ID работы: 8702508

Молчание призрачной свободы

Джен
PG-13
В процессе
928
автор
Suny fluw гамма
Размер:
планируется Макси, написано 706 страниц, 68 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
928 Нравится 342 Отзывы 558 В сборник Скачать

Акт IV Глава 4

Настройки текста
      Фредерика замечательно отдохнула в Индии, после того как к ней привязался навязчивый призрак, затем во Франции у Малфоев, которые оказались гостеприимными хозяевами и прекрасно погуляла на свадьбе у поверенного в Италии, где был собран только семейный узкий круг. Но по-настоящему она расслабилась только тогда, когда переступила порог Поттер-мэнора.       Она собиралась готовиться ко дню рождения, но перед этим спокойно разобраться со всеми навалившимися делами, и, пока Партхлан будет в отпуске, всерьез заняться родом Блэк.       Девушка даже отклонила приглашение подруги в Мракс-мэнор, хотя ей очень хотелось туда попасть, но сейчас Фредерика была слишком измотана для еще одного путешествия.       А Гермиона, наоборот, превосходно проводила время, зарываясь в книги из библиотеки Лорда Мракс-Слизерина. Она могла несколько часов сидеть в кресле, пока уставший звать ее домовик, наконец не пойдет жаловаться Лорду.       — Сэр, ваша невеста совсем не ест, — писклявым голосом сообщал эльф.       — Что ж, придется мне поговорить с ней лично, — ухмыльнулся Том. С каждым днем ему нравилась эта девочка все больше и больше, но он непременно собирался сообщить ей, что даже знания не стоили того, чтобы портить свое здоровье.       Лорд вышел из своего кабинета и направился на поиск Грейнджер. Проходя по коридору, он не мог сдержать улыбки от того, насколько сильно преобразился замок с момента ее появления. Даже Беллатриса не могла навести такой уют, видимо мэнор чувствовал настоящую хозяйку.       После посещения маггловской ярмарки, Гермиона притащила шесть антикварных светильников, которые повесила в гостиной и взяла семена невероятных красивых цветов у матери, чтобы рассадить их по саду Мракса. Даже эльфы стали натирать полы до блеска и вкуснее готовить еду, когда в мэноре поселилась юная гриффиндорка.       Теперь, возвращаясь в дом из Министерства, Том слышал звуки классической музыки, доносящиеся из-за высоких темных дверей и веселый лай псов. Щенков гончей собаки несколько недель назад привез Рабастан из поездки в Польшу. Гермиона очень полюбила малышей, которые все время крутились возле нее, так что Лорд решил оставить охотничьих псов.       Изменились и привычки Мракса-Слизерина с момента поселения в его доме невесты. Если раньше, перед сном, в час-два ночи, он проводил время, распивая шампанское, читая очередной газетный вестник, то сейчас разумная Гермиона заставляет его ложиться спать раньше и меньше употреблять алкоголя.       Отнеся заснувшую над книгой девочку в мягкую постель, оформленную в нейтральных тонах, Том тихо опустился в кресло. Ему захотелось понаблюдать за тем как размеренно сопит юная невеста. Шоколадные кудри растрепались по белоснежной подушке, а глаза были прикрыты. Голову Мракса наполнили воспоминания.       Он вспомнил, как бродил по приюту в канун Хэллоуина. Маленький мальчик шел и молча глотал слезы, чтобы не привлекать к себе внимание. Воспитательницы не любят рыдающих детей, закрывая их в комнате, а старшие дети насмехаются над плаксами, издеваясь все больше и больше. Поэтому, когда на голову несчастного Тома обрушилась тарелка с ужасно пахнущим супом, он поспешил выйти из-за стола, не обращая внимание на лук и вермишель, свисающие с его лица. А все лишь потому, что Реддл тихо заявил, что любит карамельные яблоки. В приюте никогда не любили Тома за то, что он не боялся высказывать свои мысли и настоящие желание. После таких речей, Реддл всегда подвергался унижению и избиению. Но он молча все терпел, сплевывал сгустки крови и уходил. Но в течении нескольких дней с обидчиками обязательно что-то случалось.       В тот холодный осенний вечер, размазывая суповой бульон по лицу, Том забрел на чердак. Тихое место, где никого не должно было быть. Но открыв скрипучую дверь, мальчик обнаружил спящую девушку, которая имела светлые волосы орехового цвета. От сквозняка шумно открылось старое окно с широкой деревянной рамой и свалилась книга со старого пыльного шкафа. Девчушка резко подскочила и уставилась на незваного гостя.       — Ты кто? — полюбопытствовала она.       — Том Реддл. А ты? — буркнул мальчик, закрывая за собой дверь, и рассматривая маленькое дрожащее девчачье тело в тонкой ночной просвечивающейся сорочке.       — Меня зовут Майони, — ответила девочка, ежась от холода, исходящего из открытого окна.       Мальчик сделал несколько шагов вперед и стянул с себя старый свитер, доставшийся ему в прошлом году из посылки мэра и протянул своей новой знакомой. Та несколько секунд помедлила, но все равно натянула на себя, желая поскорее согреться. Внимательно вглядевшись в лицо Майони он задумался.       — Что это? — дотронувшись холодными пальцами до лилового синяка под глазом спросил он.       — Ничего, — ответила девочка, отодвигаясь назад.       — Сильно болит?       Майони кивнула и отодвинула свою подушку из-под которой достала бумажный пакет с карамельными яблоками. Она рассказала историю, как ей пришлось подраться за него с каким-то нахалом, пытавшимся выкинуть их в мусорное ведро. Только здесь, на чердаке она смогла обрести покой. Том благодарно принял десерт и пододвинулся поближе к малышке, чтобы согреть ее своим теплом. Так они и просидели в обнимку до следующего дня, пока не прозвенел гонг, извещающий о начале занятий. Опоздания карались жестоко, поэтому дети, наскоро попрощавшись побежали каждый в свой корпус.       Потом Том часто приходил на чердак, но окно всегда было закрыто, упавшая книга пылилась на том же месте, а пакет с карамельными яблоками больше не появлялся под подушкой. Собственно, как и Майони. Она бесследно исчезла вместе со старым свитером Реддла. Расспрашивая воспитательниц он натыкался на злые взгляды, но упорством все-таки добился того, что ему сказали о том, что девочку забрала молодая супружеская пара на другой конец Великобритании.       Том поверил и перестал искать тень единственной подруги в коридорах детского дома. Он был счастлив, что Майони нашла семью и обрела счастье, но в его сердце зарождалась обида, что девочка не попрощалась.       Мужчина отогнал от себя грустные мысли, и накрыв свою невесту, чем-то похожую на ту девочку из приюта, вышел из ее комнаты. Сна не было ни в одном глазу, но Том все равно выпил чашечку кофе и трансгрессировал на территорию своего приюта. Последний раз он был возле пещеры, когда пытался забрать свой крестраж.       Летняя ночь была теплой, а Мракс почему-то оказался на детском кладбище, освещавшееся молодым месяцем, выглядывавшем из-за серых облаков. Бессмысленно бредя сквозь могилки, изредка посылая вперед люмос, он увидел знакомые сине-красные шерстяные нитки. Они четко врезались в его память, словно преследовали каждый день, но Том все никак не мог вспомнить где конкретно он их видел. Потянув за конец он начал разматывать какой-то клубок, спрятанный под землей. Это могло продолжаться бесконечно долго, пока у Мракса не закончилось терпение, и он не применил магию. Под тонким слоем земли был небольшой обугленный связанный рукав, по-видимому оторванный от какой-то одежды.       — Свитер, — догадка, как гром среди ясного неба поразила Лорда.       Он резко поднял голову и увидел небольшое черное надгробие, на котором были начертаны белые буквы: «Майони Смит — 07.11.1935. Скарлатина». А рядом цвели красные гвоздики. Сделав несколько движений волшебной палочкой, Том полил их и наколдовал букет ромашек, которые положил рядом. Майони ушла из жизни спустя неделю их знакомства, ее одежду сожгли, чтобы обезопасить других детей от смертельной инфекции. Но никто так и не сказал Тому, что его милая добрая подруга, любившая карамельные яблоки не справилась с болезнью.       Мракс еще немного поработал палочкой, очищая могилу Майони от паутины и сорняков. Она была веселой девчушкой, несмотря на то, что они общались несколько часов, ему казалось, что он знает ее всю жизнь. И Тому очень хотелось сделать хоть что-то в дань памяти к ней, к счастливым моментам в детском приюте.       Майони, как и Миртл была еще одной жертвой, оказавшейся рядом с Томом. Почему, каждая, кто был добр и нежен к нему погибал? Все чаще задавал себе этот вопрос Том. Каждая шатенка… Мысли снова вернулись в комнату Мракс-мэнора, где сейчас мирно спала Гермиона.

