автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
195 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1570 Нравится 493 Отзывы 685 В сборник Скачать

Свиток 2, Верный обещанию

Настройки текста

Высший тип свободных людей следует искать там, где приходится преодолевать самые трудные препятствия. Один философ

      Его вышел проводить ни много ни мало весь орден.       Кого только не было в этой белоснежной, подобно огромному облаку укрывшей площадь толпе: и адепты клана, кто носил налобную ленту, и те, кто к клану Лань не принадлежал, адепты юноши и адепты девушки. Были тут и старейшины. Все вышли проводить Верховного заклинателя в дорогу на ночную охоту.       Стояло раннее утро. Солнце едва взошло на небеса. Легкий свежий ветер шевелил листья деревьев, покрывающих горы. И где-то в их кронах пели птицы. Множество птиц. Все долгие месяцы до этого момента он слышал только одну…       Казалось бы, для него уже в порядке вещей должны были стать подобные проводы. С начала исполнения своих обязанностей в качестве Верховного заклинателя он редко надолго задерживался в Облачных глубинах. После визита в три Великих ордена для подтверждения дружеских связей и налаживания более надежных и эффективных каналов сообщения, он нанес визит всем малым орденам, начав с тех, которые пострадали от действий бывшего главы всех заклинателей, и завершая теми, которые были настолько слабы и незначительны, что едва справлялись с напастями на собственных же землях. Всевозможная помощь была оказана, адепты приглашены на обучение не только в Облачные глубины, но и в другие Великие кланы. Строительство дозорных башен было предложено, встречено в такой ненавязчивой форме более чем радушно, согласовано и возобновлено. Заклинательный мир постепенно объединяла сеть отношений, простирающаяся даже в самые отдаленные уголки империи. И Лань ВанЦзи стремился сделать эти отношения доверительными и надежными. Чтобы слабые могли за себя постоять, а в отчаянную минуту – положиться на сильных.       Семь лун минуло с того дня. Семь лун, в которые он успел воплотить то, что, принимая наивысший возможный пост в заклинательном мире, видел недостающим их общественной системе, полной уязвимых мест, и необходимым для ее укрепления. Сейчас образование во всех краях шло полным ходом, контакты были установлены и естественным образом укреплялись, дозорные башни строились, исследования магических техник и разработки новых заклятий процветали. Он сделал все, что мог. Все, что требовало его полной самоотдачи, его присутствия, авторитета и влияния. Теперь пришла пора наконец отправиться в путь. Вполне возможно, что бесконечный…       Для всех в ордене, как и для всех извне, он отправлялся исполнять долг любого заклинателя – охотиться на демонов. ХаньГуан-цзюнь, Сияющий Добродетелью муж, оставался верен себе: он спешил туда, где возникал хаос. Поскольку при необходимости благодаря новому талисману люди из его клана могли легко с ним связаться, а благодаря освоенному им за семь лун заклятию перемещения он мог перенестись в орден в мгновение ока откуда угодно, его постоянное присутствие в Облачных глубинах не требовалось.       Однако были немногие, кто знал, за чем действительно отправляется Верховный заклинатель. И справедливо опасались последствий.       Лань ЦиЖень и Лань СиЧэнь стояли впереди провожающей процессии. На лицо первого было жутко смотреть: оно было настолько каменным, а глаза настолько негодующими, что всякий взглянувший в них, ощутил бы острое желание раствориться куда подальше, пока плотину мнимого равновесия не прорвало. Лицо второго было сдержанно радостно, хотя где-то в его чертах нет-нет, да и проступало беспокойство.       - Что собираешься делать, если он не захочет быть с тобой? – голос Лань ЦиЖеня был тихим, но дрожал от прилагаемых усилий сдержать отчаяние. Его напряженное лицо едва не сводила судорога.       Лань ВанЦзи спокойно встретил взгляд дяди, но ничего не ответил.       - То, что ты построил с таким трудом, может враз рухнуть из-за этого человека, его репутации, наконец, его необузданности! - спокойствие Лань ЦиЖеня трещало по и без того хлипким швам. – Ты отдаешь себе в этом отчет? Он мужчина, в конце концов! Ты будешь уничтожен! – он перевел дух. – И ты все равно отдашь ее ему?       Лань ВанЦзи кивнул. Свел руки и согнулся в поклоне.       - Прошу прощения за неугодный дяде выбор.       Лань ЦиЖень покачал головой. У него не было слов. Даже если бы они нашлись, смысла говорить их, как он ясно понимал, не было. Только не тому, кто нес на прямой спине тридцать три глубоких шрама.       - ВанЦзи, - обратился к нему брат, на его лице мягко лучилась улыбка. – Не смею предположить, каким будет его ответ, но верю, что он примет тебя. Будь осторожен. Не дай поспешности взять верх над тобой. И… - глава клана ГуСу Лань скользнул как будто даже немного веселым взглядом по разве что пар из всех органов чувств не выпускающему дяде. – Будь счастлив. Сочту за честь когда-нибудь сказать ему то же самое лично. Пусть он не забывает, что в ГуСу Лань его ждет ученик и рады будут видеть друзья.       Лань ЦиЖень возмущенно фыркнул. Лань ВанЦзи склонился в поклоне.       - Благодарю тебя, брат.       Взгляд Лань ВанЦзи скользнул за спину главы клана и встретился с широко распахнутыми и неотрывно глядящими на него в немой просьбе глазами Лань СыЧжуя. Лань ВанЦзи кивнул. На лице ученика сразу появилась робкая радостная улыбка, взгляд стал менее напряженным.       Верховный заклинатель отправлялся на охоту один.       Его белые одежды взметнулись на несущем аромат свободы ветру. Черные пряди волос, уложенные как всегда в безукоризненную прическу, слегка разметались. Вниз по каменной лестнице, медленно удаляясь, шла полная достоинства и внутренней силы фигура, словно излучающая вокруг себя свет.       Рябь пробежала по белоснежному облаку: сотни людей, собравшихся на площади перед лестницей, ведущей к воротам из ордена, глубоко склонили головы ему вслед.       Сердце Лань ВанЦзи в силках самоконтроля трепетало.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.