резкое вторжение, — встал Том. — Рождество, безусловно семейный праздник. А я, даже пускай как учитель вашей дочери, не могу злоупотреблять вашим гостеприимством. Поэтому, дорогие хозяева примите от меня маленькие подарки. Миссис Грейнджер тепло улыбнулась и приняла прекрасный парфюм, обладающий волшебными свойствами: он имел такой аромат, который предпочитала его владелица. Таким образом даритель исключил возможность прогадать с подарком. Отец ученицы получил в подарок настоящее ружье. — Мисс Грейнджер, я пришел сообщить вам, что в Канаде нас ждут к Новому Году. Я зайду за вами завтра в полдень, если ваши глубокоуважаемые родители отпустят вас. Родители юной волшебницы, предупреждённые о зимней поездке, утвердительно закивали и когда началось обсуждение предстоящих дел в магическом мире с любопытством слушали их. Так они чувствовали себя больше причастными к жизни дочери, которая с каждым годом отдалялась от них. Они гадали и немного опасались, что малыш тоже будет волшебником. Когда начало темнеть, и хозяева зажгли камин, который дарил комнате еще больше уюта, рождественским поленом, выдержанным целый год, а за окном на соседних домах начали загораться гирлянды, Том начал собираться обратно. Гермиона, которая хотела получить ответы на свои вопросы, надела свою белоснежную шапку и теплую курточку, чтобы проводить гостя к рождественской елке, которую поставили в их районе. — Учитель, и все же, почему вы заглянули в наш маггловский дом? — спросила девушка, когда они отошли от дома. — Рождество — семейный праздник, — горько усмехнулся он. — А у меня нет семьи. Малфои, Поттер, и остальные мои друзья празднуют в своих больших компаниях. Ваша семья… Мне показалось, что они будут рады видеть учителя своей дочери. Том рассказал, как вышел из поместья и переместился на Трафальгарскую площадь в Лондоне, чтобы полюбоваться праздничным городом с уличной еды, бесконечными реками глинтвейна и ярмарками с сувенирами. Несмотря на то, что домовики в Мракс-мэноре превосходно готовили, Мраксу было неуютно в готическом замке, который дышал холодом, окутывая им хозяина. Однако, и уличные кексы не привлекли бывшего слизеринца, которого не развеселило катание на колесе обозрения в кабинке с ряжеными незнакомцами и не взбодрила громкая музыка. Ему стало немного тоскливо, глядя на катающиеся на коньках пары, которые вместе кутались в один теплый плед и кидали друг в друга снежки. После третьего стакана шампанского смешанного с огненным виски, Том достал из кармана антипохмельное зелье и скривился от запаха алкоголя. Явившись к магглам-Грейнджерам, он ощутил ту семейную атмосферу, которая должна была царить в этом празднике. Эта небольшая суматоха, когда тебе нужно все успеть без помощи расторопных эльфов. И еще, была одна красивая шатенка в коричневом платье с мехом. — До свидания, мисс Грейнджер, — он внимательно задержал взгляд на ее локонах, на длинных, пышных ресницах, хлопающих вверх-вниз и нежно поцеловал ее правую руку, едва коснувшись ее губами. — До скорой встречи. — До свидания, Лорд Мракс-Слизерин, — прошептала его спутница и внимательно проследила за тем, как он медленно аппарировал. После этого, девушка приложила руку к пылающей щеке, то ли от смущения, то ли от мороза, и задумчиво прикрыла глаза. Вопросов стало еще больше.***
Хозяйка Малфой-мэнора устало опустилась на подушки, принимая успокаивающий отвар от домового эльфа. Ей требовалось проконтролировать всю подготовку к светскому мероприятию, начиная от приготовления потрясающих воздушных кексов, заканчивая полировкой посуды и полов. Ее муж, нанимал музыкантов, певцов и артистов, которые должны будут развлекать гостей. Отправлять пригласительные письма Драко научился еще в шесть лет, а потому он любил заниматься этим перед праздниками. Зал был украшен золотом, а красные и зеленые ленточки слетали с потолка. Для официантов были подготовлены специальные одноколесные велосипеды, на которых они могли развозить напитки и закуски. По периметру танцевального зала были установлены мягкие черные пуфы, обитые бархатом. Однокурсники