***

      Беллатриса Лейстрейндж была примерной матерью. Она души не чаяла в своей девочке, которая росла здоровым и хорошеньким ребенком. Детская комната была выполнена в светло-изумрудных тонах. Небольшой камин и два уютных креслица напротив для молодых родителей, которые любили сидеть в них вечерами, по очереди держа на руках дочурку. В другой стороне находилась маленькая детская кроватка, подвешенная к потолку, с батистовым балдахином серебристого цвета, на котором был вышит герб Лейстрейнджей. Рядом с кроваткой стояли несколько резных тумбочек и большой платяной шкаф, в котором хранилось бесчисленное множество платьиц юной наследницы.       Лейстрейнджи стали выходить в свет намного реже, чем раньше. Хотя, Беллатриса, в отличии от своей младшей сестры не очень то и любила балы, но всегда держалась достойно, как и подобает величественной Леди. В юности, если Белла где-то появлялась, то все юноши оставались в восхищении от нее, и наперебой старались пригласить ее. Но наследница Блэк была всегда верна своему выбору, и в основном танцевала только со своим женихом. Это Нарцисса обожала кружить голову молодым парням.       Беллатрикс считалась одной из красивейших женщин, что понимал и ценил Рудольфус. Он влюбился с первого раза в глубокие карие глаза, в пушистые ресницы, которых никогда не касалась магическая тушь и которые не хлопали глуповато-невинно. В длинные черные, как уголь волосы, распущенные по спине. В локоны, которые спадали на ключицы.       На приемах Леди всегда надевала черные, бархатные платья и элегантные туфли на высоком каблуке, делаясь вровень ростом с высокого мужа. Но дома она сбрасывала ненавистные корсеты, надменную маску и жмущую обувь. Белла предпочитала белые огромные мужские рубашки, которые подпоясывала на себе ремнем из оленьей кожи. А на ее миниатюрных ножках эльфы частенько завязывали грубые шнурки высоких, выше колена черных сапог. Их привез ей в подарок дорогой деверь из России. Сапоги в стиле милитари были на каблучке, легкими, комфортными, согревающими ноги в зиму и охлаждающими в знойное лето. Без волшебства не обошлось. Мадам Лейстрейндж выглядела в них нежно и дерзко.       Но так видели ее только муж и его брат, который всегда был неотъемлемой частью их семьи. Особенно сильно они чувствовали это в Азкабане, находясь за холодными каменными стенами жестокой тюрьмы. Рабастан был младше Рудольфуса на шесть лет, но это не мешало им быть похожими, как две капли. Мужчина, в отличие от старшего брата не обзавелся еще семьей, предпочитая разъезжать по разным странам и привозить диковинные вещицы для любимой золовки. С некоторых пор подарками задаривалась и очаровательная племянница. Беллатриса шутила, что дядя Басти разбалует Дельфину, но позволяла ему это делать.       Рудольфус тоже души не чаял в своей маленькой девочке. Каждое утро он приходил из своей спальни, чтобы лишние двадцать минут перед чашечкой кофе полюбоваться ее миловидным личиком молочного цвета. Лорд брал ее, спящую в пижамном платье, по которому ползали серебряные змейки, на руки и прижимал к своему сердцу, стараясь забыть. Забыть вечный холод. Забыть об отсутствии возможности в любой момент обнять любимую женщину. Забыть жажду, сводящую с ума.       