The White Queen Falls/Падение белой королевы

Перевод
R
Завершён
565
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
176 страниц, 61 751 слово, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
565 Нравится 35 Отзывы 153 В сборник

Глава 16

Настройки
Миранда никогда не была общительным человеком. Она обычно избегала сидеть вместе и разговаривать с незнакомыми людьми в ситуациях, не приносящих никаких деловых преимуществ, она ненавидела светскую беседу, а когда кто-то был ей не нужен или неинтересен, она не видела причин вступать с ними в бессмысленный, поверхностный диалог. На протяжении многих лет она установила структурированный и безопасный подход ко многим социальным встречам, которые она, как главный редактор "Подиума", должна была посещать. Пятнадцать минут были достаточным временем, чтобы показать свое лицо, обменяться фальшивыми любезностями и сыграть свои ходы в скучной и повторяющейся игре. Было очень мало личных друзей, с которыми Миранда могла находиться рядом больше часа. И даже более глубокие, более интимные разговоры со знакомыми людьми, которым она всегда доверяла, неизбежно вызывали у нее беспокойство. Полностью расслабиться в окружении других людей Миранде, как правило, было удручающе сложно, поэтому она с легким удивлением обнаружила, что действительно наслаждается ужином у Мари и Фрэнка. Еда была простой, но вкусной, и разговор казался достаточно искренним, чтобы Миранда почувствовала себя непринужденно. В основном, правда, это было взаимодействие между Андреа и пожилой парой, которое поддержало интерес Миранды. Это был первый раз, когда она увидела, как ее бывшая помощница вступила в сердечную, не связанную с работой беседу с другими людьми, и слушала новые истории, нарисовавшие довольно очаровательную картину детства Андреа. Миранде рассказывали о смелом, любознательном сорванце, которая лазила по деревьям и большим валунам во время поисковых экспедиций в дикую природу. Неудивительно, что во время своих приключений юная Андреа проявляла склонность причинять себе боль, а потом с плачем приходила к Мари с ободранными коленями и ушибленными локтями, чтобы быстро утешиться печеньем и лимонадом. Миранда не могла не ухмыльнуться, увидев, как густо покраснело лицо Андреа, пока Мари и Фрэнк рассказывали ей о ее бурной юности. - Я до сих пор помню то туманное утро, когда Фрэнк взял тебя с собой в океан, - сказала Мари со смешком, складывая пустые тарелки, - и ты так разволновалась, увидев горбатых китов, что не могла усидеть на месте... Андреа, сидевшая напротив, виновато посмотрела на Миранду. - Мы попали в большую волну и я... вроде как упала с катера, - пробормотала она. - Я сразу же выловил ее из воды, - со смешком вмешался Фрэнк, - но она была безутешна, пока я не вернул ее на берег. - Да, - сказала Андреа, поднимая руку и рассеянно потирая шею. - Мне кажется, я почти все лето потом цеплялась за ногу тети. - Не хотела больше иметь ничего общего с моей лодкой, - признался Фрэнк, похлопав Андреа по плечу. - После этого ты больше в море не выходила, да? Андреа покачала головой. - Нет. Я смогла преодолеть свой страх перед океаном, только несколько лет спустя. - Смущение на ее лице сменилось грустью. - Но это было уже тогда, когда я перестала бывать здесь... У Миранды заныло в груди, когда она вспомнила, как всего несколько дней назад держала на руках рыдающую Андреа, когда та делилась с ней своим трагическим прошлым. Непрошеные мысли о ее собственных дочерях появились, и Миранда задумалась, не заставляла ли она или любой другой взрослый в их жизни когда-либо, по ошибке, чувствовать себя нежеланными. Рука Фрэнка мягко сжала плечо Андреа. - Я надеюсь, ты уже знаешь, что тебе определенно были рады, что бы ни говорили твои родители. - Да, - кивнула Андреа и улыбнулась, искра вернулась в ее глаза, когда она посмотрела на него. - Теперь знаю. Спасибо. - Ну, я думаю, что пришло время для десерта, - сказала Мари, вставая, чтобы отнести грязную посуду на кухню. Фрэнк тоже поднялся, протягивая