Проблемы чистокровных

NC-17
Завершён
455
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
78 страниц, 15 004 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
455 Нравится 70 Отзывы 232 В сборник

Глава 2. Пятачок

Настройки
Что ж, дорогой читатель, в прошлой главе ты получил примерное представление о том, как ведут себя наши заговорщики, пытаясь добиться своего, а потому не надо объяснять, поиски какого масштаба развернул Люциус Малфой, собирая компромат на семейство Лонгботтомов.Часы шли, складываясь в дни, поднимались все, даже самые незначительные связи, но безрезультатно. Казалось, эта семья идеальна, и нет никаких зацепок, которые могли бы дать повод отказаться от помолвки. Чистота их крови не подвергалась сомнению, скандалы и интриги обходили стороной, наследственных заболеваний врачи в анамнезе не фиксировали. Люциус уже отчаялся найти хоть что-то, что могло бы воспрепятствовать заключению брака. По всем статьям Невилл был идеальным кандидатом в мужья для Гарри. Другой человек уже давно бы отчаялся, но не Малфой. И ему таки повезло, пусть и в самый последний момент... Дамблдор под впечатлением отповеди собственной супруги и оглушительного фиаско сразу с шестью кандидатами занимался тем же, чем и Люциус, но с прямо противоположной целью. Ему нужен был кристально чистый жених. Ну как чистый… хотя бы считающийся таковым. Невилл подходил: молод, неплох собой, чистокровен настолько, что дальше некуда, в порочащих связях не замечен, не был, не состоял, не привлекался, сирота опять же, - сплошные достоинства и ни единого недостатка. Подняв на уши всех своих осведомителей, Альбус обрадовался полученным результатам. Уж здесь-то все было идеально, ни малейшей причины стоять по стойке смирно и выслушивать гневные речи жены. К тому же, старый интриган по Хогвартсу знал, что Невилл - парень внушаемый и поддерживает его политические взгляды. А если еще и настоять на том, чтобы молодые супруги жили у них с Минервой, тем самым исключив влияние слишком уж склочной и деспотичной Августы Лонгботтом... При таких условиях, и с учетом статуса, который приобретет Гарри после рождения наследника, шансы Дамблдора на успех на политическом поприще взлетали до невообразимых высот. Он уже потирал в предвкушении руки, уверенный в том, что свадьба - дело решенное. Рано радовался... Сириус с беспокойством ждал сову от Люциуса, прокручивая в голове всевозможные варианты поведения в ходе предстоящего визита. А известий от друга все не приходило. Ты не подумай, дорогой читатель, что Блэку было плевать на крестника и его чувства. Затевая эту аферу, он не преследовал корыстных интересов. Но такова уж особенность воспитания чистокровных магов - в выборе супруга себе или наследнику на первом месте забота о добром имени семьи и выгодах, которые может принести заключенный союз. Сириус действительно любил Гарри как собственного сына и желал ему только добра. Но было у него предчувствие, что Люциус в качестве супруга подходит как никто другой. А Блэков интуиция подводила редко... К тому же он хотел счастья лучшему другу. Ведь, все больше утопая в своем одиночестве, Малфой практически потерял интерес к жизни. Сейчас же, подогреваемый азартом схватки и плетением интриг, Люциус воспрянул духом, словно очнувшись от длительной спячки. А известий все не было... Гарри категорически не понимал, с чем связана суматоха вокруг его предполагаемого мужа, тихо радовался, что сумел вывернуться из цепких лап братцев-кроликов, то есть, простите, семейства Уизли, и ночами пытался представить себе образ своей второй половинки. Невилла в этом качестве он просто не воспринимал, и надеялся, что его крестный (практически фей) что-нибудь да придумает. А еще его частенько одолевали