ID работы: 8702508

Молчание призрачной свободы

Джен
PG-13
В процессе
928
автор
Suny fluw гамма
Размер:
планируется Макси, написано 706 страниц, 68 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
928 Нравится 342 Отзывы 558 В сборник Скачать

Акт V Глава 7

Настройки текста
Примечания:
      Хогвартс-экспресс на всех парах мчал к вокзалу Кинг-Кросс. Сонные школьники, располагались по вагонам, с нетерпением ожидая встречи с родными. Впереди их ждали долгие рождественские каникулы и горы подарков. Фредерика Поттер этой зимой официально выходила замуж и представляла своего избранника общественности. Об этом знал только Драко, который сидел напротив нее и хмуро читал свою книгу.       Фредерика абстрагировалась от всего мира, натянув маску для сна на свои глаза. Она объявила друзьям, что ужасно устала и погрузилась в царство Морфея. Джерард посмеялся над тем, как она в последнее время избегает друзей, но заметив, как притихла девушка, перестал ее задевать. Он печально гипнотизировал ее взглядом всю оставшуюся дорогу, не обращая на отражение в стекле своих синяков под глазами.       В тихом купе так же сидел Теодор Нотт, писавший очередное письмо. И Дафна, листающая журнал, ей предстояло выбрать новое платье на Новогодний прием, который устраивала Леди Поттер-Блэк. Все ребята были погружены в свои дела, стараясь не мешать другим.       В соседнем вагоне царил шум и гам. Гарри и Люси опять о чем-то спорили, активно жестикулируя руками. Они часто не сходились во мнениях, устраивая шуточные перепалки. Но споры всегда заканчивались теплым примирением и долгими объятия. Рядом с ними тихонько переговаривались Луна и Астория о том, как в следующем семестре можно улучшить кабинет психолога. Изредка к ним присоединялся Невилл, отрываясь от созерцания нового растения, которое ему подарила профессор Спраут.       Гермиона сбежала в профессорское крыло поезда, в вагон, который выделили профессору Мраксу-Слизерину. Они разговаривали не переставая шутить, и обсуждать предстоящие праздники. Девушка хотела первым делом отправиться к родителям, поиграть с младшим братиком. А Том не хотел ни на секунду расставаться с прекрасной невестой. Вместе они старались прийти к компромиссу: Мракс согласился отправить всех магов-коллег на выходные, чтобы все семейство Грейнджер смогло отпраздновать Рождество в Мракс-мэноре.       На перроне Фредерика увидела Оливье, который стоял с огромной табличкой, на которой было написано ее имя, и широко улыбался. Завидев рыжие кудри жены, он помахал ей и пошел забирать чемоданы.       Гарри, как и другие друзья удивленно посмотрел на принца, не видя явной причины его нахождения здесь, и лишь Драко нахмурился, и поспешно пошел к камину. Нарцисса и Люциус уже отправились во Францию к мадам Малфой, которой резко стало плохо. Драко решил остаться на Рождество в одиночестве в мэноре, чтобы переосмыслить свои ценности и жизнь.       Фредерика скромно поцеловала мужа в щеку, игнорируя его восторженные возгласы. Она была сонной, и сейчас больше всего хотела очутиться в комнате Леди Поттер, чтобы вздремнуть еще несколько часов до ужина. Люси, которая все эти месяцы находилась в Хогвартсе соскучилась по отцу, и Гарри, предвкушавший встречу с Крестным, первыми воспользовались порталом и очутились в саду Поттер-мэнора.       Их встретил Дадли, который без шапки, бежал с елкой от тети Петуньи. Они прибыли несколько часов назад с рынка, на котором вместе с Арманом выбирали рождественскую красавицу. Фредерика кивнула родственникам, приветствуя и прошмыгнула наверх.       За ней следом увязался Оливье, так же не желая объясняться с шурином. По пути он заглянул на кухню, где Гюнтер уже вовсю трудился, готовя разнообразные блюда к праздничному ужину, на который должна была собраться семья Леди Поттер. Его помощники тщательно следили за благоухающей на весь дом индейкой. Принц взял на поднос несколько шоколадных круассанов и горячий какао.       Когда юноша зашел в комнату жены, то увидел, что зеленоглазая девушка, обняв подушку, и спрятавшись в одеяло, как в гнездо, размеренно сопит. Оливье улыбнулся, поставив поднос рядом с креслом, в которое сам и опустился. Он взял первую попавшуюся книгу из рюкзака девушки, и погрузился в чтение.       Через несколько часов на новеньком мерседесе от Гринграссов прибыла чета Блэк. Марлин, побывавшая на маггловской ярмарке, принесла несколько коробок со сверкающими игрушками для елки. Сириус пытался приготовить пудинг по рецепту матушки на кухне Блэк-хауса, и сейчас гордо держал перед собой блюдо с творением.       Фредерика проснулась и первым делом решила наколдовать разноцветные огоньки вокруг камина. Она словно избегала мужа, находя себе все новые и новые занятия. Оливье не настаивал на разговорах, спустившись к Сириусу, помогать украшать дом к Рождеству.       Люси забрала Фредерику в свою комнату, чтобы спасти ее от допроса брата. Француженка хотела на своей голове увидеть невообразимую прическу, и Поттер пообещала помочь ей. Сама хозяйка дома, не мудрствуя лукаво, завязала крученый пучок, закрепив его блестящими шпильками, подаренными Дафной на прошлое Рождество.       Юная когтевранка остановила свой выбор на пышном синем платье с короткими рукавами. Она купила его в Хогсмиде в последние выходные на деньги, присланные тетушками из Франции. Фредерика, сопровождающая подругу в этот раз, выбрала для празднования золотое платье в пол на тонких бретелях и с разрезом на подоле. Этот фасон она раньше не очень любила, но теперь захотела поэкспериментировать.       Спустя время к девушкам присоединилась Марлин. Она просила помощи с новым платьем, которое ей подарила Беллатрикс. Это было неброское, серое изящное платье с украшением из кружев и органзы, подчеркивающее замечательное положение миссис Блэк.       Петунья выбрала для себя коктейльное приталенное платье темно-синего цвета. Она улыбнулась Пьерфону, стоящему возле лестницы, по которой она спускалась. На нем был костюм такого же оттенка и темно-синий галстук. Они не договаривались о цветовой гамме своих костюмов, но если бы посторонний человек сейчас заглянул в восточное крыло Поттер-мэнора, то решил бы, что здесь собралась семья: настолько были похожи Арман, Люси и Петунья.       На улице пушистыми хлопьями начал падать снег, создавая праздничную атмосферу сказки. Крупные снежинки врезались в начищенные до блеска окна поместья, создавая водоворот.       Рита Скитер с трудом забрала свою сестру на Рождество в их уютный коттедж, и Северус не мог не признать, что скучает по этой молодой и взбалмошной девчонке. Бывший профессор Хогвартса, или наследник Принц, как его теперь все называли, поддался уговорам Фредерики и согласился провести Рождество с крестником. Несмотря на это, почти все его вещи были в Принц-хаусе, где эльфы пищали от радости видеть будущего хозяина.       Леди Поттер-Блэк последней зашла в большую столовую, которую эльфы украсили под присмотром Армана еще несколько дней назад. Под руку ее вел Оливье, которого она должна была сейчас представить всей семье. Они оба слегка нервничали и переживали, и смотрели друг на друга, ища поддержку. Принц улыбнулся первым, приподняв свои уголки губ. Фредерика сверкнула изумрудными глазами и подняла голову, осмотрев жителей своего поместья.       — Родные, — кашлянула девушка, привлекая к себе внимание. — Хочу сообщить важную новость тем, кто еще не в курсе. Перед вами стоит принц Бримальди, а теперь и мой муж — Лорд Оливье Поттер. Официальная свадьба состоится через две недели, на которую вы все, конечно же, приглашены.       Сириус и Марлин, которые уже были в курсе происходящего, сдержанно кивнули, приветствуя нового Лорда Поттера. Но у остальных пропал дар речи. Гарри недоверчиво смотрел на юношу. Северус, выгнув бровь уставился на молодую копию Лили, пытаясь осознать, что его первый белобрысый крестник остался не у дел. Арман, переплетя пальцы рук с Петуньей переводил взгляд с Леди Поттер на Лорда и обратно.       — Поздравляю вас, Леди Поттер-Блэк с отличной партией для брака, — раздался голос позади Дадли. Он развернулся и увидел пожилого незнакомого мужчину.       — Лорд Принц, рада что вы смогли прибыть на наше торжество, — радостно воскликнула Фредерика, заполняя неловкую паузу.       Карл поцеловал протянутую ручку хозяйки дома и отдал свое пальто услужливым ниссе, появившимися здесь. Северус уже ничему не удивлялся. Он поклонился деду и вновь принялся гипнотизировать принца.       — Прошу всех за стол, — спохватилась Фредерика, хлопнув в ладоши. Тотчас на столе появились разнообразные яства. Оливье галантно отодвинул стул, чтобы его жена села во главе стола, а затем обошел весь стол и сел напротив нее.       По правую руку от себя Фредерика усадила Карла Принца, как почетного гостя. Рядом с ним села тетушка Петунья, чувствующая себя неловко. Но Лорд не показывал своего пренебрежения к магглам, так что Поттер не боялась возникновения конфликта. К вдове подсел француз, сжав ее локоть в качестве поддержки.       По левую руку от девушки сел Сириус, рядом с ним Марлин, которой он накладывал угощения на тарелку. Рядом с Марлин расположился Дадли, неловко переминающийся с ноги на ногу под изучающим взглядом старого Лорда, который осматривал каждого присутствующего.       Гарри, по обыкновению не сел рядом с кузеном. Пуффендуец подобрался поближе к Оливье, чтобы пообщаться с ним в перерыве между блюдами. Люси, чтобы как-то разбавить напряженную обстановку, которую мог создать Гарри, вместе с ним перебралась к другому концу стола.       Ниссе сновали между гостями, разливая абсент по бокалам взрослых гостей, и различные соки для детей. Фредерика переговаривалась с Лордом Принцем, изредка поглядывая мужа. Но тот с легкостью нашел общий язык с молодым шурином. Люси тоже спокойно выдохнула, изредка высказывая свое мнение в разговор юношей.       Даже призрак, пытающийся погрузиться в уныние, развеселился и засел за рояль. Все гости удивлялись мастерски наложенному заклинанию на черные и белые клавиши, которые перебирались невидимыми пальцами и прекрасной мелодии, исходящей от них. И лишь Фредерика знала, что это весьма успешные попытки Джерарда присоединиться к празднику. Она отсалютовала ему бокалом с гранатовым соком и подмигнула.       Поистине, Рождество — это семейный праздник.