Миранде полупустую бутылку мерло. - Еще вина? - Да, спасибо. - Знаешь, - сказал Фрэнк Андреа, наполняя бокал Миранды, - Эрика действительно скучала по тебе. Сильно. Он поставил бутылку и снова занял свое место во главе стола. - Мы не знали о том, что случилось несколько лет назад, но было трудно не заметить, что ее сердце разбито. Андреа снова выглядела опечаленной, и Миранда почувствовала сильное желание просто обойти вокруг стола и обнять ее. Однако вместо того, чтобы разыграть нехарактерную для нее драматическую сцену, она принялась искать под столом ноги молодой женщины и успокаивающе провела носком сапога по икре Андреа. Когда Мари вернулась и заметила, что девушка молчит, она поставила десерт на стол и погрозила пальцем мужу. - Фрэнк, что ты сделал? Ты расстроил Энди? - Эй, все в порядке, - заговорила Андреа, очарование и грация, с которыми она сглаживала неловкость, свидетельствовали о том, что она больше не ребенок, нуждающийся в пластыре и лакомствах. - Я уверена, что он этого не хотел. - Да, - кивнул Фрэнк, избегая взгляда Миранды. - Это не входило в мои намерения. Извините. - И я думаю, - продолжала Андреа, успокаивающе касаясь ногой ноги Миранды, - даже если мне будет немного грустно, я все равно хочу услышать о своей тете. - Она посмотрела сначала на Мари, потом на Фрэнка. - Я хочу побольше узнать о том, как она жила после того, как я перестала ее навещать. - Не волнуйся. Мы ответим на все вопросы, на какие сможем, - сказала Мари с улыбкой. - Но сначала, - продолжала она, накладывая большой кусок пирога на тарелку, - пожалуйста, попробуй это! Глаза Андреа распахнулись. - О! Я помню этот пирог! - Ну конечно, - протянула Миранда, чем заслужила легкий пинок в голень под столом. - Подожди, пока сама не попробуешь, - ухмыльнулась Андреа, указывая десертной вилкой на Миранду. - Этот пирог ты никогда не забудешь. Вообще-то Миранда была не из тех, кто ест сладкое, но вынуждена была признать, что вишневый пирог действительно был довольно вкусным. Все в нем было совершенно: вкус, текстура и особенно тихие стоны восторга, которые он вызывал у Андреа. Пока она смотрела, как кусочек за кусочком исчезают между губами молодой женщины, внутри Миранды росло предвкушение предстоящей ночи. Ей хотелось снова ощутить этот рот на своих губах, но часть ее также наслаждалась ожиданием и сдержанностью. Скоро. После ужина пожилая пара пригласила их выпить кофе в гостиной, и когда Андреа выбрала место рядом с Мари на широком кожаном диване, Миранда выбрала кресло у камина. Как только она села, старый маламут подошел к ней и решительно положил голову ей на колени. - Бумер, ко мне, - скомандовал Фрэнк, но Миранда подняла руку. - Все в порядке, - отмахнулась она. - Я не возражаю. Беглый взгляд на диван сказал ей все, что ей нужно было знать о том, как Андреа отнеслась к тому, что увидела на своем любимом месте собаку, поэтому, удовлетворенно ухмыльнувшись, Миранда устроилась поглубже в кресле и начала осторожно почесывать Бумера за ушами. По мере того как шел вечер, она с удовольствием наблюдала и слушала со стороны, и время от времени ее мысли блуждали. Огонь казался приятным, и два бокала вина за ужином, в сочетании с мягким собачьим мехом на кончиках пальцев, убаюкали Миранду. Она потерялась в ровном движении, поглаживая гладкую шерсть Бумера, и вскоре обнаружила, что ее мысли дрейфуют к Патриции, сенбернару близняшек. Она ужасно скучала по этому большому слюнявому псу. Пэтти было почти десять лет, и хотя у нее все еще были свои шумные и игривые моменты, возраст подкрадывался к старой девочке. Миранда не хотела слишком много думать о том, что потеря этой собаки будет означать для ее детей. Или для нее. Она провела много вечеров дома, работая у камина с этой большой мохнатой головой на коленях, и теперь, оглядываясь назад, она должна была признать, что, хотя она явно отрицала это, без этой собаки ей было бы невыносимо одиноко. - Миранда? - Голос Андреа вдруг раздался совсем рядом. - Ты готова идти? Молодая женщина стояла