По вечерам Беллатрикс любила самостоятельно заваривать чай с медом и мармеладом, который эльфы прятали на самую верхнюю полку. Чтобы его достать она посылала смешливый патронус любимому мужу, который на всех парах мчался помогать своей госпоже. Но чай, это было единственное из еды, что отлично получалось у мадам Лейстрейндж. В остальных случаях ее лучше было не подпускать к плите. В начале замужней жизни она пыталась приносить мужу завтраки в постель, приготовленные самостоятельно, но вафли сгорали, а в яичнице плавала скорлупа. Поэтому Беллатриса с удовольствием доверяла своим эльфам, которые были настоящими профессионалами.       Летними днями, Рудольфус, отвлекаясь от работы, любил трансгрессировать в один из цветочных магазинов за букетиком полевых цветов. Лорд Лейстрейндж знал, что ни бегонии, ни розы не приносят его жене столько радости, сколько обыкновенные колокольчики. Именно их Сингнус приносил старшей дочери на день рождения, и когда та достигала каких-то вершин. Мать Беллатрисы была против таких скромных цветов, а потому это был их маленький секрет, который ставили в аккуратную вазочку возле кровати девушки.       Антонин Долохов тоже был частым гостем в Лейстрейдж-мэноре, будучи лучшим другом братьев. Он наконец решил сбрить длинную неопрятную бороду после того, как Беллатрикс не пустила его к малышке Дельфи, которая испугалась бомжеватого вида. После этого Тони пропал куда-то на неделю и вернулся совершенно другим мужчиной, несущим в руках огромного плюшевого змея для наследницы Рудольфуса. Хозяину дома он привез в подарок несколько бутылок русского алкоголя под названием водка. Руди, в отличие от своего младшего брата не оценил. Зато Рабастан напросился на экскурсию в Россию, и бывал там каждую среду.       Несмотря на тот факт, что чета Лейстрейндж перестала выходить в свет, их круг общения не уменьшился. В поместье все время кто-то находился и из гостевых комнат доносились звуки радости. То Нарцисса, оставив Люциуса и Драко во Франции, приезжала к сестре. Она слегка устала от домашних хлопот мадам Малфой и капризов единственного сына, который большую часть времени проводил с Крамом. Нарциссе хотелось расслабиться и где это было сделать, как не у родной сестры.       Леди Малфой мило ворковала с Беллатрисой над детской кроваткой, поправляя одеялко или локоны малышки. Она вспоминала, как была рада родить своему мужу наследника, а потом переживала за своего малыша из-за событий, произошедшие с Поттерами. А когда Дельфина наконец засыпала, сжимая с недетской силой мизинчик Нарциссы своими крошечными пальчиками, девочки Блэк перемещались в гостиную, где гудели голоса мужчин.       Беллатрикс всегда была такой. Предпочитала проводить свободные минуты в тренировочном зале с юношами, отрабатывая заклинания, чем обсуждать последние сплетни с девчонками. В отличие от Нарциссы, та могла разговаривать о какой угодно ерунде часами напролет. А вот Андромеда все свободное время проводила с книжками, лишь изредка составляя сестре пару в тренировочной дуэли.       Время шло, но и сейчас Беллатрикс предпочитала видеть в качестве гостьи только свою сестру, а вот для мужчин дом был открыт всегда. Долохов, Монтегю и Крауч откуда-то притащили бильярд и раззадорили братьев Лейстрейндж играть с ними. В свои года они были похожи на мальчишек, какими были далеко в детстве. Белла улыбнулась и вдруг вспомнила, как они вот так вот сидели в гостиной своего факультета и играли в плюй-камни. Лишь Люциус смотрел на них из-под какого-нибудь журнала, изредка отвлекаясь на свою невесту. Малфой не любил марать руки и зря открывать рот, поэтому он не разделял радостные крики остальных сокурсников. Люциус был полной противоположностью, но за это его и любили. Пускай, приглашения на охоту к нему поступали редко, но вот за советом приходили всегда.       