ID работы: 8705719

Ключ к разгадке

Гет
PG-13
В процессе
34
автор
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 3 Отзывы 14 В сборник Скачать

А точно ли это суицид?

Настройки текста
Примечания:
      Всю ночь Бобби не мог уснуть. Его беспокоило возвращение дочери. Безусловно, он был очень рад её увидеть, и то, что она приехала жить к нему, а не сняла квартиру где-то в шумном городе — успокаивало. Но, она вмешалась в его опасную и неспокойную жизнь. Отец не хотел, чтобы его девочка хоть как-то связывалась с иным миром и трудной, не оплачиваемой работой. Под утро старик уснул, а наша ранняя пташка Грейс — только начала бодрствовать.       Братьям тоже было не по себе. В их жизни появился ещё один человек, которому, скорее всего, нужно будет прикрывать задницу. Не то чтобы их это затрудняло — это их работа, как никак. Винчестеров больше тревожил Бобби, который по непонятным им причинам раннее не вдавался в подробности своей личной жизни.

***

      Ближе к девяти часам утра дом постепенно оживился. Бобби медленно поплёлся на кухню, чтобы заварить всем кофе. Старик предусмотрительно наделал сендвичей, как в старые добрые времена, когда дочка ещё ходила в школу. Следом проснулись и Винчестеры, по очереди приняли душ и спустились вниз. — Доброе утро, Бобби, — зевая произнёс Дин, — неужели ты так нас любишь, что приготовил завтрак? — пошутил охотник, но поблагодарил мужчину. — И правда, спасибо, Бобби, как же давно мы не завтракали, — заметил Сэм, делая глоток горячего горького кофе из кружки.       Сингер лишь кивал на их реплики, также поедая свежий бутерброд и тёмный напиток. — Как Грейс? — поинтересовался младший Винчестер, — вы поговорили?       Бобби помотал головой, в знак отрицания, — Когда я пришёл к ней — она уже спала, видимо устала с дороги, — предположил отец. — Ну, а что ты собираешься с ней делать? — на этот раз задал вопрос старший Винчестер. — А что я должен, Дин? Конечно, я дорожу ею, — кивая, говорил старик, — на охоту с вами не пущу не под каким предлогом, не надейтесь. Но деньги и помощь будут нужны, это не обсуждается. Грейс уже не маленькая. Она умеет принимать самостоятельные решения. Вам и мне придётся работать с ней.       Дин и Сэм переглянулись, и оба тяжело вздохнули, представляя, что их ждёт. «А чего им бояться?» — спросите вы. А того, что скорее всего парням придётся обучать девушку, всему что они знают, начиная от заклинаний изгнания, заканчивая стрельбой из оружия и вождению машины. Дину придётся напрягать свою бедную и оттого уже немолодую Импалу, разъезжая на ней почти с двухметровым великаном и маленькой девчушкой на заднем сидении. Ну уж нет — не такого он хотел для своей крошки. (Конечно же, эту дилетантку за руль своей красавицы он не пустит, только через его труп, если, конечно, ему позволят умереть). Сэму, в свою же очередь, заменяя ленивого братца — придётся приглядывать за молодой, чтобы та не влипла в неприятности и тому подобное, что так присуще охотникам.       Вдруг послышался странный стук, на что все троя, сидящие на кухне, обратили внимание. Повернувшись в сторону, откуда доносился звук, они увидели девушку в аккуратном деловом костюме. У мужчин сразу одновременно возникает вопрос в голове «И куда она так вырядилась?», который лишь один осмеливается задать. — Прикольно выглядишь, Сингер, куда пятки намылила? — спросил Дин, глядя на то, как девушка наливает в старую кружку кофе и кладёт на пожелтевшую тарелку небольшой кусок сендвича. Потом подсаживается рядом и отвечает: — Я иду на собеседование, — отрезала она. — Уже? — воскликнул Боб. — Да, а зачем медлить? — в ответ спросила девушка, — я не собираюсь целыми днями сидеть на одном месте и хлопать глазками, — Грейс быстро проглотила бутерброд и залпом опустошила сосуд с горьким дешёвым напитком, — ну всё, пожелайте мне удачи, — подскочив со стула, Грейс взглянула на часы и глубоко вздохнула. Стуча каблуками, девушка подходит к отцу, и впервые за долгое время нежно целует его в щёку и скрывается в коридоре, попутно накидывая на себя куртку и пихая сумку подмышку, кричит, — пока ребята, люблю тебя, пап, — как только дверь захлопнулась, в комнате повисло неловкое молчание, которое одновременно смогли нарушить мужчины, нервно вздохнув. — Пойдём, Сэм, у нас появилась работа, — устало произнёс Дин, вставая из-за стола. Сэм кивнул, следуя за братом. Помахав на прощания Бобби, Винчестеры вышли из дома и устроились в старой знакомой.       Пока Дин заводил машину, Сэм оглядывался, будто никогда здесь не бывал. Совсем наоборот, Винчестер знает наизусть эту местность, как свои пять пальцев. Каждый кустик, закуток, травинку, и каждую могилу — он видел и знал. Это место настолько родно ему и дорого, что мужчина предположил, будто может доехать до дома их старика из любого штата с закрытыми глазами. Погрузившись в раздумья, младший Винчестер не заметил, как они тронулись, и картинка в небольшом пыльном окошке стремительно меняется с каждой секундой.       Спустя какое-то время Сэм заговорил. — Чип? — спросил он у брата, интересуясь как они найдут темно-русую девушку, на что Дин лишь кивнул, а парень продолжил, — есть дело, — говорит Сэм, — «Школьницу нашли повешенной в её комнате, как говорят детективы — родителей не было дома, чем молодая особа решила воспользоваться» — процитировал младший Винчестер заголовки газет. — И? — спросил Дин, показывая всем своим недовольным видом, что это не их работа, а просто какая-то глупая девчонка, не получившая внимания от её возлюбленного. — «Но молодая девушка разговаривала по телефону со своей подругой, которая вскоре услышала её крик в трубке и странные звуки, похожие на царапания и скрип. Следов взлома не обнаружено. Соседи уверяют, что девушка была дома одна. А точно ли это можно считать суицидом?» — закончил читать объявление Сэм, — я думаю, что теперь — это точно наше дело, — выделил охотник последние слова. — Возможно, — ответил Дин, и они продолжили ехать в тишине. Такое бывало достаточно часто. Это молчание. В основном такое безмолвие случалось после ссоры, которая как раз произошла у братьев накануне.