***

      Драко никогда особо не любил Рождество. Ему нравились подарки, которые присылали под елку все друзья и многочисленная родня. Но выбирая между праздниками, он отдавал предпочтение дню рождения. Это был день, когда все уделяли внимание только Наследнику Малфою. А вот в Рождество приходилось помогать отцу во время ритуала, а Драко не любил лишний раз спускаться в подземелья. К тому же Люциус очень часто задерживался в «Malfoy corporation» именно под Рождество, прибывая под самый звон курантов. Даже возмущения Нарциссы которая отсылала патронус за патронусом, не могли заставить его бросить работу.       В этот год все было по другому. Драко догадывался, что отец готовится передать свою компанию ему. Обдумывая это, наследник Малфой отказался от приглашения бабули приехать во Францию. Хотя, насколько он знал, Луна со странным Ксенофилиусом, тоже там будут.       Наследник Малфой наслаждался гордым одиночеством.       В тайне от эльфов он заказал несколько бутылок вина, из которого теперь самостоятельно варил глинтвейн на кухне. Послушные домовики обещали не выдать его секрет, который случайно увидели, когда доставляли коробки с цитрусовыми. Слизеринец, закатав рукава, внимательно изучал рецепт. Он бросал гвоздику, корицу, кардамон, мускатный орех и другие специи, которые нашел в ящике. Из печи он доставал карамельный яблочный пирог и чесночные булочки. Их он готовил под руководством старого эльфа, который ворчал на то, что наследнику Малфою не положено месить тесто и пачкать руки в муке.       Под звон курантов Драко перебрался в огромное зеленое бархатное кресло, перенесенное в центр гостиной, и угрюмо посмотрел на портреты. Те не одобряли его поведения, но юноша не спрашивал совета. Он планировал провести всю ночь читая книгу, найденную в запретной секции библиотеки, в которую его не пускала мать, и пить горячий алкогольный напиток.       В свои шестнадцать лет Драко Малфой чувствовал себя невероятно взрослым.       Однако, книга о зарождении темной магии при сжигании невинных дев в средневековье показалась ему скучной. К тому же рыжеволосые девушки на картинках создавали в его голове образ другой гриффиндорки, которую он старался забыть. Юноша раздраженно махнул рукой, нечаянно опрокинув бокал со стола. Он со звоном разбился, а теплое содержимое расплескалось по полу. Эльфы тут же принялись убирать, пока разгневанный хозяин не начал кричать, а Драко захлопнул книгу и вышел прочь из гостиной.       Юноша одиноко слонялся по дому, в поисках занятия. Он вернулся в свою комнату, где на столе лежали учебники и чистый пергамент, но выполнять домашнее задание настроения не было. Слизеринец подумывал о том, чтобы наведаться к кому-нибудь в гости. Лучшие друзья Теодор, празднующий Рождество только с отцом или Блейз, мать которого вновь вышла замуж, были бы рады видеть у себя Малфоя.       Драко уже начал надевать шапку и завязывать изумрудно-серебряный шарф, который ему прислала Люси в подарок, как вдруг из камина вывалился огромный сверток. Парень остановился и принялся разглядывать неожиданный подарок.       Внутри оказалось письмо от отца и какие-то документы на латинском языке. Юноша благодарно принял отрезвляющее зелье у эльфа, который вовремя подбежал к юному хозяину. Голова мигом перестала болеть и Драко еще раз осмотрел документы. Он провел над ними палочкой, и заклинание явило в воздухе перевод. Малфой не веря своим глазам ухмыльнулся. То, о чем он мечтал уже два года наконец сбывается.       Люциус Малфой передавал сыну бразды правления многомиллионной компании, которая занималась производством элитного корма для гиппогрифов, пегасов, фестралов и даже единорогов. А с некоторых пор и обычных лошадей. Как бы Малфои не показывали свое отвращение к маггловскому миру, но еще со времен Абракаса «Malfoy corporetion» поставляли специальные корма знаменитым жокеям для их скакунов-победителей.       Впервые в штаб-квартире компании в центре Манчестера маленький Драко побывал, когда ему было десять лет. Он с удивлением осматривал панорамные окна, стеклянный лифт, большие столы, и коричневые пакеты с логотипом. Все сотрудники приветливо улыбались ему, зная, что в скором времени малыш Драко станет хозяином и главным директором.       Спустя три года отец взял его на завод. Перед глазами наследника до сих пор всплывают эти огромные машины, которые имеют искусственный интеллект, и разработчики в белых халатах, которые что-то колдовали над круглыми чанами.       В четырнадцать Драко упросил тетушку взять его с собой на ипподром. Беллатрикс с детства обожала наблюдать за скачками. До ссоры с Андромедой они вместе даже занимались верховой ездой, а средняя сестра Блэк участвовала в скачках. Нарцисса каждый раз переживала за сестру, держа руки у рта, чтобы приглушить крики. После падения и приобретённой травмы Меда забросила конный спорт и даже перестала летать на метле, а Нарцисса вообще разлюбила лошадей. Лишь Леди Лейстрейндж исправно ездила на Чемпионаты, спонсируя любимых жокеев.       И вот теперь наследник Малфой становится во главе семейной компании. До совершеннолетия оставался год, и Драко даже представить себе не мог, что сподвигло отца так рано передать полномочия. Но рождественский подарок ему определенно понравился, и праздник стал гораздо интереснее. Слизеринец ухмыльнулся, и перебрался в отцовский кабинет, чтобы посвятить ночь подробному изучению «Malfoy corporetion».       В Рождество жизнь может преподнести неожиданные подарки.