Беллатриса не любила интриги, позерства и аристократической неторопливости. Беллатрикс любила шум, гам, резкие движения и запах пороха. Она любила, когда Долохов громко ругался на русском, разбивая посуду о стол. Мадам Лейстрейндж любила, когда Рабастан называл ее Миледи и упрашивал сплясать коронный танец. Она любила, когда ее муж составлял пару в этом диком танце страсти. Но еще во время беременности Белла перестала танцевать, сейчас их веселили только воспоминания.       Воспоминания о том, как в гостиной Слизерина она научилась танцевать этот танец по книге Леди Вал, которую нашла у тетушки под подушкой. Над ее первыми попытками смеялся Рудольф, краснела Нарцисса и закатывал глаза Люциус. Но свободолюбивой Беллатрикс было все равно. Она была счастлива.       Рудольфус никого не любил. В Хогвартсе ходили слухи, что Волан-де-Морт вырезал его сердце еще в утробе матери. Но Рудольфус прожигал всех коротким злым взглядом и гриффиндорцы затихали. Лейстрейндж был холодным, расчетливым, правой рукой Темного Лорда и лучшим другом собственного отца, который научил его многому.       Но главный урок, который преподал ему Лорд Лестрейндж — это отношение с близкими людьми. Мадам Лейстрейндж рожала младшего сына во время грозы, когда маленький Рудольфус прятался под одеялом на кресле в ее комнате. Никакие уговоры и запугивания колдомедиков не вынудили его покинуть свое укромное убежище в логове матери.       Он первый увидел долгожданного братика. Маленького, кричащего, в крови. Рядом без сил лежала мать и смотрела на протянутый сверток. Затем уже зашел отец и поцеловав жену в лоб принялся осматривать новорожденного. Уставший Руди засыпал рядом с детской кроваткой, покачивая ее ногой. Брата он любил всем сердцем, а тот тянулся к старшему наследнику и старался быть на него похожим.       Первый выход в свет запомнился Рудольфусу на всю жизнь. Именно в Блэк-Хаусе он увидел прекраснейшую Беллатрикс. В розовом платьице с белым бантом. После этого, Белла носила одежду только черного или темно-зеленого оттенка. Они танцевали весь вечер напролет, Руди больше никого не подпускал к очаровательной мисс Блэк. Тогда Лестрейндж понял, что влюбился. Окончательно и бесповоротно. Но признался об этом самой Белле он только спустя два года их замужней жизни.       Комната Леди Беллатрикс представляла собой просторное помещение с камином и огромной кроватью круглой формы с балдахином из шелка изумрудного цвета. Стены были расписаны созвездиями это Рудольфус бессонными ночами украшал комнату жены. И только когда он закончил работу, мужчина поцеловал свою жену, прошептав ей в губы слова любви. На столике из малахита стояли колдографии с семьей и друзьями, там же лежала раскрытая книга скандинавских мифов. Порядок нарушали только пергаменты, что лежали на рабочем столе.       Своих друзей, Рудольфус обожал. Их было немного, но каждого из этой группки избранных он называл братом, был готов отдать свою жизнь взамен их, чтобы вытянуть из любой передряги. Даже среди ночи он, укрывая любимую Беллатрису, трансгрессировал, чтобы забрать Долохова из бара, где он разнес в щепки несколько столов или подоспеть на помощь Монтегю, на которого кто-то напал.       Но больше всех Лорд Лестрейндж любил свою доченьку. Маленькую принцессу Дельфину, которая мило улыбалась, когда отец брал ее на руки и хватала его за большой палец, пытаясь засунуть его в рот.