мечты, в которых он видел прекрасного незнакомца с отличной фигурой и шикарными волосами (да-да, роскошная шевелюра была непременным условием), который вытворял такое... В общем, определенный утренний дискомфорт и мокрые простыни стали привычным делом. Гарри очень хотел и в жизни встретить такого мужчину. Почему именно мужчину?. Возможно, все дело в даре убеждения Альбуса, или в особой атмосфере всех этих поисков, но парень довольно быстро смирился с тем, что ему ищут мужа, а не жену. Только мужем хотелось видеть шикарного незнакомца из “горячих” снов, а не Невилла, который был хорошим другом, но не более. Наконец, наступил второй День Х. Люциус тигром метался по мэнору в ожидании новостей. И вот Сириус, слегка запыхавшись, переступил порог. - Сири, рад тебя я видеть! Но, чтоб снова не обидеть, Проходи скорее в дом, Кушай, пей. Рассказ потом. Лишь спрошу, поправ приличья: Как помолвка? - Все отлично! Мерлин, не вставай ты в позу! Лонгботтомы впредь угрозу Нам с тобой не представляют. Пусть здоровью уделяют Больше своего вниманья. Приложивши лишь старанья Смогут род они продлить. Ладно, Люци, так и быть, Тебя мучить надоело, Расскажу как было дело. Вот зашли мы. Там нас встретил Невилл. Я и не заметил, Как же парень возмужал. Я в последний раз встречал Только в Хогвартсе его. Что ж, мальчишка ничего... Только тих и очень робок, И с бабулею бок о бок Много времени проводит, Та ж придирками изводит. Но ведь ты Августу знаешь? - Да, врагу не пожелаешь С милой дамой пообщаться. Не хотел бы я, признаться, Заиметь такую тещу... Что ты ржешь? - Ты думал, проще Будет зятю у Минервы? Тоже ведь стальные нервы Тут нужны... - Помилуй Бог! Ты на что меня обрек? - Не тушуйся, я уверен В том, что в Минни нашей зверя Укротить ты точно сможешь. Эту даму расположишь Ты к себе. Твоей харизме Я завидую по жизни. - Гран мерси за комплимент! Не забуду я момент С этим трепетным признаньем В моем мощном обаяньи! - Ты же сволочь, что скрывать! Этим смог ты привязать И меня к своей персоне. Любишь посидеть “на троне”? - Сири, быть тебе поэтом! Только все же не об этом Твой сегодняшний рассказ. Ты продолжишь? - Да, сейчас. Так, о нашем женихе... Как щенка на поводке Держит паренька Августа. Без него ей в доме пусто. Принимает все решенья Эта леди. И спасенья От ее сарказма нету. Распоследнюю монету Я готов поставить, что Даже с выбором пальто Без нее определиться Внук не может. Чтоб решиться, Для него оформить брак, Все проверит так и так. Подвела в беседе ловко, Что наш Гарри полукровка. - Подготовилась, зараза! - Только Минни ее сразу Без проблемы осадила И скандал предупредила. Что сказать, сильна Минерва. Разозлишь - еще та стерва Вмиг проглянет из-под маски, И начнет такие сказки Выдавать, что пожалеешь, Коль убраться не успеешь. Но Августа ей под стать. Ей бы только воевать. Не оружием - словами, И влияньем, и делами. В общем, дамы две сцепились. Разговоры обострились Про наследство и родных, Про умЕрших и живых. Искры в воздухе летали, Мы тихонечко молчали. Альбус был слегка напуган На диван забился в угол. Гарри, бледный, чуть дышал И вердикта Минни ждал. А меня тоска заела: При таком раскладе к делу Мы не скоро подойдем (Это если не уснем...) Наши леди разговоры Просто так не кончат скоро. - Нелегко вам там пришлось! Мне же еле удалось Отыскать, какой порок, Ох хитры же, видит Бог, Эта спрятала семья. Я боялся, вдруг моя В срок не явится сова. - Да она едва-едва... Если бы в момент последний Не было б ее, наследник Фрэнка и Алисы стал бы Мужем Гарри. И пропал бы Дар его совсем без толку Словно сложенный на полку. - Сири, ты не представляешь, КАК я рад! Не пожелаешь И врагу того волненья, Что я пережил в сомненьи, Все ж успел иль не успел. - Почтальон