рядом и нежно положила руку ей на плечо. - Хм? - Пытаясь мысленно вернуться в настоящее, Миранда подняла голову. Она чувствовала себя немного виноватой за то, что не обратила внимания и, очевидно, пропустила большую часть разговора. - Да. Бумер был недоволен и начал скулить, когда она в последний раз похлопала его по плечу и встала. - Ложись, парень! - Скомандовала Мари, пес повиновался и тихо лег у ног хозяина. - Извини, Бумер, но я отвезу ее домой, хорошо? - Сказала Андреа и улыбнулась Миранде, которая почувствовала, как ее щеки быстро загорелись в ответ. Андреа отвезет меня домой. Только десятилетия усвоенных и отточенных навыков общения удержали Миранду от того, чтобы схватить Андреа и выбежать из дома. - Мари, Фрэнк, спасибо вам большое за приглашение и за прекрасный вечер, - вежливо обратилась она к хозяевам. - Я прекрасно провела время. - Нам в радость , - ответил Фрэнк, слегка натянуто пожимая ей руку. - Может быть, как-нибудь на следующей неделе вы могли бы приехать к нам на ранний рождественский ужин? - Предложила Андреа. - Если, конечно, у вас уже нет планов. А что, если у нас уже есть планы? Нетерпеливо подумала Миранда. Она была счастлива, что Андреа снова соединилась с Мари и Фрэнком после всех этих лет, и особенно тем, что пожилая пара смогла ответить на довольно много ее вопросов. Но теперь пришло время возвращаться домой. Решившись, она сняла пальто Андреа и лазурную куртку с крючков у входа, но вместо того, чтобы присоединиться к ней, Андреа была заманена на кухню обещанием пирога на вынос. Фрэнк воспользовался этой возможностью, чтобы подойти к ней один, и пока Миранда надевала куртку, он ждал и пристально смотрел на нее. Это было не совсем враждебно, но он выглядел достаточно серьезным. - Надеюсь, я не перехожу черту, потому что на самом деле не знаю вас, - сказал он, понизив голос, - но я думаю, вы понимаете, что это очень необычно, когда помощница привозит своего босса в отпуск. Миранда почувствовала, как ее руки, все еще засунутые в рукава куртки, сжались в кулаки. Во что он играл? Насколько она помнила, они ни разу за вечер не говорили о ее положении. Ни о "Подиуме", ни о какой-либо рабочей теме. - У Энди большое сердце, и она многое пережила в своей молодой жизни, - продолжал Фрэнк. - И Мари, и я заботимся о ней. Если у вас есть какие-либо бесчестные намерения, если ваша цель эксплуатировать ее или ее наследство, - теперь в его глазах горел неслабый огонь, который предостерегал Миранду, - я должен настоятельно посоветовать вам пересмотреть свои действия. Разрываясь между своим естественным инстинктом словесно наброситься и запугать, и осознанием того, что у Андреа есть люди вне ее семьи, которые любят ее и присматривают за ней, Миранда прикусила язык и тщательно взвесила свои слова. - Вы совершенно правы. Вы меня не знаете. - Она покосилась на него и просунула кулаки в рукава на последние сантиметры. - Но поскольку вы, кажется, искренне печетесь об Андреа, я позволю себе игнорировать ваши довольно оскорбительные инсинуации. Она застегнула куртку. - Что касается того, что Андреа моя служащая, то это уже не так, - ее глаза впились в него. - Она мой друг, и я ее тоже... - она сглотнула, внезапно осознав, что собирается высказать свои чувства чужому человеку. Она поправила воротник и капюшон куртки и глубоко вздохнула, прежде чем спокойно продолжить: - Гораздо больше, чем ты можешь себе представить. Некоторое время они молча смотрели друг на друга, пока Андреа и Мари не вышли из кухни. - Хорошо, - сказал Фрэнк, и на его лице появилась улыбка, говорившая о согласии и сочувствии, после чего он похлопал Миранду по плечу. - Готова? - Весело спросила Андреа, протягивая Миранде пластиковый контейнер с едой в обмен на пальто. - Готова, - ответила Миранда и в последний раз кивнула Мари и Фрэнку, прежде чем направиться к двери. Наконец-то, подумала она, когда холодный ночной воздух встретил ее. - Спокойной ночи, - крикнула молодая женщина позади нее, и Миранда услышала, как закрылась дверь. Андреа