***

      Фредерика решила заняться подготовкой к своему дню рождения самостоятельно. Правда рядом с ней все время крутился призрак, а потому украшение залы и написание приглашений было единственным, что отвлекало ее от разговоров с ним. Ее прошлый день рождения прошел мирно и спокойно, они веселились в маггловском аквапарке с Гарри и Фиником. При мысли о последнем по щеке покатилась слеза.       Но шестнадцать лет были очень важными в жизни каждой девушки, а потому Бродерик настоял на том, чтобы в Поттер-мэноре состоялся бал. Пышный, праздничный, посвященный Леди Поттер-Блэк. Фредерике запомнился прием у Малфоев на Новый год, и она непременно хотела устроить маскарад сама.       Это оказалось сложным, но возможным. Девушка заказала для себя платье, маску и высокие перчатки в дизайнерском магазине, потому что ей хотелось сделать праздник в стиле герцогини из маггловского фильма «Завтрак у Тиффани», который она смотрела в Индии с девчонками.       В отличии от первых своих балов, Фредерика выбрала приталенное короткое черное платье на бретельках. После танцев она хотела прогуляться по саду, загадывая желание, а потому в добавок заказала блестящую пелерину, и бархатные перчатки до локтей, которые заканчивались искусственным мехом. Волосы Поттер решила убрать самостоятельно, не прибегая к помощи специалистов. Она встала напротив зеркала и начала колдовать. Результат был закреплен черными павлиньими перьями и серебряной диадемой. Из Италии для нее прислали витиеватую кружевную маску на палочке.       Вечер наступил незаметно. Фредерика не спала уже несколько дней. Она дремала только три часа и снова носилась по замку, стараясь довести все до идеала. Но идеальным и так было все, если верить словам Марлин, которая пыталась помочь крестнице своего мужа. Фредерика не хотела ее нагружать, и позволила только застегнуть молнию на своем платье.       Шестнадцать лет. Фредерике казалось, что с этим возрастом на нее неожиданно свалится что-то необычное. Например, мировая мудрость или божественная красота. Но проснувшись рано утром девушка ощутила только прилив магических сил.       Эльфы включили музыку, домашние тоже стали примерять свои маски. Сириус с Марлин под руку шествовали в бальную залу, теперь в качестве мужа и жены. Гарри для себя выбрал обыкновенную черную маску, которая идеально подходила под его классическую темную парадную мантию.       Фредерика еще долго выбирала туфли. Наконец она остановила свой выбор на черных замшевых на высокой шпильке, которые купила совсем недавно на маггловской распродаже, где встречалась с тетей Петуньей. Она влюбилась в них с первого взгляда, просто сейчас ей хотелось оттянуть момент начала бала.       Бродерик торжественно объявил о начале мероприятия, которое состоится в честь дня рождения юной Леди Поттер-Блэк и девушка гордо прошла через отворившиеся двери. На нее снова уставилось несколько десятков глаз, и Фредерика лучезарно улыбнулась, глядя на своего Крестного, который посылал ей мысленную поддержку. Рядом стояла Гермиона, под руку ее поддерживал Слизерин. Их лица были прикрыты изумрудными масками, но фигуру дорогой подруги Поттер узнала бы в любом обличие.       Взгляд ярко-зеленых глаз наткнулся на юношу, направляющегося к ней. Он молчал, лишь приглашающе кивнул. Фредерика наклонила голову, рассматривая своего гостя, который надел красную мантию, красный бантик и маску дьявола, закрывающую все лицо. Раздалась музыка, парень позволил себе мимолетную хищную улыбку, поцеловав тоненькую ручку хозяйки бала.       Первый вальс был быстрым и слегка агрессивным. Два шага, поворот, Фредерика подчинилась партнеру, он уверенно вел ее и прижимал к себе. Но затем девушка отступила, демонстрируя свой характер. На лице юноши снова проскользнула ухмылка. И эта ухмылка сдала его полностью. Леди Поттер прекрасно знала знала эту наглую ухмылку.       