Ранее

— Дин, ты не понимаешь, он может быть нам полезен, — воскликнул Сэм, поворачиваясь к Дину, — мы не можем просто так убить его, не задав вопросы и, не получив никаких ответов! — Ошибаешься, ещё как можем, этот сукин сын водит нас вокруг пальца. Из него уже давно ничего путного не выведать, пора ему свести счёты, — возгласил Дин, ставя брата перед фактом, как будто его мнения никто не спрашивал. — Ну же, мальчики, не можете поделить между собой лакомый кусок? — развёл перед собой руки Кроули, — не бойтесь, мои сладкие, убьёте вы меня, но не сейчас, — ухмыльнулся Король Ада. — Ах ты… Да-да-да, Дин, давай обойдёмся без прелюдий и прочей ерунды, придержи это для какой-нибудь очередной дамочки, — закатил глаза демон, — но боюсь, что Сэм — прав, и тебе стоит послушать его. Мы очень скоро уви… , — не успел закончить Кроули, как старший Винчестер перебил его. — В следующий раз, когда мы увидимся, — выделил последние слова мужчина, — я тебя сожгу и отправлю в преисподнюю, мелкий сукин сын, — угрожал охотник. — Ну что ты, дорогой, не переоценивай себя, — почти закончил тот. Король хотел было только сделать шаг, как остановился и посмотрел в потолок, увидев на нём ловушку дьявола — кончайте эти детские игры, парни, — воскликнул Кроули и исчез. — Чёрт, — ругнулся Винчестер и развернулся, но прямо перед его носом снова нарисовался он. — Не смей перебивать меня, дурной мальчонка, — проговорил последние слова демон и окончательно растворился в воздухе.       Братья лишь переглянулись.