наследника были приглашены погостить до конца каникул после бала, а потому требовалось подготовить несколько комнат. Драко наблюдал за эльфами, чтобы они ничего не перепутали. К Дафне в комнату всегда нужно было поставить букет свежих лилий, чтобы они окутывали своим ароматом. Теодор спал без подушки на жестком матрасе. Блейз всегда перед сном выпивал стакан теплой воды, о чем были предупреждены эльфы. А вот предпочтения Фредерики пока никто не знал. Для гостей, позабывших о тематике бала-маскарада, были подготовлены запасные маски и перья, лежавшие на подносах. Некоторые были очень старыми, передававшимися по наследству, некоторые Нарцисса заказала у французского дизайнера, пользуясь своими знакомствами. Новогодний Бал начался за несколько часов до полуночи, и маги начали прибывать в мэнор. Драко стоял рядом с отцом и улыбался входящим гостям. Вот Блэк, в костюме черного ангела входил со своей невестой, черная маска которой закрывала лицо, целуя в щеку свою кузину. У них был парный костюм, и отлично подходил им, ведь несмотря на то, что Марлин была милым и нежным созданием, абсолютным невинным и спокойным ангелом она не была даже в школе. Вместе с Мародерами она нарушала правила, сбегала с уроков, проводила полнолуния с оборотнем. Она не была примерной гриффиндорской старостой, как Лили Эванс, но именно такой ее полюбил Сириус Блэк. Сзади них шествовал мальчик в желто-черной маске, сопровождавший милую девушку в розовом платье. Гость, поддерживавший за руку Фредерику в красном платье, напоминающую феникса, приятно удивил своим появлением наследника Малфоя. Этот нос он узнал даже под черной маской ворона. — Крестный? — медленно спросил юноша, в золотой маске дракона с изумрудами, подавая руку в качестве приветствия. — Драко, — кивнул Снейп, улыбнувшись краешком губ. — Рад видеть тебя. Заиграла музыка и с потолка посыпалось конфетти. Хозяева открывали бал своим танцем. Красивые танцовщицы, стояли на шестах под потолком и крутили яркими лентами для художественной гимнастики. Гости с удовольствием пробовали напитки, подносимые лакеями в белых ливреях, и расслаблялись, чтобы влиться в празднование. Кто-то медленно заиграл на скрипке, и девушка, засмотревшись на горящую свечу, не сразу обратила внимание на юношу. В центре зала началось огненное представление и танцующие пары отошли в сторону, чтобы не попасть под пламя дракона. — Леди Феникс? — шутливо спросил подошедший маг. Фредерика внимательно посмотрела в его глаза и расправила платье. Его даритель хотел, чтобы она танцевала, и она не смела нарушить последнюю волю. Волшебник в золотой мантии взял ее за руку и вывел в центр зала. Его руки перемещались с ее талии к лицу, а глаза пытались рассмотреть саму душу. Драко то прижимал ее к себе, то наклонял к самому полу. Красные перышки на плечах ведьмы подрагивали от того, что акробаты, прыгающие под потолком, создавали ветер. — У тебя мурашки по коже, — шепотом заметил юноша, опуская свой взгляд на ее шею и открытые руки. В этот раз никто не смотрел на них в упор, как это было на балу летом в Поттер-мэноре. Каждый был занят своим партнером, и только Сириус иногда внимательно, по-отцовски наблюдал за крестницей. Ритм участился и пришлось быстрее перебирать ногами, чтобы не запутаться в фигурах. Драко подвел ее к огромному зеркалу в резной раме, и закружив вокруг оси, повернул к нему: — Мы прекрасно смотримся вместе, — ухмыльнулся он, и у Фредерики не осталось сомнения в том, кого она перед собой видит. Девушка ощутила его холодное дыхание, когда дотрагивалась до груди. Казалось, что его сердце не билось. Рыжеволосая красавица улыбнулась и внимательно посмотрела за спину партнера. Там танцевал Теодор со своей спутницей, и от чего-то не отражался в зеркале. Но Фредерика не успела об этом задуматься, потому что музыка закончилась и пара остановилась. Драко поднял голову и рассмеялся. Прямо над ними расцвела омела маленькими беленькими цветочками. Девушка не поняла причины его смеха и проследила за взглядом, после чего смутилась. По легенде, никто не мог выйти из-под чар этого цветка