поспешила к Миранде, и они пошли по узкой тропинке к деревьям, подальше от фонаря на крыльце Мари и Фрэнка, в темноту. Когда они шли по тропинке между деревьями, Андреа остановилась и посмотрела на небо. - Ого, посмотри на звезды, - прошептала она с благоговением. Но Миранда не подняла глаз. Она посмотрела на Андреа. Благодаря безлунной ночи все, что она могла видеть, это очертания молодой женщины. Их дыхание, слабо освещенное звездным светом, смешалось между ними, и Миранда почувствовала, как мороз покусывает ее щеки и нос. Она представила, как будет ощущаться холодная кожа Андреа рядом с ее собственной. - Я и забыла, какие они красивые, - сказала Андреа, все еще глядя вверх. - Когда живешь в городе, тебя ослепляет весь этот искусственный свет, - продолжала она, и Миранда слушала, завороженная тем, как звук голоса Андреа разносится в морозном воздухе. - И через некоторое время ты уже не знаешь, куда смотреть. - Она указала на небо. - Но посмотри на них. Великолепно! - Это удивительно, - прошептала Миранда, все еще глядя на Андреа. Она понимала ловушку самодовольства, когда так увлекаешься жизнью, что забываешь способность удивляться. Однако в этот момент Миранда была полна удивления. И вовсе не миллиарды звезд, образующих Млечный Путь, протянувшийся по небу подобно хребту огромного кита, заставили ее пульс учащенно забиться. Именно эта женщина, стоявшая рядом с ней, была для Миранды такой же очаровательной и вдохновляющей, как и сам космос. Миранда протянула руку, ее пальцы коснулись лица Андреа, молодая женщина оторвалась от небес и тут же наклонилась к ней. Когда Миранда придвинулась ближе, слепо ища губы, которые ей так хотелось снова поцеловать, их носы столкнулись, и Андреа захихикала, уткнувшись ей в щеку. Но затем они нашли друг друга, покров темноты прогнал потенциальную застенчивость или нерешительность, их губы, наконец, снова встретились. Романтика обстановки не ускользнула от Миранды, и она почувствовала почти головокружение от того, что в ее возрасте и после того, как она почти смирилась с жизнью без всеобъемлющей, всепоглощающей любви, она все еще каким-то образом была удостоена этого шанса, этого обещания чего-то абсолютно волшебного. Она прижалась ближе, обе руки обвились вокруг Андреа так быстро, что она чуть не потеряла контейнер с едой в руке. - Эй, не урони пирог! - Выдохнула Андреа, улыбаясь одними губами. - Хм, - Миранда закатила глаза от этой глупости, но затем прошептала в ответ. - О, никогда. Она смело провела языком по нижней губе Андреа, желание пробежало по ее животу, когда молодая женщина задохнулась и задрожала в ответ. - Тогда давай отнесем твой пирог в безопасное место, - сказала Миранда, понимая, что ее поддразнивание подействовало на них обеих. Сладкий поцелуй в пылающую щеку был единственным ответом, в котором она нуждалась, и она мягко потянула Андреа вниз по тропинке к дому. Их приглушенные шаги и плеск волн о берег внизу сопровождали их, они шли в тишине, слова не были нужны, чтобы передать их взаимное предвкушение грядущих событий. Как только они вошли внутрь, Миранда начала разжигать огонь, а Андреа поставила пирог в холодильник и приготовила им еще по чашке кофе. Миранда не задавалась вопросом, насколько естественно было возвращаться домой с Андреа после вечернего выхода, или как легко они впадали в непринужденный и бессловесный домашний ритм. - Твой кофе. Миранда знала, что Андреа никогда не устанет от того, чтобы приносить ей кофе. Когда-то, задолго до Парижа, это стало одной из тех успокаивающих, надежных констант в ее жизни. Ей не нужно было беспокоиться о времени, что кофе будет неправильной температуры или его аромат будет слишком слабым. Андреа всегда все делала правильно. Не потому, что она была слишком искусна в приготовлении кофе, но, и это было то, что Миранда только сейчас полностью осознала, потому что Андреа заботилась, она уделяла ей настоящее внимание, и она понимала. С улыбкой Миранда приняла дымящуюся чашку. - Спасибо тебе. Они сели на диван рядом, так