***

      Каждый волшебник в этот вечер стремится как можно поскорее оказаться в теплом кругу родных или друзей, разрезать рождественский кекс, подарить давно подготовленные подарки, поднять бокалы и написать планы на новый год. В Рождество во всех семьях царит смех, на каминах висят носки, дети в ожидании Санты не спят всю ночь. Так было и в Норе до этого года.       После суда над Роном семья Уизли окончательно впала в немилость. Дамблдор лишь разводил руками и согласился покрыть штраф. Молли несколько раз пыталась попасть в Хогвартс, но директор разумно заблокировал ей проход, защитив свой кабинет от разрушений. Несколько кричалок от разгневанного матриарха Уизли он все же получил.       Артуру сделали выговор на работе, и значительно понизили заработную плату. А расходов наоборот прибавилось. В этом году Джинни и Рону пришлось забыть об объемных и дорогих подарках, которые они получали за счет сейфа Поттер.       Молли все же приготовила скромный ужин, состоящий из тыквенного рагу, овощного гратена и салата из куриной грудки. Рон из школьной кухни захватил несколько бутылок тыквенного сока, который на самом деле терпеть не мог, но его любила Джинни, и чтобы хоть как-то развеселить сестренку, он пошел на это. Все же было лучше, чем чай с бергамотом, который мать заваривает по многу раз.       Джинни повесила на стены редкую мишуру, потрепанную временем. Из-за помех радио работало плохо, было слышно только шуршание. С утра девочка прошлась по всему дому, заправляя постели. Обычно она не любила этим заниматься, но хотелось встретить Рождество в чистоте.       Артур Уизли вернулся с работы, принеся с собой пакет с печеньем, купленным по дороге. Отец семейства хотел хоть как-то порадовать своих детей. Отряхнув ботинки на входе, он закрыл скрипучую дверь и на ходу начал расстегивать пальто.       — Ах, моя Моллипусичка, как твои дела? — ласково проговорил мужчина, подходя к жене сзади и обнимая.       Женщина раздраженно скинула его руки со своей талии, и развернулась к нему, оглядывая мужа, который осточертел ей за время брака. Каждый день повторял предыдущий. Одинаковые прозвища, одинаковое поведение. Артур никогда не удивлял ее. Мать говорила ей в день свадьбы, что она может не ждать от Уизли сюрпризов, но с ним будет спокойно и надежно. После смерти братьев, наследников рода Прюэтт, Молли нужно было срочно выйти замуж.       Молли уже давно не любила Артура. Его стабильность невероятно раздражала и злила Молли: из стабильной бедности было сложно вырваться.       Мисс Прюэтт была влюблена в молодого Лорда Лейстрейнджа. Поняла это она в Хогвартсе, когда он в траурном костюме прибыл в Хогвартс. Такое печальное выражение было отражено на лице Рудольфуса, что Молли захотела его пожалеть. Девушка сбегала в Хогвартс по тайному проходу за лакричными палочками и бутылками сливочного пива, и перед отбоем хотела подойти ко взрослому слизеринцу.       Но ее опередили. После обеда Рудольфус не появлялся без сопровождении Беллатрисы. Она тоже была грустная, с заплаканными глазами и в черной шляпке. Блэк поддерживала своего жениха, не отходя от него ни на шаг. В тот вечер Молли пришла в спальню к Артуру, и они вместе молча наблюдали, как капли стекают по стеклу.       Миссис Уизли потерла переносицу, и все же улыбнулась собственному мужу. Он был не виноват в своей бесхарактерности и том, что она выбрала его. Приходилось продолжать играть счастливую роль хозяйки и заботливой жены.       Артур, казалось, не заметил злых огоньков в глазах супруги, и расцвел, наконец завидя ее улыбку. Поцеловав в висок, он принялся раскладывать печенье по красным носкам детей. В этом году их было всего два: для Рональда и Джиневры.       Близнецы Уизли остались праздновать в своем магазинчике, который был открыт круглосуточно во время рождественских каникул. Продажи шли сумасшедшие, и парни праздновали успех. Джордж получил приглашение от Дафны, но отказался, не желая мешать изящной аристократке и ее семье. К тому же, ему хотелось побыть с братом, и обеспечить праздничными подарками тех, кто поздно спохватился.       Фред и Джордж не хотели возвращаться в Нору, особенно после того, что сотворил Рон. Однако, они отправили набор более менее безопасных вредилок для младшего брата и сестры. Молли, которая встретила неизвестную сову, критически оглядела деревянную коробку, и выкинула ее в мусорный бак. Она не признавала предательство сыновей.       Поздний гость постучался в окно. Женщина, скинув крошки с фартука, подошла к двери. Силуэт показался ей знакомым, и она отворила дверь. За порогом стоял молодой мужчина, который потирал руки, пытаясь их согреть.       — Ну что же ты стоишь, Перси! — воскликнула мать. — Заходи скорее в дом, не мерзни.       Примерный сын ранее, а теперь министерский служащий, вернулся домой. Ему было грустно сидеть в холодном кабинете и перебирать злосчастные бумажки. Министр дал ему несколько поручений, которые надо было срочно выполнить и написать несколько отчетов. Но Персиваль так устал, что засыпал над столом. И ему так захотелось вернуться домой.       Рон, потягиваясь, вышел из комнаты. Весь день он проспал, встав с кровати только под вечер. Он не ожидал чего-то особенного в этот вечер, но все же решил провести его с семьей. Джинни весь мозг ему выела своими рассказами про Кормака, что он старался с ней не пересекаться. А в глаза матери Рон просто боялся смотреть.       Мафальда Уизли, в отличие от своих кузенов, осталась в Хогвартсе. Ей не хотелось возвращаться в маггловский мир к матери, и обременять жителей Норы. Все однокурсницы Мафальды уехали домой, и теперь вся комната была в распоряжении юной Уизли.       