без поцелуя, а потому, привстав на носочки, Фредерика дотронулась до холодных губ Малфоя. Тот слегка вздрогнул, но не успел что-то сообразить, как гриффиндорка отбежала в сторону, лишь сверкнули складки ее мантии. Запела девушка в черном платье, лицо которой было скрыто сетчатой вуалью. Ее голос был глубок и пробирал всех гостей до мурашек. Если Рождество было сугубо семейным праздником, но Новый год являлся отличным временем, чтобы провести его в светском обществе. Где-то в Лондоне били главные куранты страны. Магглы, съезжались со всей Британии, чтобы послушать их. Фредерика с удовольствием согласилась на предложение остаться на несколько дней в Малфой-мэноре и поселилась в комнате, по соседству с Дафной. Подруга видела поцелуй, и с нетерпением хотела расспросить подробности у гриффиндорки. Как любая светская девушка она любила сплетни, хоть и тщательно скрывала это. Кутаясь в теплую шаль, они вышли на балкон, чтобы посмотреть на звезды. Зимнее небо всегда было чистым и безоблачным, а от того безумно красивым. Желтые звезды, как россыпь бриллиантов блестели на черном, бархатном фоне. — Я не спорю, что он очаровательный, — тихо ответила Фредерика, вздыхая. — Но он все еще тот Драко Малфой, которого я знала все пять лет. Я вряд ли когда-нибудь забуду минуты унижения и постоянной вражды. У хозяина дома, комната которого, располагалась над дамами, была бессонница и решил подышать свежим воздухом. Оставшись в одной белоснежной рубашке и черных брюках, он открыл окно и облокотился на подоконник. Морозный воздух обдувал тело юноши. — Красота должна быть в душе, а он такой холодный, — донеслось снизу. — Как прекрасная роза с шипами. Щеки Драко вспыхнули от злости и обиды. Если бы эта зеленоглазая ведьма знала, чего ему стоило так вести себя в этом году. Он долго и упорно работал над собой. — Ах, Даф, какое прекрасное небо, давай еще постоим. Почему я не птица? Так бы и полетела…- ответила Поттер слизеринке. На следующее утро уже никто не вспомнил произошедшее. В юных душах царило всеобщее новогоднее веселье. Поттер привезла рождественские подарки в маленьких фиолетовых коробочках, чтобы вручить их лично всей своей команде, лишь Гермионе, которая отправлялась в Канаду, она отправила подарок с Буклей. Открыв их, ребята увидели потрясающие маленькие колечки с россыпью изумрудов, внутри которых было одно единственное слово: «forever». Это было не просто украшение, в них были заложены специальный чары и руны, которые позволяли использовать кольца, как средство связи. Теперь, было достаточно направленно послать свою мысль, и волшебник с таким-же кольцом мог уловить ее на любом расстоянии и в любом месте. После завтрака Фредерика пыталась уговорить ребят составить ей компанию, чтобы прогуляться по парку. Драко, молча одел свою смешную меховую шапку и подал руку гостье. Увидя небольшой пригорок девушка засмеялась и побежала, таща за собой Малфоя. Ее рыжие волосы рассыпались по спине, а удивленный юноша чуть замешкался, и от этого они упали. Коснувшись спиной Фредерика заливисто рассмеялась и посмотрела на лицо слизеринца. Он захлопал ресницами и подполз к однокурснице. В это время во дворе развернулась снежная баталия. Это было натуральное побоище. Имелось две снежных крепости. — Фредерика, — закричала Люси, привлекая внимание встающей девушки. — Мы должны их одолеть! — Это мы еще посмотрим! — заявил Блейз, зовя Драко. Люси скрылась за стеной, смеясь, и уклоняясь от снежков. Мальчики играли против девушек и обстреливали их, однако, те не отставали. После некоторых споров, решено было поменять тактику, и они послали Люси, как самую миниатюрную, в разведку. Дафна и Поттер помогали ей магией передвигать большой снежный ком к головам мальчиков. — Вам не жить! — поднявшись на ноги, парни угрожающе двинулись на них. Завизжав, француженка бросилась от них прочь. Но ее ноги утопали в снегу, и она не смогла далеко сдвинуться. Гарри, догнав ее щедро всыпал ей снег на воротник. Помотав головой от напора снега, мальчик продолжил двигаться к когтевранке. Догнав ее, он стал закапывать ее в сугроб. Волосы