что их ноги соприкоснулись, и Миранда обняла Андреа, которая, помня о кофе в другой руке Миранды, прижалась ближе. Для кого-то, чья жизнь до этого была бесконечной гонкой, сидя вместе так мирно, так тихо, открылась простота, которая, казалось, вполне могла быть ответом на все. Сколько она себя помнила, Миранда всегда шагала, спеша от одной цели к другой, не останавливаясь, потому что стоять на месте означало потерять контроль. Теперь, когда она смотрела в огонь, а Андреа нежно гладила ее по руке, Миранда погрузилась в тишину, которой не испытывала раньше. Это ее не испугало. Она чувствовала себя непринужденно, без малейшего желания бежать. И, о, да, у нее были планы двигаться вперед, но теперь она знала, что вместо того, чтобы постоянно бороться с потоком, она могла просто плыть по течению, созданному людьми в ее жизни, которые имели значение. Пламя в камине мягко покачивалось, дрова трещали и потрескивали, огонь постепенно согревал комнату. - Это действительно мило, - вздохнула Андреа. Миранда повернулась и поцеловала ее в макушку. - Да. Это так. - Как ты думаешь, а в Нью-Йорке может быть также? - Тихо спросила Андреа, и на мгновение Миранда не совсем поняла, что она имеет в виду. - Что ты имеешь в виду? - Это, - Андреа глубоко вздохнула. - Ты и я. Вместе. Подобно этому. Картины ее прежней жизни пронеслись в голове, и Миранда попыталась представить себе, какие перемены произойдут в ее карьере и домашнем положении там, на Манхэттене. До сих пор она избегала мыслей о возвращении к тому, что считала руинами. Но теперь, когда она позволила себе взглянуть на вещи под другим углом, образы Андреа в особняке с близнецами пришли к ней так легко. - Мне бы этого хотелось, - прошептала она в макушку Андреа. -Очень. Андреа наклонилась, чтобы поцеловать ее, а затем сказала с улыбкой на губах: - Мне тоже. - Это странно, - задумчиво продолжила она, поглаживая рукой руку Миранды. - Когда я заказывала билеты сюда, то думала, что вижу тебя в последний раз. - Хм. - Миранда тихонько шмыгнула носом, ее пальцы ласкали шею Андреа. - И вот тут я действительно была шокирована тем, что ты, в отличие от всех остальных, решила остаться со мной. - Конечно, я осталась, - прошептала Андреа. - В то время я еще не до конца осознавала это, но ты уже была частью меня. Уйти добровольно это был не выход. Миранда вспомнила Париж и дни после их возвращения в Нью-Йорк, и то, как Андреа ни на секунду не отходила от нее. Зная теперь то, чего она не знала тогда, было еще более удивительно, что, несмотря на то, что ее собственная жизнь разваливалась на куски, Андреа сделала Миранду своим приоритетом. - Спасибо, - Она уткнулась носом в висок Андреа. - Спасибо тебе за все. Переполненная благодарностью, она поставила чашку на кофейный столик и обняла молодую женщину. - Без тебя я бы не справилась, - всхлипнула она, глаза ее наполнились слезами, когда она мысленно представила альтернативу, где Андреа больше не с ней. - Я не верю в это, Миранда, - сказала Андреа, прижимаясь своим влажным лицом к шее Миранды. - Ты сильная женщина. Я уверена, что ты бы справилась. Миранда глубоко вздохнула, вдыхая успокаивающий, знакомый запах Андреа, и они теснее прижались друг к другу. - О, ты даже не представляешь, насколько ты важна. Андреа запрокинула голову и посмотрела на Миранду сквозь мокрые опущенные ресницы. - Тогда расскажи мне, - прошептала она срывающимся голосом. Любовь нахлынула на Миранду, и она нежно обхватила ладонями лицо Андреа и поцеловала ее. Слова придут очень скоро, но сейчас ей просто нужно было передать своими действиями этому замечательному, заботливому существу в ее объятиях, насколько она была драгоценна. Ее большие пальцы скользнули по щекам Андреа, а ее губы задержались на некоторое время, тепло и мягко прижимаясь к губам девушки. Когда Миранда медленно отодвинулась, глаза молодой женщины оставались закрытыми, и она слегка покачнулась, когда ее губы приоткрылись со вздохом. Для человека, который в течение стольких лет зарабатывал большую