Джинни, надев старое перешитое платье, крутилась у зеркала, пытаясь сделать новую прическу. Как же ей хотелось быть похожей на Фредерику Поттер, ту которую все обожали и защищали. Но, увы, Джиневре до Леди было далеко.       Рон сморщил нос, смотря на праздничные блюда. Больше всего он не любил обилие овощных блюд, предпочитая хорошо прожаренные стейки, или на худой конец жареную курочку.       — Что это? — пренебрежительно спросил он, присаживаясь за стол.       Молли смерила сына, попавшего в немилость, ледяным взглядом. Ей не нравилось, когда он разговаривал с ней в таком тоне, но устраивать скандал в такую ночь не хотелось. Джинни ткнула брата в бок, зная, что он будет возмущаться весь вечер, особенно по поводу подарков. В этом был весь Рональд — ворчать себе под нос, отравляя праздник другим.       Если нет Рождества в твоем сердце, ты не найдешь его и под елкой.

***

      В этом году Грейнджеры, получив письмо дочери, не стали сильно наряжать квартиру к Рождеству. Они собрали несколько чемоданов, чтобы удобно расположиться в Мракс-мэноре. Джин упаковала детскую универсальную коляску, которая могла служить также кроваткой для маленького Генриха. В сумку пошли голубенькие одеяльца, бутылочки для смеси и маленькие подушки.       Мистеру Грейнджеру было очень любопытно посмотреть на настоящий древний замок, в котором предстояло жить его маленькой дочурке. Он был искренне счастлив, хоть и не показывал, что Гермиона помогает им влиться в магический мир. Минерва Макгонагалл рассказывала им, что очень часто маглорожденные волшебники отдаляются от своих родителей, и в этом нет ничего плохого. А Гермиона всячески старалась познакомить родителей со своей новой жизнью.       Лорд Мракс-Слизерин явился в гостиной точно в шесть часов вечера, как и обещал. Гермиона улыбнулась, обнимая жениха за шею. Она была так рада его видеть, словно не видела его уже много лет, хотя расстались они несколько часов назад. Джеральдина усмехнулась, и покачала на руках засыпающего сына.       Первым делом Том трансгрессировал будущего тестя в их временную спальню для гостей. Пока Джон выкладывал вещи и заполнял тумбочки. Уже через секунду рядом с ним очутилась жена с сыном, и только потом явилась Гермиона под руку с хозяином поместья.       — Гиля, — тихо прошептал Том, чтобы не разбудить маленького Генриха. — Пожалуйста последи за Грейнджером-младшим. Молоко ты знаешь где взять.       — Ах, Лорд Мракс-Слизерин, не стоит, — проговорила Джеральдина, наблюдая за тем, как ушастое существо кивает и качает кроватку с ее сыном.       — Отдохните, миссис Грейнджер, — улыбнулся Том. — Переодевайтесь, и спускайтесь к нам. Гермиона, иди в свою комнату.        Голос Лорда был властным, когда он давал советы, но никто не думал возмущаться. Его спокойный и покровительственный тон располагал и заставлял так или иначе подчиняться. Гермиона присела в книксене, и ушла в другое крыло мэнора. Джеральдина удивленно наблюдала за поведением своей дочери, и принялась доставать свой праздничный костюм. Шелковое, зеленое, как советовала Миона, платье-комбинации длиной до голени миссис Грейджер заказала несколько недель назад у своей новой соседки — отличной модистки.       Джон, закрепив запонки на костюме оливкового цвета, залюбовался отражением в зеркале своей жены, которая подошла сзади. После двух родов, она была необыкновенно красива в простом платье, которое подчеркивало ее фигуру. Образ завершили бриллиантовые сережки, которые подарил ей муж ко дню рождения долгожданного сына.       Джеральдина завершила свой образ малахитовыми туфлями с каблуками в виде кошачьей лапки. Джон называл этот вид каблуков «рюмочка», который ввела в моду Одри Хепберн, и зная, что его жена обожает их, всегда покупал именно такого рода туфли.       Перед ужином, к родителям заскочила Гермиона, чтобы покрутиться перед ними в своем новом платье. Его она купила на собственные деньги, желая сделать приятное жениху своим видом. Мистер Грейнджер восторженно затаил дыхание, наблюдая за своей взрослой красавицей-дочерью.       Будущая Леди Мракс-Слизерин облачилась в изумрудное платье без плеч, но без вызывающего декольте. Роскошное платье было длинное, так что девушке пришлось обуть высокие и устойчивые каблуки-столбики. Элегантность в образ вносил боковой разрез. Гермиона улыбнулась тому, насколько похожи были их мысли с Фредерикой: даже выбрали одинаковые фасоны платьев, не сговариваясь.       Мистер Грейнджер взял с одной стороны жену, с другой руки дочь, повел их в сторону столовой. Дорогу указывала Гермиона, которая уже наизусть выучила коридоры Мракс-мэнора. Из малой столовой, в которой был накрыт стол, доносился манящий запах.       В центре стола стояла фаршированная индейка, политая соусом из крыжовника. Хозяин поместья приподнялся со своего места, радостным взором окидывая семью своей невесты, и принялся лично разрезать птицу, чтобы в последствии разложить ее по тарелкам гостей. Стол ломился от устриц с красной икрой и грибным соусом и прочих яств. Для мужчин стояла бутылка портвейна, для дам особый рождественский напиток из меда и сливок.       Прежде, чем начать произносить тост, Том отсалютовал своей невесте квадратной рюмкой, в котором плескался напиток цвета пшеничных колосьев и раннего солнца. В этом году он был не один: мэнор озарили смех юной девушки и плач ребенка, переговоры супружеской пары. Пускай они были магглами, но Том от всего сердца полюбил одно творение магглов: Гермиону.       Рождественская истина состоит в том, что мы не одни.