***

— Грейс Сингер, правильно? — поинтересовался мужчина с красным галстуком и в тёмном пиджаке, на что девушка лишь уверенно кивнула, — вы не закончили медицинский университет, тут написано, что вы забрали свои документы, что же вас сподвигло на такое? — Видите ли, — она взглянула на матовую серебряную табличку на столе, — Мистер Рокк, я считаю, что я немного выше умом и находиться там — вредить себе, — как-то криво сблефовала Грейс. Конечно, она не была никакой особенной, но в некоторых абсурдных ситуациях таковой себя считала. Ей казалось, что выданное задание учителем было чаще всего максимально понятным и лёгким, девушка отвечала первее даже самых заезженных зубрил, — я молода, но именно поэтому могу оказаться полезнее любых кадров в вашем отделе, — продолжила дипломатические переговоры Грейс, — нестандартное мышление и свежие мозги очень востребованы, я полагаю, — девушка умеет заговаривать зубы. Иногда она сама не понимала в кого такая. — Хмм, — Кит Рокк, так звали, возможно её будущего Босса, восхищённо взглянул на юную, сидящую напротив него, — что ж, вы, пожалуй, сказали всё за меня, давно я искал такого человека, как вы. Я вижу, что вы проницательна и за словом в карман не полезете, — Начальник расплылся в ещё более довольной улыбке, — но, я обязан увидеть вас на практике, — продолжил Рокк, — беру вас на неделю испытательного срока, раскроете дело — место следователя в лаборатории — ваше, — поставил условие начальник. — Я рискну, — ухмыльнулась девушка, — и попрошу выдать мне отчет и разрешения на экспертизу тела. Займусь немедля, — проговорила Грейс. — Какая, вы неугомонная. Потребую с вас пять минут терпения, — медленно, с какой-то ноткой игривости сказал Кит и направился за документами.       Как только Босс вышел из кабинета, Грейс расплылась на стуле. Ей было очень жарко, да ещё и этот начальник: «Такой харизматичный» — подумала про себя девушка, отмечая, что он очень даже привлекателен и молод для работы руководителем в отделе расследований. Немного остыв, она выпрямилась и убрала лишние пряди волос за уши. — Надеюсь, я не заставил вас долго ждать, — и вот опять его играющий тон, — вот все нужные документы, ознакомитесь по пути в морг, — Мистер Рокк протянул стопку листов Сингер в руки и та последовала за начальником.       Мистер Рокк провёл её через отделение полиции к лифту, вызвав его, он устремил свой взор на девушку ниже его ростом раза в два, стоящую рядом с ним и читающую рапорт. Грейс не заметила этот взгляд, а мужчина проявил свой истинный облик на пару секунд, мелькнув чёрными глазами.       Ещё минут пять мужчина и девушка ждали перегруженный лифт, спустившийся сверху. Выпуская выходящих пара разошлась в стороны, а позже первыми зашли в маленькое помещение. Грейс продолжала читать отчёт, тем временем как, не заметно для неё — начальник наблюдал за каждым её движением, вздохом и выдохом.       Добравшись до нужного этажа, они вышли, а Грейс наконец дочитав, подняла взгляд и увидела перед собой большую лабораторию, разделённую на несколько частей и пару закрытых кабинетов её начальства на этом этаже. Здесь пахло очень странно. То ли хлорка, то ли спирт — не понятно, но то, что это место вызвало у неё моментальное восхищение — ясно, как белый день. — Мы почти пришли, — уведомил её Мистер Рокк.       Пройдя лабораторию, они подошли к полупрозрачной двери, на которой виднеется ещё одна серебряная матовая табличка с надписью: «Главный мед. Эксперт — Джулия Эванс». Мистер Рокк легонько постучался, на что из кабинета послышался одобрительный возглас и пара вошла. — Добрый день, Миссис Эванс, — воскликнул Мистер Рокк, — я вам не помешаю? — он перевёл взгляд на мужчин в костюмах и понял кто они… — Нет, конечно, нет, Вы нам и нужны, — ответила женщина. — Очень хорошо, ведь я не один, — заявил Босс, а из-за его спины выглянула голова юной девушки, — Мисс Сингер, — указал он на особу, теперь стоящую рядом с ним, — она будет следователем, если, конечно, вы того пожелаете. Я поставил её на испытательный срок, если она проявит себя в течении недели — Вам решать подойдёт ли она. Но, я её рекомендую, — чётко высказывался Кит, — она молода, но смышлёна, нам такие нужны. У вас что-то срочное? — Хмм, — женщину будто поставили перед фактом, но та просто улыбнулась, вставая из-за своего стола, — конечно, посмотрим на её работу, — сказала Миссис Эванс, — ко мне заглянули ФБР, — она обратила внимание на мужчин.       Федералы развернулись и Грейс узнала их. Это же именно они провожали её часа два назад хмурым взглядом. Девушка пыталась не подавать виду. — Я уведу вас на секунду, а ты… — мед. эксперт намекнула на то, чтобы девчонка назвалась. — Грейс, — ответила та. — А ты, Грейс, подожди меня немного, я вернусь через минут пять, — строго обратилась она к девушке, — вы тоже, Мистер Браун и Мистер Рид, — намного мягче кидает в их сторону эту фразу. И она с начальником покинула кабинет.       Грейс стояла пару секунд, ожидая пока её будущее руководство скроется из виду. Как только эти двои перестали мельтешить на горизонте, девушка громко и злобно выдохнула. — Вы сейчас серьёзно? — развернувшись, сказала она — вы за мной по пятам ходить намерены? — Вообще-то, вы теперь наша заноза в заднице, Мисс Сингер, — колко ответил Дин, — но именно сейчас мы не знали, что ты здесь. — Я не ребёнок, за мной не нужен глаз, да глаз, — пытается уверить их она. — Уверенна? — спросил юную Сэм, — ты же сама сказала, что мы будем сотрудничать, вот и сотрудничество! — восклицает младший Винчестер. — Ладно, как я поняла — дело по вашей части, — вздохнула девушка, нервно потирая переносицу и, сложив руки на груди. — Это мы и пытаемся узнать, — ответил Дин. — Вы уже были на месте преступления? — спросила Грейс. — А ты как думаешь, красавица? — Дин оперся на край стола, поедая какую-то конфетку.       Юная перевела взгляд на Сэма, ожидая услышать от него более чёткую информацию. Как-то с первых минут общения с Дином — девушка поняла, что парень заносчив, а это её крайне бесило. И то, что он называл её как хотел, Грейс вообще не устраивало. Девушка решила пока молчать, но, когда её терпение лопнет — беги, бедный, Дин Винчестер. — Мы были дома, разговаривали с её родителями, позже и с её подругой. Вкратце, никто и не подозревал, что у неё есть проблемы в этом плане. Как и написано в газетах: «Следов взлома нет» — опять процитировал Сэм, — но есть НО. — И что же? — озадачилась девушка. — Эктоплазма, её было больше чем обычно, — заявил парень, чем ещё больше запутал девушку. — И что это значит? — переспросила Грейс, на что послышался нервный смешок, а потом и вовсе чуть ли не истерический смех, — я что-то смешное сказала? — Нет, но ты и правда не знаешь, что бы это могло значить? — Сэм посмотрел на неё с удивлением, толкая Дина в бок, намекая, чтобы тот успокоился. Девушка помотала головой. И вот опять. Реакция Дина её раздражала и та окончательно решила его игнорировать. — Ну, эктоплазма — это вязкая жидкость, которая выделяется обычно призраком, поэтому мы думаем, что это мстительный дух, — проговорил младший охотник. — Даже если так, с чего ему мстить, семья вроде чиста, как написано в рапорте, — рассуждала Грейс. — Это мы ещё выясним, — ответил Дин, проглатывая очередную сладость. — Ну, что ж, — в кабинет вернулась Миссис Эванс, — пройдём в морг, детективы, Грейс, — женщина открыла дверь, зазывая троицу выйти и пройти на экспертизу.