твой прилетел, Когда все мы у камина. Уж стояли, только Минни Гарри что-то говорила И в порядок приводила Волосы его и платье. Пять минут, и не узнать бы Мне сей ценный компромат Вовремя! - Я очень рад! - Что ж, хочу тебе признаться: Удивлен. Ведь постараться Нужно, чтоб узнать такое. Ведь сильней, чем статус крови Тайны эти охраняют Ото всех. Все ж не желают Семьи, чтоб такое знали. И наследника не стали Брать в расчет на брачном рынке. Счастье наше - Невилл свинкой В детстве проболел когда-то, И теперь за это плата - Он стерилен. - Да, бывает... Но меня здесь удивляет, Как наследник чистокровных Заразиться мог. Условно, Ей болеют только магглы. Но ведь Невилл с ними как бы Вряд ли мог тогда общаться... - Люциус, тебе, признаться, Это ли не все равно? - Сириус, мне не смешно! - Ладно, и налей сто грамм Выпить. Я, чего уж, сам В шоке был, когда прочел. - Да, я с маггловским врачом Ведь успел поговорить. Это можно излечить. - Что ж, Августе карты в руки. Отвлеклись мы. Я от скуки Там не знал куда деваться, Пока женщины бранятся. О, чуть было не забыл, Я ж с собою прихватил Крестника портрет статичный, Исключительно приличный. - И молчал? Ну ты зараза! Аль не мог его мне сразу По приходу показать? - На, смотри! - Ну что сказать... Парень у тебя хорош! - Лучше вряд ли ты найдешь! - А глаза как изумруд - Так и манят и зовут В мир ночных фантазий. Право, Вышел сей портрет на славу! - Люци, слюни-то утри! Нравится? Тогда бери. Будет впредь, кого представить, Как с утра стояк заставит Чуть под душем подрочить. - Сволочь ты! Предположить, Что запал мне в душу взгляд Сложно, да? Откуда яд Этот весь в тебе берется? - Я же Блэк! И мне неймется. И тебя, мой друг, я знаю. - Подловил! Что ж, подтверждаю Это чудо не хотеть Сложно, и его иметь Я бы мог раз в день, нет, чаще. - Вот теперь ты настоящий! - Все, хорош! Оставим это. Ну хотя бы до рассвета. Ты продолжишь свой рассказ? - Да, конечно же, сейчас. Выдохлись как наши дамы, К пункту номер два программы Под названьем “Сватовство” Приступили мы. Его Пропущу, пожалуй. Все же Гобелен такой дай Боже Каждому. У них на диво Там ветвисто и красиво. - В прошлом... - А, сейчас, увы, Только двое лишь в живых. - Да и те продолжить род Не способны, так-то вот. - Понимаешь сам, об этом Даже под большим секретом Я никак не мог сказать И наш заговор не сдать. Ох, пришлось толкать мне речь, Чтоб внимание отвлечь, И чтоб как-то подвести Всех к необходимости Нам проверить жениха На предмет здоровья - Ха! Неужели согласилась С тем Августа? - Получилось Все у нас совсем не сразу Но добились мы. Заразу Правда, выдумать пришлось Чтоб умерить ее злость. В общем, те фигуры речи, Что толкал я в этот вечер Мы опустим. И Августа С кислым, хоть ты квась капусту, Выражением лица Пригласила молодца, В смысле, Невилла, и Гарри В ритуальный зал. Едва ли Мы бы там все поместились. Альбус, чтоб не прицепились, Сделал вид, что он уснул, Я ж за всеми сиганул. Но Августа - баба-стерва - Поиграть чтоб нам на нервах Говорит: “Коль ритуал Проведем, чтоб не страдал Только Невилл от смущенья, Соломоново решенье Предлагаю я. И Гарри Тоже в этом ритуале Пусть участвует, тогда Мы узнаем, господа, То, что оба молодца Уж подходят для венца.” Минни скрипнула зубами: “Я согласна, только сами Выберем мы ритуал, Чтоб здоровье показал И возможное потомство.” Да, такого вероломства Даже я не ожидал. Но сейчас же подсказал Ей обряд, что Блэки часто, Перед тем, как им венчаться, Проводили. Только вот Нужны сперма, кровь и пот. Как же мальчики смутились, Покраснели, потупились - Любо-дорого смотреть. И не жалко умереть За повтор сего процесса. Все прошло не без эксцессов. Гарри, красный словно мак, С вызовом он глянул так, И стянул свои штаны. Дамы