***

      — С Рождеством! — Рита сладко посапывала, обняв мужа во сне, как вдруг звонкий и бодрый голос сестры разбудил ее.       Джейн впервые встала раньше полудня без будильника и принялась хозяйничать в коттедже сестры. В конце концов ей стало скучно и она пошла будить семейную пару, которая любила понежиться в кровати в выходной день. Пускай, вчера они легли спать рано, даже не запустив салют, но вставать на рассвете не хотелось.       Рита попыталась закрыть голову подушкой. Приглушенный смех Партхлана раздался с другого конца кровати. Он тоже попытался спрятаться под одеялом, надеясь, что младшая Скитер окажется не слишком настырной.       Джейн была одета в мятного цвета пижаму, на которой были изображены колбы и котлы — подарок от Фредерики на Рождество. В руках девушка держала несколько свертков, упакованных в красную бумагу — подарки для Риты и Партхлана. В коттедже молодоженов елку не ставили, а потому подарки Джейн притащила сразу в кровать. Она удобно устроилась между Партхланом и Ритой, бесцеремонно забирая у сестры подушку.       Девушка подарила Рите теплый шарф изумительно тонкой работы, а ее мужу браслет. Пара улыбнулась, и утянула юную девушку в объятия.       — Я люблю тебя, сестра, — все еще сонным голос сказала Рита, — но, все же, зачем надо было так рано вставать?       — А не надо было меня забирать к себе, — вредным детским голосом ответила Джейн, забавно высунув язык.       — Я не хочу, чтобы ты злоупотребляла гостеприимством Леди Поттер-Блэк, — хмуро ответила Скитер. Она уже несколько раз затевала этот разговор с сестрой, предлагая ей переехать в их с Партхланом коттедж, где уже был закончен ремонт в гостевых комнатах. Но Джейн упорно отказывалась, и Рита догадывалась, что дело отнюдь не в сильно дружеских отношениях с Фредерикой. Скорей причина была более старше, мужского пола с очень чутким носом.       — Девочки, не ссорьтесь, — протянул Партхлан, первым вставая с кровати и направляясь в ванную, давая сестрам время побыть наедине.       Джейн мечтательно перекатилась на его место, вытянув ноги. Она уже раздумывала над тем, как переедет вместе с будущим Лордом Принцем в его мэнор. Конечно, ее слегка смущал старый Карл, но она представляла замечательные лаборатории, в которых сможет работать вместе с настоящим мастером.       Рита всегда была реалистом, в отличие от младшей сестры, и просила ее не торопить события, особенно после того как разбил ей сердце и предал Джон. Старшая Скитер предлагала свой гостеприимный дом для Джейн, пока зельевар лично и прямолинейно не пригласит ее в мэнор деда. Отчасти, Джейн была согласна с сестрой, и после Рождества планировала перевести свои вещи в уютный коттедж Партхлана.       Спустя четверть часа, девушки все же заставили себя подняться. Джейн, смеясь потащила сестру на кухню. К ним присоединился Партхлан, закончив банные процедуры. Он наколдовал праздничный венок и свечи посреди стола, отчего комната преобразилась.       На столе уже стояли три чашки какао, заботливо сваренного Джейн. Пришлось лишь провести палочкой над ними, чтобы подогреть. Обычно этим занималась старшая сестра. И в стеклянной вазе лежал розовый зефир, словно из детства сестер.       Что может быть чудесней рождественского утра, пушистого снега за окном, выходного дня и чашки горячего какао?