часть своей жизни описанием бесчисленных модных вещей, аксессуаров или людей, Миранда находила свой словарный запас совершенно недостаточным, чтобы точно передать прекрасное видение перед ней. Грудь вздымалась под тяжестью эмоций, Миранда взяла Андреа за руки. - Я думала, что все в прошлом, - тихо проговорила она, склонив голову набок, когда Андреа открыла глаза и внимательно посмотрела на нее. - Больше никаких женщин. Больше никакого... флирта, который всегда значил для меня гораздо меньше того, чем я была готова рискнуть. Андреа нахмурилась, но Миранда нежно погладила ее по тыльной стороне ладони и продолжила: - О, да. Я была с женщинами, - она опустила глаза и коротко поджала губы, готовясь к правде, которой никогда раньше не делилась с другим человеком. - На самом деле, я была... только с женщинами. - А? Миранда почти воочию видела замешательство, с которым поворачивались винтики в голове Андреа. - Но, а как же...? - С Джереми? Мои дочери? Андреа кивнула. - Как и в случае со Стивеном, - грустно улыбнулась Миранда, - Джереми был тактическим выбором, средством проложить безопасную дорогу через нестабильную территорию. После первых десяти лет моей работы в "Подиуме" некоторые члены совета директоров начали сомневаться в том, почему я свободна. Не говоря уже о том, что, хотя это было в девяностых, будучи незамужней женщиной, я все еще сталкивалась с большим количеством сексизма в высших кругах. Молодая женщина выглядела огорченной, и Миранда протянула руку, чтобы осторожно убрать несколько выбившихся волос с ее лица. - Я знала Джереми еще со времен моего пребывания в Европе, - продолжала она. - Мне нужен был кто-то, чтобы играть роль мужа, а ему нужна была грин карта. Это было не идеально, но мы составили договор. По крайней мере, какое-то время все работало. Теперь настала ее очередь печально вздыхать, и Андреа успокаивающе сжала ее руку. - Я хотела быть матерью, и Джереми, с его внешностью и музыкальным талантом, казался хорошим выбором донора, идеально подходящим для картины, которую я пыталась поддерживать. Итак, мы пришли к соглашению. За этим последовало множество разочаровывающих визитов в клиники по лечению бесплодия, пока, наконец, - она вздохнула, - не появились мои маленькие любимицы. Андреа улыбнулась, и Миранда поняла, что ей не нужно объяснять, как много значат для нее дочери. - Поначалу Джереми это не очень интересовало, но когда девочкам было около двух, он , как ни странно, оказался хорошим отцом. Поэтому, когда он влюбился и мы развелись, чтобы он смог жениться, он захотел частичную опеку. Это было справедливо, даже если я и не была в восторге. - Хотя он снова женился и не всегда находит для них время, девушки обожают его. Мы согласились, что выбор места жительства должен быть за ними, но я никогда не верила, что они выберут его... не меня... Прежде чем она успела снова погрузиться в остатки жалости к себе из-за того, что ее бросили дочери, Андреа обняла ее и крепко поцеловала. - Они вернутся, - прошептала молодая женщина в щеку Миранды между поцелуями, ее пальцы нежно скользили по волосам Миранды. - Они любят тебя. - Я знаю, - сказала Миранда, но, хотя у нее была надежда, ей было трудно быть полностью оптимистичной. - Я просто не хочу быть родителем, которого они видят только в выходные. - И не будешь. Андреа крепко обняла ее, и Миранда упивалась ощущением того, что ее любят и понимают. - А близняшки в курсе? - Спросила вдруг Андреа. - Ну, знаешь... они знают правду о Стивене и их отце? - Я так не думаю, - сказала Миранда, немного подумав. - Мы никогда ничего им не говорили, но я не могу полностью исключить возможность того, что они что-то где-то как-то подхватили. - Они умные малышки, - сказала Андреа с улыбкой, и Миранда почувствовала себя немного гордой. - Да, это так. Потом она стала задумчивой. - Последний раз я встречалась с женщиной, когда девочкам было пять или шесть лет. Однако я была осторожна, и не думаю, что они были достаточно взрослыми, чтобы понять инсинуации в газетах, когда