Девушка позволила закружить себя настолько сильно, что почувствовала как сильно у нее кружится голова. А натолкнувшись на пристальный холодный взгляд, скользивший по ее телу, она вызывающе улыбнулась. Танец подходил к концу, и юноша хотел довести Леди к дивану, рядом с которым гости оставляли подарки имениннице.       Рядом сидел юноша, половину лица которого закрывала серебряная маска. Присмотревшись лучше Фредерика заметила в нем Теодора. В целом, маски были простые и узнавать людей было легко, если бы их не было так много, и волшебники не двигались в бешеном ритме вальсов.       Гарри в толпе высмотрел девушку с золотыми волосами, одетую в желтое пышное платье. Он схватил ее за руку и увидел любопытные глаза, смотрящие на него из-за голубой маски.       — Принцесса, можно пригласить вас на танец? — спросил он.       Люси кивнула и посмотрела на Асторию, которая была в похожем желтом платье, но танцевала с Невиллом. Только на англичанке еще была черная накидка и несколько голубых перьев в волосах. Француженка была счастлива, что сейчас именно она танцует с Гарри.       Дафна танцевала с одним из близнецов. Джордж уверенно подхватывал за талию даму, в волосах у которой были черно-розовые перья. Слизеринка выглядела очень счастливой, пряча лицо на груди у рыжеволосого юноши. Они смотрелись красиво, как не забыл заметить Фред, вальсируя с Анджелиной.       — Выглядите великолепно, подарите несчастному танец? — раздалось над ухом у Фредерики, которая наконец нашла момент, чтобы пообщаться с лучшей подругой. Юноша в маске мушкетера, поцеловал тыльную сторону ее ладони.       Фредерика фыркнула, и прищурила глазки. Кажется, этот голос она тоже довольно часто слышала, и он был приятен ей. Гермиона отпустила ее, высматривая своего жениха, который даже на празднике занимался государственными делами.       — Прошу прощения, обсудим это завтра, — прервал разговор Том. Он направился к скучающей Грейнджер, выглядевшей великолепно в своем изумрудном бальном платье. — Мне так жаль, что я заставил вас ждать. Пойдемте веселиться, будущая Леди Мракс-Слизерин.       Девушка кружилась в танцах целый вечер, вальсируя то с одним партнером, то кружась в французской кадрили с другим. Вместе с Сириусом они станцевали полонез, после чего, Долохов и Белла исполнили потрясающую мазурку, заставляя всех аплодировать до красных ладошек.       После такого жаркого танца девушка решила выйти в сад. Сегодня призрак на удивление был молчалив. Он не хотел отвлекать ее от празднования шестнадцатилетия. Только поздравил с утра, обнял и закружил над полом, пока никто не заходил в ее комнату. А все оставшееся время Джерард ходил рядом, пытаясь хоть чем-то помочь. Вместе они вышли, наслаждаясь летней прохладой, приятно окутывающей тела. Только вот Джерард этого не чувствовал. Раздался еле слышный хлопок трансгрессии.       Неописуемая тревога поднималась в сердце девушки. Она решила поделиться этим со своим призрачным другом, но он не разделил переживания, сказав, что она зря себя накручивает. Списав все на усталость, Фредерика прикрыла глаза, присаживаясь на лавочку. Джерард перебирал ее волосы, которые выбились из прически и поправлял перья. Поттер уже почти была готова вернуться в поместье, как услышала Марлин, зовущую ее.       — Что произошло? — спросила гриффиндорка.       — Сириус. Он куда-то исчез. Ему пришло письмо, и он немедленно трансгрессировал, говоря, что пошел за тобой, — обеспокоенно ответила миссис Блэк.       — Письмо? — тревога новой волной возникла в душе Фредерики. Но ее раздражал страх Марлин, который висел в воздухе. — Пожалуйста, вернись в мэнор и не поддавайся панике. Я разберусь.       