***

      Мистер Гринграсс старался создать атмосферу праздника для своих девочек. В прошлом году они ездили в Египет, и Дафна жаловалась на отсутствие снега. В этом году Альберт решил перенести отпуск на Пасхальные каникулы. Домовики занимались украшением дома игрушками, закупленными у близнецов Уизли.       Астория весело носилась по дому, больше мешая, чем помогая эльфам. Она запихивала свои подарки по носкам, бегала на кухню, чтобы проследить за тем, как пекутся кексы. Миссис Гринграсс, сославшись на головную боль, сбежала в свою комнату, чтобы не выслушивать лишний раз причитания младшей дочери о том, что ей нужно слегка подшить и без того идеальное платье. Домовики-косметологи пытались привести волосы девушки в порядок, но та удирала от них.       Дафна же, напротив, была непривычно тиха и спокойна. Белокурые пряди она накрутила на палочку и собрала в небольшую французскую косу. Ей не особо хотелось наряжаться сегодня. Она остановила свой выбор на серебряном с открытой спиной и обилием стразов, — последняя модель авторства Леди Гринграсс. Работы и вдохновения матери всегда восхищали Дафну и сейчас были единственным вдохновителем на празднование Рождества.       Девушка медленно перебирала украшения в своей комнате, сидя на стуле. Перед ней в бархатной шкатулке лежали три пары серег, и она все никак не могла выбрать подходящую к наряду.       — Надень это, — предложил мужчина, протянув изящное бриллиантовое украшение. — Его подарил твой прадедушка твоей прабабушки в день помолвки. С тех пор оно передается прекрасным обладательницам фамилии Гринграсс.       Дафна улыбнулась уголками губ и приняла серьги из рук отца. Они были невероятно красивыми, но казались слишком массивными для девичьих ушек. Девушка покачала головой, после того, как примеряла их и отдала обратно Альберту. Ей хотелось внести в свой образ больше утонченности и женственности. Быть похожей на очаровательную мать.       — Почему ты такая грустная, детка? — участливо спросил мужина. Он помнил, как сильно старшая дочь обожала Рождество и никогда не пропускала возможность помочь эльфам украсить елку. Сейчас же зеленая красавица стояла посреди бального зала уже наряженная без вмешательства Дафны. — Это из-за того парня Уизли? Он обидел тебя?       — Нет, — поспешила заверить девушка. Но дрожащий голос выдал ее. — Да, немного.       Лорд нахмурился. Джордж показался ему серьезным юношей, не способным разбить сердце его дочери.       — Просто… Я пригласила его к нам на Рождество, помнишь, я еще спрашивала у тебя с мамой разрешение… — объяснила Дафна. — Он ответил отказом. Сказал, что будет всю ночь заниматься с братом в магазине.       — Ну, дочка, бизнес занимает много времени. А вредилки Уизли — это феерический успех!       — Дело не в этом папа, — едва заметно возмутилась слизеринка. — Словно что-то изменилось с того момента, как мы танцевали на балу. Он сухо и редко отвечает на мои письма, и когда я приглашаю его где-нибудь встретиться, всегда отвечает отказом. А Фредерике он вообще сказал, что не любит меня, потому что недостоин.       На последних словах девушка сорвалась на плач, и мужчина пододвинулся к ней поближе, чтобы успокаивающе погладить по голове. В детстве это всегда помогало успокоить слезы девушек Гринграсс.       Когда отец вышел, чтобы проконтролировать последние приготовления, погасив весь свет, Дафна прислонилась лбом к стеклу, наблюдая, как тонкий месяц растущей луны сверкает высоко в небе. Снег таинственно мерцал, отражая тусклые лучи ночного светила. Подняв взгляд выше, девушка принялась всматриваться в созвездия, ища знакомые. Она не хотела выходить в бальную залу к семье и смеяться вместе с сестрой. Сегодня у нее было очень меланхоличное настроение, и поджав под себя ноги, Дафна старалась спрятать непрошенные слезы.       Умиротворение прервали шумные звуки, доносящиеся из камина. Это была ранняя сова. Кто-то прислал подарок. Дафна повернулась и увидела маленькую коробочку, неопрятно запакованную в красную бумагу. На ней также торчал цветок фиалки. Астория, вбежавшая в комнату, чтобы позвать сестру, хотела бы возмутиться смешному оформлению, но заметила, как счастливо загорелись глаза Дафны при виде подарка. Это было от самого долгожданного отправителя.       «Милая Дафна, поздравляю тебя с Рождеством. Надеюсь, что следующий год принесет тебе много радостных и счастливых моментов. Ты невероятно красивая, добрая и умная девушка. Хотел бы я подарить тебе весь мир, но пока могу только вот эти чудесные серьги, которые, надеюсь, тебе понравятся. Обнимаю.

Искренне твой, Дж.Уизли»

      В коробочке, к которой было прикреплено письмо, девушка нашла небольшие сережки из белого золота с алмазной гранью. Она представила, как долго Джордж стоял у витрины, тщательно подбирая подарок. Как его руки касались этого пергамента. Как он мечтал, представляя девушку в этом украшении.       Улыбка тотчас же озарила девичье лицо, и надев серьги на уши, она выбежала в след за сестрой. Родители были счастливы видеть вновь радостную старшую дочь, которая кружилась в одиночном танце под музыку, подхватывая с собой Тори. Мистер Гринграсс лишь подмигнул своей жене, указывая на новые украшения, которые переливались под светом роскошных ламп.       В рождественскую ночь людям требуется больше тепла, чем обычно.