выбились из-под шапки, так что девушка ничего не видела. Тогда она решила пойти на хитрость и сделала вид, что ей плохо. — Люси! Что с тобой? — раздался встревоженный голос Гарри, который прекратил закапывание. Она медленно открыла глаза, услышав истерические нотки в голосе мальчика и планировала убежать, но наткнулась на обеспокоенные глаза, которые внимательно смотрели на нее. Люси ничего не могла сделать, а Гарри тоже не видел ничего кроме очаровательных глаз француженки. Они смотрели друг на друга, как завороженные, пропустив момент, когда снежная битва закончилась ничьей. Все напоминали снеговиков из-за того, что были в снегу с ног головы. В поместье, где их ждал горячий шоколад, четверо подростков вернулись очень озадаченными, несмотря на шутки остальных друзей.***
До Канады было решено добраться маггловским самолетом, так как Гермиона очень любила путешествовать этим видом транспорта и наслаждаться видом высокого неба, а Тому было любопытно посмотреть на облака так близко. Они сидели в соседних мягких кремовых креслах и потягивали из трубочек клубничный шейк, принесенный стюардессой. Из головы Гермионы долго не выходил момент на Рождество, и она решила попытать счастье, получить ответ. — Что это было? В тот вечер на Рождество? — спросила она, забыв про формальности. Том не выдал, что взволнован и сделал мысленный комплимент своей выдержке. Боковым зрением он смотрел, как ждет его ответа девушка. — Извините, мисс Грейнджер, я не удержался, — говорить об этом было странно. Но, возможно, если бы он поделился своими переживаниями с кем-то из друзей, то он бы не отвечал ученице. — От чего? — Гермиона никогда не отличалась терпеливостью, когда дело казалось утоления ее любопытства. — А ты приставучая, — хитро прищурил глаза Лорд. Девушка отставила свой пластиковый стакан и посмотрела ему в глаза: — Очень любопытная, — сердце бешено стучало, при воспоминаниях о том, как она допытывалась о том, что же спрятано в Хогвартсе, кто ползает по трубам и как заниматься на всех факультативах сразу. — И хочу кое в чем разобраться, Учитель. — А ты не думаешь, ученица, что я могу запутать тебя еще больше? — спросил тихим голос Мракс. — Может вернемся к этому разговору через несколько лет, уже в присутствии твоих родителей? Гермиона смутилась и поняла, что даже на нее действует обаяние Слизерина, который просто не использовал его в полной мере. Возможно, у него в предках были вейлы. — Вам, как дипломату, известно, что многие проблемы и вопросы можно решить путем диалога, — сосредоточившись ответила девушка, попытавшись откинуться назад, и не смотреть в глаза, наклонившегося мужчины. — Ты не боишься, услышать то, к чему ты будешь не готова? — К чему я могу быть не готова? — Дать небольшую подсказку? — тоже ответил вопросом на вопрос, дернув уголком губ, наклоняясь к лицу гриффиндорки, чтобы она смогла ощущать свое дыхание. Шатенка вздрогнула, когда ощутила легкое касание теплых губ. К этому она действительно была не готова. Закрыв глаза, девушка не заметила довольную улыбку, которая появилась на лице бывшего слизеринца после того, как он медленно отстранился. — Отложим разговор до окончания школы? — чуть ли не смеясь над испуганным видом, заметил Мракс. Гермиона не решалась ответить и просто дышала. — Почему нельзя просто ответить? — резко вскинула голову девушка. Данные игры вводили ее в ступор, к тому же сейчас у нее случился первый поцелуй. — Извини, я поторопился, — мягко ответил Том, откинув прядь волос с ее лица. — Я не хотел напугать тебя. Осторожно подняв глаза, Грейнджер встретилась с голубыми глазами, которые когда-то были красными, как смерть. Она не смотрела на учителя под таким углом. Несмотря на то, что она знала, что Тому Реддлу уже больше семидесяти лет, однако, Мракс был очень обаятельным и умным, что привлекло молодую девушку. Пока она размышляла, Том наслаждался ее невинным хлопаньем ресниц. — Ты важна для меня, но ничего пока не будем с этим делать, — сообщил мужчина. — Я просто буду рядом. Девушка улыбнулась и приготовилась к встрече с Дагворт-Грейнджерами.