В приступах страха за близких и родных людей Марлин была очень доверчива. Она была готова все бросить и идти в бой за Сириуса, но понимала, что не знает, где его искать, а потому было легче довериться Фредерики, которая была умна и сильна, несмотря на возраст. Леди Поттер в свою очередь надела холодную маску, чтобы никого не пугать своими собственными переживаниями, и передала Марлин в руки Ремуса, шепнув ему перед уходом, чтобы не спускал с нее глаз.       Вместе с Джерардом они пытались вычислить магический след, оставленный от трансгрессии Сириуса, а Кикимер нашел письмо, которое Блэк выронил в саду. Втроем под мантией невидимости они трансгрессировали.       — Надо было выпить Феликс Фелицис, — шепнул призрак, когда они очутились в темной и пыльной комнате. Было пусто.       — Хозяин Сириус где-то здесь, — пискнул эльф, крутя головой. Тут же из-за угла выскочил кто-то в темной маске, закрывающей все лицо. За ним шло еще несколько человек, оглядываясь.       Фредерика отползла в сторону, чтобы проходящие волшебники не задели ее. От света на концах их палочек падали зловещие тени. С другой стороны выскочил Сириус, размахивая палочкой и кидаясь заклятиями в никуда.       — Хозяин Сириус совсем не изменился, — буркнул Кикимер. Один из людей в маски услышал это и начал искать источник звука. Фредерика поспешила закрыть рот эльфа рукой.       — Экспеллиармус! — крикнул Сириус, целясь в волшебника. Фредерика решила помочь ему, посылая невербальное заклинание в остальных. Джерард мысленно ругался, осыпая проклятиями Блэка, который попал в западню. Призрак, хоть и не признавал этого, но сильно привязался к девочке Поттер.       — Вот мы и встретились, Блэк, — раздался зловещий голос. Фредерика не узнала его и напряглась.       — Ты кто? — выдохнул Сириус, ища свою крестницу.       — Это не важно, глупый и безрассудный гриффиндорец, — рассмеялся человек в маске. — Авада Кедавра!       Сириус ловко увернулся от заклятья, но Фредерика громко вскрикнула от страха, и бросилась к крестному. Она больше не могла сидеть в стороне и надеяться на лучшее. Кикимер молча давился слезами, переживая за свою Леди. Но ему был дан четкий приказ — увезти Сириуса. Джерард выхватил из-за пазухи запасную палочку Фредерики и встал с ней бок о бок, пытаясь хоть чем-то помочь.       — Что за девчонка? — спросил кто-то, и Поттер поняла, что оставила мантию рядом с Кикимером.       — Драккл тебя дери, это же сама Фредерика Поттер, — ухмыльнулся волшебник, посылающий смертельные заклинания в Сириуса. — Вот это нам сегодня повезло.       — Что ты здесь делаешь? — задал вопрос Блэк, отвлекаясь на нее.       — Спасаю тебя, разумеется! — воскликнула девушка, ловко вертя палочкой. — Бомбарда!       — Браво, Лилс, — на автомате сказал Сириус, боковым зрением видя рыжие волосы. Сердце Фредерики кольнуло, значит Сириусу не раз случалось биться с ее матерью. Значит, они были настолько похожи.       — Круцио, — полетело заклинание в Фредерику. Блэк попытался отпихнуть ее собой и отвлекся. Этой доли секунды хватило, чтобы другой волшебник среагировал.       — Авада Кедавра! — зеленый луч достиг своей цели. В его глазах застыл этот цвет и он тепло улыбнулся своей крестнице.       — Прости… — Блэк не успел договорить свои слова, прощаясь с крестницей. Волшебники захихикали и поздравили того, кто справился с заданием.       — Круцио, круцио, — заверещала Фредерика, впадая в истерику. Она помчалась за ними, несмотря на предостережения Джерарда.       — Фредерика! Поттер! Блэк! Вернись! — закричал призрак. Кикимер, захлебываясь соплями подполз к Сириусу.       Джерард бросился к девушке, подтаскивая ее к мертвому телу, и заключив их в объятия, приказал эльфу аппарировать их. Они очутились в безлюдной комнате Блэк-хауса.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.