***

      Беллатриса Лейстрейндж тихонько затворила дверь в комнату наследницы, чтобы не разбудить ее. Маленькой Дельфине недавно исполнился год и она мирно дремала в своей кроватке под присмотром эльфов.       — Ты прекрасна, — прошептал Рудольфус, наклонившись к уху жены.       Беллатриса откинула назад свои непослушные пряди и довольно прикрыла глаза, готовясь замурчать, как кошка. Сейчас она была в домашнем наряде, но муж всегда одаривал ее комплиментами, не забывая благодарить за рождение красавицы-дочери.       И все же, мадам Лейстрейндж, легонько оттолкнула мужа своей маленькой, но сильной ладошкой, и ушла в свою комнату, готовиться к празднику. В этом году, Лейстрейндж-мэнор ожидал большое количество гостей на Рождество. Как обычно, к ним прибывал Антонин Долохов, обещавший захватить с собой матрешек и Рабастан, все же убедивший чешскую девушку присоединиться на рождественское гулянье. Беллатрикс уже несколько месяцев вела непрерывную переписку с сестрой, и узнала, что она поругалась с мужем. Тед Тонкс уехал к маггловской родне, взяв перерыв в их отношениях. Нимфадора еще в конце лета отправилась на аврорскую стажировку в Румынию. Расстроенная Андромеда осталась одна на Рождество, и старшая сестра пригласила ее к себе.       Беллатрикс достала из гардероба тремпель, на котором висело платье-рубашка с кружевом в клетку сине-красного цвета. К нему в пару шли черные ботфорты на высоком каблуке. Миниатюрная Леди Лейстрейдж выросла на полдюжины сантиметров с помощью обуви и провела палочкой по своим волосам, еще больше закручивая локоны. Женщина осталась довольна созданным образом и кивнув собственному отражению, вышла из комнаты.       Из гостиной были слышны голоса мужчин. Рабастан притащил старинный маггловский бильярд, который он купил на аукционе. У братьев Лейстрейндж со школьной скамьи развилась зависимость от этой игры. Беллатриса закатила глаза, вспоминая, как первый раз развела будущего мужа на изумрудную подвеску.       Юная слизеринка, скучающе наблюдала за тем, как братья устанавливают пирамиду из пятнадцати белых шаров, и вертят в руках кию. Блэк, протянув ноги к камину, листала учебник по зельеварению. Старикашка Слизнорт задал ей несколько дополнительных заданий за испорченное зелье тупоголового Пуффендуйца, который сам вывел ее из равновесия.       Девушка тихо посмеивалась над неудачными попытками Рудольфуса постигнуть азы игры в бильярд. Даже Долохов играл куда лучше, практикуя специальные удары и выстраивая собственную тактику игры.       — Беллс, ты чего ухмыляешься? — слегка обиженно спросил Лейстрейндж, подходя поближе.       — Да так, — ответила его невеста, накручивая черный локон себе на палец.       — Пойдем сразимся, если такая смелая, — хмыкнул Рудольфус, недовольно глядя на девушку.       Та лениво поднялась с дивана, отбросив ненавистный учебник в сторону. Слизеринка продефилировала к бильярду, виляя бедрами. Смеющийся Долохов передал ей свой кий, предвкушая зрелище. Он-то знал, что Сигнус учил старшую дочь этой игре с двенадцати лет, когда непоседливая Белла сбегала от сестер в кабинет во время переговоров Лордов. Пока Андромеда и Нарцисса заплетали косы куклам или возились с младшими кузенами, старшая Блэк постигала азы взрослой жизни под руководством отца и тетушки Вал.       Беллатриса, будучи уверенной в своей победе, обещала подарить Рудольфусу лучшего скакуна из загона ее отца, а в ответ требовала самое красивое украшение из Израильских ювелирных домов.       Хозяйка мэнора поздравила каждого эльфа, который ей встретился по дороге, и наконец предстала перед гостями. Рудольфус удивленно присвистнул, увидев дражайшую супругу. Он сервировал стол, выбирая принесенное из погреба вино. Его брат подвешивал к потолку желтые звезды разного размера вместо люстры, чтобы порадовать маленькую племянницу.       — Беллс, дорогая, ты как всегда очаровательна, — она услышала голос Долохова, который поцеловав ее в щеку, прошел на кухню, чтобы передать эльфам рецепт русской кутьи, которая готовила его бабушка.       — Тони, ты, как всегда, ужасный льстец, — крикнула ему вдогонку женщина, рассмеявшись. Она направилась к незнакомой ей девушке, которая скромно сидела в кресле. Ее профиль чертовски напоминал ей Альбуса. Нос, точно, как у отца.       — Добро пожаловать в Лейстрейндж-мэнор, — поприветствовала ее Беллатриса, присаживаясь рядом. — Рада, что вы выбрали правильную сторону.       — Благодарю за приглашение, мадам, — ответила Роксолана, слегка закатывая глаза. — Я еще ничего не выбрала. С вашими парламентерами мы договорились о том, что я дам отцу испытательный срок.       — Конечно, — милостиво кивнула Лейстрейндж, подходя к мужу, который уже держал на руках проснувшуюся малышку, которая что-то смешно лепетала и тянула ручки к фонарикам дяди Стана.       Заботливая мать прислонилась к плечу мужа, умилительно наблюдая за нежными отношениями отца и дочери, которая исследовала этот мир.       В ту же секунду из камина вынырнула Андромеда, держа в руках несколько запакованных коробок. Она поставила их возле дивана, намереваясь распаковать после боя курантов. Но одну, бархатную, она все же поднесла хозяйке дома:       — На чердаке я нашла этот набор, который мне подарила тетушка Розье на пятнадцатое Рождество. Я подумала, что он будет красиво смотреться в твоей гостиной.       Спокойная Беллатриса, которая думала, что проконтролировала всю подготовку, раздосадовано хлопнула себя по лбу. В суете, она совершенно забыла о том, что надо купить елку. До Рождества оставалось несколько часов, и ей оставалось только послать мужа с деверем в ближайший лес за праздничным деревом. Мадам Лейстрейндж очень хотела сделать колдографии около зеленой красавицы.       — То есть мы рубим ель, а её бренный труп наряжаем? Это прекрасно!