***

 Грейс, я выдам тебе форму на время, иди переоденься и возвращайся, посмотрим на что ты способна, — заявила Миссис Эванс, вручая девушке тёмно-красный больничный костюм, перчатки и маску.       Через несколько минут Грейс возвращается, переодевшись. Тело Эми, так звали умершую, лежала на столешнице, прикрытая бумажной тканью. — Ну, что ж, начинай, — разрешила ей мед. эксперт, наблюдая за ходом её работы вместе с «федералами»       Грейс стянула с Эми шершавую ткань, осматривая тело. Взглянув на руки и ноги, немного покрутив их, девушка не обнаружила ничего, что могло бы привлечь внимание.       Молодая начала осматривать голову. — На шее видны отпечатки верёвки, как я понимаю, на которой она и повесилась, — подтвердила девушка, а Миссис Эванс одобрительно кивала. — Миссис Эванс, — кто-то позвал начальницу, — вам стоит взглянуть на это! — Я отойду, ты продолжай, Мистер Браун и Мистер Рид, если что поправят, потом принесёшь мне отчёт. Если что не так можете провести экспертизу сами, агенты, — заявила старая блондинка, — а ты привыкай, всегда будешь это одна делать, на первый раз доверяю тебе! — пригрозила она.       Грейс довольно заулыбалась через маску и поблагодарила женщину, а та скрылась за дверью. — Продолжай, красавица, — поторопил её Дин.       Грейс продолжила осматривать голову, рядом с рисунком веревки она нащупала что-то очень холодное, — тут что-то есть. — Да ты что, правда? — дерзнул Дин.       Грейс закатила глаза, проигнорировав его колкости, как и обещала самой себе. Сэм же опять толкнул его в бок. Девушка поплелась за люминесцентной лампой. — Зачем тебе эта штука? — спросили оба Винчестера одновременно. — Увидите, — она выключила свет в морге и направила лампу на шею школьницы, где красовались два больших красных отпечатка ладоней вокруг её горла, — вот! — победоносно воскликнула девушка и с ноткой игривости в глазах взглянула на парней. Немного надавив на отпечатки, она случайно порвала кожу, из которой вытекла та сама эктоплазма. — Джекпот, — произнесли все трое.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.