ID работы: 8703902

Writober by Шинечка

Смешанная
G
Завершён
43
автор
Размер:
42 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 82 Отзывы 8 В сборник Скачать

27. Мятный чай и немного магии

Настройки текста
Персонажи/Пейринг: Уолтер Кумм Долленз, юная Интегра Хеллсинг Жанр: slice of life Рейтинг: G Все, что Уолтер делал, напоминало священнодействие, ритуал. Он выходил из особняка до рассвета, когда горизонт едва-едва приоткрывал серый сонливый глаз. Он шел, по колено в мокрой траве, в самый дальний заброшенный угол парка, где за хозблоками и остовами списанных, но пока не утилизированных автомобилей росла крепкая и высокая перечная мята, над которой днем колыхался густой дурманный запах свежести и лета. Эту мяту он промывал трижды — от песка и мелких букашек. Раскладывал ее, листик к листику, и разглаживал, маникюрными ножницами подрезая черенки. Давая листьям высохнуть, он старательно отмерял три чайных ложки заварки. Мешал бурлящее молоко строго по часовой стрелке, по крупинке всыпая в него ванильный сахар, по запаху и густому пару определяя, когда будет достаточно. Тоненькой струйкой, с двухфутовой высоты, разбивал отборные листья отборного цейлонского чая струей воды, давая ему «раздышаться» в бурном клокочущем кипятке. По чайной ложке вливал в настоявшийся чай молоко, откинув заварку в ситечко. И только после этого — украшал чай тремя листьями свежей мяты. После этого дело было за малым: сервировать поднос и подобрать десерт, чутко прислушавшись к настроениям, шумам и крикам в особняке. Имбирные пряники — если непривычно, неожиданно тихо. Вишневые рогалики — если хлопают двери и сотрясаются стены. И густой, ярчайший, сладчайший шоколадный мусс — если крик он слышал от самого куста с мятой. Сервированную тележку он вкатывал в кабинет юной леди Хеллсинг строго в одно и то же время: когда она отворачивалась к окну или выходила в соседнюю комнату, топать ногами и задыхаться в своем подростковом минимализме. Тогда он стремительно, одним движением, оказывался у ее письменного стола и оставлял чай с десертами, мягко, бесшумно ретируясь лишь для того, чтобы вечером услышать одну и ту же мягкую, чуть смущенную фразу: — Ты просто волшебник, Уолтер. Не понимаю, чего это я так вспылила… и как это у тебя получается? Уолтер таинственно улыбался и лишь чуть кланялся своей госпоже. Пожалуй, ей не стоило знать, что той магией, что он щедро сдабривал свои рецепты, были безграничная преданность, забота и понимание. И, разумеется, любовь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.