***

      Фредерика надевала воздушное белое платье, которое ей на заказ сшила лучшая модистка из ателье миссис Гринграсс. Ей пришлось несколько раз переделывать платье, потому что Леди Поттер-Блэк вместе с Бродериком придирчиво рассматривала результат и советовала швее, что как лучше сделать. На этой почве они несколько раз повздорили, что Поттер чуть не спалила волшебное ателье. От неконтролируемого потока эмоций ее сдержала невидимая сила, исходящая от помолвочного кольца.       Девушка смела все с кухонного деревянного стола, и сидела на нем, надушиваясь из прозрачного флакончика. Рядом с ней был только верный Джерард, комментировавший происходящее, поглощая абрикосовое варенье из банки. После Рождества призрак вдруг стал остро чувствовать голод.       Наряжаться в комнате Главы Рода, которая кричала своей торжественностью, Фредерике вдруг расхотелось. Вот уже полтора месяца, как она была замужем за Оливье Бримальди, и сегодня, наконец состоится официальная церемония. Сегодня вечером все друзья узнают об этом. Фредерика уже предвкушала их расспросы, и заготовила парочку дежурных ответов.       Оливье хотел зайти пожелать доброго утра своей жене, вернувшись из поездки в Монако. До этого времени они жили в одной комнате, как и полагается супругам. Фредерика на выходных возвращалась в мэнор, так как Бримальди желал проводить больше времени вместе. По утрам девушка вставала раньше, бегала на кухню, чтобы самостоятельно сварить кофе или пожарить блинчики для него. Однако сегодня Фредерика запретила ему видеть ее до свадьбы, вспоминая древнюю традицию.       Сириус подошел к своей крестнице со спины, касаясь ее оголенного плеча. Девушка оглянулась и позволила ему закрепить фату на прическе. Украшение из фатина ниспадало на лицо невесты красивыми волнами. Марлин уже сидела на своем месте в большой бальной зале, поддерживая животик и ожидая начало церемонии.       Девушка совершенно не волновалась. Она дышала размеренно и спокойно, когда Сириус взял ее за руку и повел на выход. Фредерика лишь на секунду остановилась перед выходом, осматривая гостей. Их было много со стороны жениха, и совсем чуть-чуть ее друзей. После семейного Рождества ей было странно видеть такое большое количество людей. Оливье, в качестве подарка преподнес поездку в горы. На две недели чета Поттер и чета Блэк сняли небольшой деревянный домик, где всегда горел теплый камин, перед которым лежал ковер из шкуры медведя.       Фредерика хотела выездную церемонию, как это было у Сириуса с Марлин, но из-за зимнего холода, это было сделать нереально, поэтому молодая пара руководила ниссе, которые были счастливы украсить бальный зал Поттер-мэнора.       Девушка шла мимо своих гостей и заглядывала каждому в лицо. Вот Гарри, посвящённый в тайну, прикрывает веки в качестве поддержки. В своем новом костюме он выглядит очень по взрослому. Рядом с ним сидит Драко. По его каменному лицу сложно прочесть хоть какие-то эмоции. Он даже не улыбается, лишь в его глазах, Фредерика на секунду улавливает печаль. Теодор, напротив улыбается, потому что он искренне рад за свою подругу. Здесь и близнецы Уизли, которые на удивление притихли и даже перестали обсуждать с Лордом Гринграссом условия нового контракта.       Люси вместе с Дафной и Гермионой стоит там, где должны стоять подружки невесты. Они элегантны в своих голубых платьицах, но на их лицах Поттер читает недоумение. Особенно страшно возмущена Грейнджер, которую лучшая подруга не посвятила в свою тайну.       Фредерика улыбается и кивает им. Пускай они не переживают, это хорошая партия для Леди Поттер-Блэк. Ей кажется, что Оливье в тайне тоже забавляется всем этим фарсом. Словно, они не принесли клятвы в подвале Гринготтс и не целовались под дождем, когда потерялись в Вене. И все же, юноша сдержал свое слово: организовал красивую, пышную свадьбу, о которой мечтала девушка.       Сириус смахивает непрошенную слезу, когда Ремус салютует ему бокалом со своего места и вкладывает руку крестнице в ладонь принца.       Оливье поворачивается к жене, и заглядывает в ее изумрудные глаза. В этот момент для него словно пропадает весь мир. Есть только он и она. На заднем плане магический священник читает клятву. Тетя Петунья бормочет себе под нос, как быстро растут дети. Беременная Марлин представляет, что рано или поздно ее ребенок тоже женится.       — Если в зале есть противники этого брака, скажите об этом сейчас или замолчите навсегда, — проговорил священник.       Фредерика отвела взгляд от мужа, и в последний раз посмотрела на Малфоя, словно утверждаясь в правильности своего решения. С тех пор, как наследник получил свое приглашение на свадьбу, он ни слова не сказал девушке, всячески избегая его.       Северус также пытался с ним поговорить, после того, как Драко импульсивно трансгрессировал из Малфой-мэнора. Через несколько дней его нашли в компании русской царевны Марии. Они весело проводили время, разъезжая по театрам. Малфой даже опоздал на церемонию передачи полномочий в штаб-квартиру «Malfoy corporetion», чем сильно разозлил отца.       И вдруг, в тишине, слизеринец резко встал, уничтожающе посмотрев на соперника, и вышел, громко хлопнув дверью. Нарцисса приложила ладонь ко рту, а Люциус тихо высказал свое недовольство поведением сына:       — Цисси, это влияние твоего воспитания!       После того как на Лорда Малфоя недовольно шикнула Андромеда, он замолчал и священник продолжил церемонию.       Молодожены сделали вид, что не заметили данной ситуации. Оливье подбадривающе сжал тоненькие пальчики жены, а она в ответ улыбнулась краешком губ. С одной стороны, она была рада, что Драко не безразлична эта ситуация, но уже было поздно что-либо менять. Она все высказала на Астрономической башне, а Малфой ничего не предпринял, предпочитая устраивать детские истерики.       Стыдя себя за такие ужасные мысли, девушка поцеловала своего мужа и поняла, насколько им было хорошо вместе этот месяц. Пускай, она не была влюблена в него так сильно, но он любил ее всем сердцем, и этой любви хватало для поддержания гармонии и хрупкого равновесия в молодой семье.       Пара закружилась в первом танце. Оливье нежно, но уверенно вел свою жену, поддерживая ее за талию. Словно она хрупкая снежинка, которая может вот-вот растаять при неловком движении. Но за их короткую совместную жизнь он уже понял, насколько обманчиво может быть первое впечатление. Фредерика Поттер-Блэк была скорее огнедышащим драконом.       Джерард с довольным лицом смотрел на то, как его подруга задумчиво переставляет ноги, стараясь не запутаться в танцевальных фигурах. Призрак взмахнул рукой, и пустил по полу дым, который окутал молодоженов. Все гости оглядывались в поисках причины возникновения волшебного спецэффекта, и лишь Фредерика благодарно кивнула призраку, который всегда поддерживал ее, даже если это иногда противоречило с его собственными убеждениями.       За праздничным ужином, Фредерика позволила себе выдохнуть, принимая подарки от гостей. Каждый считал своим долгом подойти к Лорду и Леди Поттер и выразить свои поздравления. Когда все наконец расселись по местам, и на столах появилась еда, Оливье поднялся со своего места, постукивая ложечкой по вытянутому бокалу с шампанским, привлекая к себе внимание:       — Дамы и господа, — очаровательно улыбнулся жених. — В вашем присутствии хочу подарить моей невесте, кхм… простите, жене, небольшой свадебный подарок.       Фредерика с любопытством посмотрела на мужа. Ей казалось, что подарками он задарил ее уже давно. Стоит отметить должное, что такое проявление внимание со стороны Бримальди было лестно для юной девушки.       Оливье протянул девушке металлический резной ключ. Девушка выгнула бровь, все еще не понимая, на что намекает муж. Кажется, они уже обсуждали тот факт, что остаются жить в Поттер-мэноре. Для Лорда Поттера уже переделывается бывшая комната Дореи Поттер.       — Что это, милый? — приторно-сладким голосом спросила Фредерика. Призрак, стоящий перед ней сымитировал рвотный позыв.       — Поттер-усадьба в Карпатах, — ответил юноша. — Ее спроектировали лучшие архитекторы специально для тебя. Можешь аппарировать туда, когда захочешь, там все готово для полноценной жизни. Я знаю, ты хочешь остаться в родовом гнезде, но я подумал, что лишний домик тебе не помешает.       Опешившая Фредерика под рукоплесканье друзей приняла подарок и в благодарность поцеловала мужа. Она не знала, что делать с новым поместьем, так неожиданно свалившимся на нее и какой равноценный подарок преподнести Оливье. Спрятав ключ, в подол платья, девушка погрузилась в размышления.       — У меня есть идея, — Поттер вздрогнула от неожиданности. Призрак все еще передвигался бесшумно и заговорщицки подмигнул подруге.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.