все закончилось... не особенно дружелюбно. Что касается остальных... все это было еще до рождения моих дочерей. Миранда не хотела думать о своих прошлых отношениях. Она не считала ни одно из них ошибкой как таковой, но с ее умом, так строго сосредоточенным на своей карьере, она никогда не была полностью поглощена своими любовницами. Часто она заканчивала то, что теперь считала едва ли романом, когда они становились ей слишком тесными. Да, она наслаждалась трепетом романтики и физической близостью, но никогда не зависела от них. - А сколько их было? - Вдруг прошептала Андреа, и Миранда услышала в ее голосе нотки тревоги. - Четверо. - О... ну, - молодая женщина прижалась лицом к шее Миранды. -Это совсем немного. - Ты так выразилась... хорошо... - Как будто я оставила за собой след из тел? - Фыркнула Миранда. Андреа немного поежилась, а потом смущенно поцеловала Миранду в щеку. - Мне очень жаль. Я не хотела быть такой любопытной. - Тебе позволено задавать мне вопросы, ты же знаешь, - сказала Миранда с улыбкой, запустив пальцы в волосы Андреа и слегка почесывая ее голову. - И я хочу, чтобы ты знала о моем прошлом. - Хорошо, - пробормотала она ей в шею. - Спасибо тебе. С минуту они сидели молча, потом Андреа подняла голову и задумчиво посмотрела на Миранду. - Когда ты поняла, что тебе нравятся женщины? Чувствуя себя вполне комфортно, говоря об этом, Миранда на мгновение задумалась над вопросом. - По крайней мере, я не понимала этого пока мне не исполнилось двадцать. Мальчики и мужчины просто никогда не интересовали меня, да и понятие романтики в целом... ну, скажем так, я не видела в этом смысла, когда была молода. Она ухмыльнулась под недоверчивым взглядом Андреа. - У меня была учеба, а потом работа. Я знала, чего хочу, и была одержима желанием быть лучшей во всем, чего я хотела достичь. Та загадочная игра в свидания и ухаживания, в которую играли мои ровесники, казались мне пустой тратой времени. Только когда я переехала в Париж в начале семидесятых, мой разум стал открыт для возможности выбора... женщин. - Ого, - Андреа смотрела на нее со смесью удивления и обожания. - Миранда Пристли, поздний цветок. Я бы никогда не догадалась. - Я хочу, чтобы ты знала, что я была довольно неуверенным цветком. - А я не уверена, что поверю в это, - улыбнулась Андреа, нежно поглаживая указательным пальцем нижнюю губу Миранды. -Ты сейчас так уверена в себе, и... ты же знаешь, - она покраснела. - Так невероятно сексуальна. Искра зажгла дремлющее желание в животе Миранды от того, как Андреа посмотрела на нее. - Это заняло годы практики, - прошептала она, млея под пальцами Андреа, прежде чем нежно поцеловать каждый палец, а затем наклонилась вперед, ее дыхание ласкало слегка приоткрытый рот молодой женщины. - Надеюсь, я тебя не разочарую, - сказала Андреа, и на ее лице внезапно появилась неуверенность. - Я была только с одним парнем. - Негодяй повар, который бросил тебя на улице? - Миранда услышала, как она практически рычит. Андреа сделала страдальческое выражение лица. - Да. - Она прижала ладони к груди Миранды, и тепло ее ладоней быстро смягчило гнев Миранды на повара. - И ты знаешь... до тебя, - продолжала Андреа, застенчиво глядя на свои пальцы, - я не думала о женщинах... в сексуальном плане... Сердце Миранды екнуло, когда она услышала эти слова. Конечно, она преуспела в чтении знаков, но услышав подтверждение, сорвавшееся с губ молодой женщины, Миранда почувствовала, как горят щеки и растет боль в нижней части живота. - Ты нервничаешь, - поняла она, и Андреа прислонилась лбом к ее ключице и резко выдохнула. - О, боже, да! Напряжение, о котором Миранда и не подозревала, спало с ее плеч, заставив ее губы растянуться в улыбке облегчения. Ей захотелось захихикать. - Значит мы обе нервничаем. Поцеловав Андреа в макушку, она встала и потянула улыбающуюся молодую женщину за собой через комнату, где несколько дней назад заметила проигрыватель. - Как насчет того, чтобы начать с музыки, а?
565 Нравится 35 Отзывы 153 В сборник
Отзывы (4)