две удивлены Были - скромно отвернулись. С Минни мы перемигнулись. Явно же не в первый раз Мальчик наш дрочил сейчас. Невилл побледнел как мел И едва-едва сумел Расстегнуть ремень и снять Брюки. Ну а чтоб поднять Хм... Орудие труда... Там была совсем беда. Он пытался так и сяк, Но не смог даже пустяк Для анализа собрать. Мне пришлось ему отдать Парочку воспоминаний Своих собственных стараний. И ты знаешь, помогло. Парня, видно, проняло - Все, что нужно, выдал он, И этап сей был пройден. Что заерзал, друг любезный, Либо стало интересно? - Ошалел я малость, право, Как представил. Ох, на славу Поразвлекся ты, злодей За счет наших всех идей. Дай хотя бы посмотреть, Мочи нету ведь терпеть! - Вот как знал я, вот ей-ей, Думосбор неси скорей. Несколько тебе дам сладких Я моментов. Сам в осадке Был я где-то с полчаса И едва не занялся Тем же самым, что скрывать. Ну смотри... - Твою же мать! Невилл как тюфяк, конечно, И меня сей друг сердешный Вряд ли смог бы возбудить. А вот Гарри... должен быть Он в постели как огонь - Разгорится, только тронь. Как он быстро возбуждался И в экстазе прогибался, Чуть сдержав в итоге стон... Я, признаться, покорен! - Люциус, спокойней, ну же! Иль кому-то очень нужен Душ холодный? Так в момент Я устрою прецедент. - Отойду я на минутку. Разошлося не на шутку У меня воображенье. Ну ты понял... - Без сомненья! Хочешь даже помогу? От проблемы сберегу? - Не пойти ль тебе, мой друг Далеко... Но-но, без рук! Ладно, к черту баловство, Что же дальше? - Ничего... - То есть как? - Ну, кровь и пот И ребенок соберет. Ритуал же сам несложен. Результат его ты можешь Предсказать. - Ну да, и что? - Минни гордо, взяв пальто, Заявила, что негоже Тем, кому лишь Бог поможет Стать родителем, пытаться К Гарри мужем навязаться. Коль судьба решила младшим Сделать Невилла, пусть дальше Ищут спутника ему. Нам же это ни к чему. Так закончился поход. Альбус вновь в смятеньи, вот. Не судьба, видать, ему Мужа Гарри моему Подобрать среди своих. Уж седьмой отпал жених. - И куда теперь пойдете? Аль средь магов не найдете Верных Альбусу людей? - Снейпа старый бармалей Вдруг решил приставить к делу. Допускать его “до тела” Нам никак нельзя. - О да! Впрочем, это не беда.. Значит, Снейп? Ну что ж, внимай, Есть и там с гнильцою край. Вовсе он не чистой крови, Сам же правду не откроет. Я узнал случайно: он Раньше был в Лили влюблен, Рассказал ей все, вот только Я ведь тоже был у стойки... Кто ж такие вещи в баре Говорит. Тогда не шарил В безопасности юнец. Это нынче он стал спец. - И откуда ты все знаешь? - Сири, друга обижаешь! Я ж в интригах как в воде. Кто, когда, зачем и где Должно знать, чтобы успеха Мне достигнуть. Не для смеха Я досье свои собрал. Слушай. - Да, мой генерал! - Снейп силен, умен, не скрою. Многих он затмит собою. Только есть один момент - Мне он все ж не конкурент. Магглом был его отец. С ним из дома под венец Эйлин Принц сбежать хотела, Только, видно, не успела. Принцам зять сей был не нужен. Чистокровного лишь мужем Полагалось ей назвать. Пузико куда ж девать После, ну, так скажем, брака? В общем, папочка-собака Враз отправил за границу Непослушную девицу. Северус там и родился, И домой он воротился Лишь как в школу поступил. Дед же внука не любил. Вырос Снейп угрюм и зол. Видно, в дедушку пошел. В зельях видит лишь отраду, Никого не терпит рядом. И прошу совет учесть: В доме у него не есть И ничем не угощаться, Чтоб при памяти остаться И при чувствах при своих - Ловок в зельях сей жених. - Ну, спасибо, что помог. - Рад стараться! Видит Бог, У меня ведь тоже здесь Интерес особый есть. И удачи! Жду отчет. - За услуги тебе счет Выставлю я, так и знай. - Ах ты, пес! - Все-все, бывай!
455 Нравится 70 Отзывы 232 В сборник
Отзывы (6)