Еще одна Уизли.

Гет
PG-13
В процессе
137
автор
pickachyy бета
Размер:
планируется Макси, написана 81 страница, 23 части
Описание:
Рыжие волосы и такие же веселые глаза, как у старших братьев. У нее не было шанса стать кем то другим, если бы один из них не вмешался в ее судьбу. В судьбу еще одной Уизли.
Посвящение:
Той, кто всегда поддерживает меня в моих начинаниях, спасибо, Аня)
Примечания автора:
В начале, это все задумывалась как цикл имейджина, но фантазия внесла свои коррективы, и вот, что из этого вышло.)
https://vk.com/wall-168815533_2576 - потрясающие коллажи, что помогут лучше представить персонажей.
https://sun9-54.userapi.com/ITENWpHCPFAQba-kHDiHek44meOoHEY17prd3A/edQtBSPzidk.jpg - обложка от моей Mil_Milante
https://sun9-53.userapi.com/0wH_MTmXJ284LfSQKiKAs4Xf63fhu2WQXJ4idQ/KQDmR4aBjVU.jpg - еще одна обложка обложка от моей Mil_Milante
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
137 Нравится 50 Отзывы 34 В сборник Скачать

Ласковый и нежный зверь

Настройки текста
Пасхальные каникулы застали четверых друзей за долгими раздумьями, причем каждый над своим: Рон и Гарри составляли планы, искали решения и какие-то записки, чтобы больше узнать о Тайной комнате и о том, как в этом замешан Хагрид, Роуз и Гермиона долгими вечерами решались, какие предметы взять на третий курс. — Прорицание – самый странный предмет, - брезгливо произнесла Гермиона, которая водила пером по списку предметов. — Мне нравится Алхимия, - задумчиво произнесла Роуз. — Тебе Зельеварения не хватает? – подключился к их разговору Рон, который уже второй день подряд доставал старших братьев, прося помощи в выборе предметов, — Его же явно будет вести Снегг! — Переведусь на Слизерин, - фыркнула в ответ рыжеволосая девочка, откинув два ровных колоска назад, — Чтобы чаще его видеть. — И Малфоя, - напомнил ей брат. — И тебя видеть реже, смотри как – хоть один плюс нарисовался! – воскликнула Уизли, ставя галочку напротив предмета. Гарри же долго не мог определиться с предметами, в отличие от своих друзей ( Рон – что просил помощи у братьев, Роуз – что написала длинное письмо Чарли, один из старших детей Уизли, Гермиона – советовалась с родителями, Дин Томас поступил мудрее, если можно так сказать, закрыл глаза и наугад тыкал палочкой в список предметов, а Невилл был просто завален письмами от родственников с многочисленными советами). Единственный предмет, который интересовал Гарри (впрочем, как и добрую половину школы) интересовал лишь квиддич, и в итоге он записался на те же курсы, что и Рон – вместе веселее.

***

Очередной матч гриффиндорцы играли против Пуффендуя. Роуз стояла между Невиллом и Симусом, укутанная в красно-желтый шарф, что натянула до самого носа. Как только команды оторвались от земли, на поле появилась бледная профессор МакГонагалл. — Матч отменяется! — проревел мегафон, и переполненные трибуны взорвались шумом, криками, свистом. — Всем ученикам вернуться в свои гостиные. Там получите дальнейшую информацию. И пожалуйста, поскорее! Роуз направилась в гостиную вместе со своими однокурсниками, когда ее перехватила профессор МакГонагалл, рядом с которой уже маячили Рон и Гарри. — Гермиона не с вами? – удивленно произнесла девочка, когда холодная рука брата, сжала ее ладонь. Не смотря на все ссоры и взаимные подколы, мальчик, как и полагается старшему (хоть и на пару минут) брату переживал за нее. — Я думала она с тобой, - ответил тихо Гарри, продолжая свой путь. — Скорее всего она снова застряла в библиотеке, - вздохнул Рон, — Помните какое длинное сочинение задали нам по истории магии?! Коридоры были заполнены недовольными учениками, у них отняли единственный повод для радости – квиддич! Но, кажется, больше всех был расстроен Оливер Вуд – капитан Сборной Гриффиндора, который так надеялся завоевать Кубок Школы в этом году! Они молчала, продолжали следовать за профессором, пока женщина не остановилась перед огромными дверьми больничного крыла. Для друзей остановка показалась весьма неожиданной. — Вас это очень расстроит, — произнесла профессор МакГонагалл непривычно мягким тоном, когда они подошли к двери больницы. — Было еще одно нападение… Двойное нападение. У Гарри внутри все похолодело. Профессор МакГонагалл толкнула дверь, и они вошли. Мадам Помфри склонилась над девушкой с пятого курса, синий галстук выдавал в ней студентку Когтеврана. А на соседней кровати… — Гермиона! — охнул Рон. Бледное лицо, без живого румянца и остекленные глаза превратили их подругу в настоящую фарфоровую куклу. — Нет! – покачала головой Роуз, до сих пор не веря своим глазам. Она поднесла ладони к щекам, в надежде, что все это окажется всего лишь еще одним ночным кошмаром! — Их нашли у двери библиотеки, — сказала профессор МакГонагалл. — Думаю, вы тоже не знаете, что значит вот это? — Она показала маленькое круглое зеркальце. — Оно лежало возле них на полу. Рон и Гарри покачали головами, не сводя глаз с Гермионы. — Я провожу вас в гриффиндорскую башню. — Профессор МакГонагалл тяжело вздохнула. — Мне предстоит разговор с учениками. Когда все собрались, профессор начала свою нерадостную речь: — «Все ученики возвращаются в гостиные своих факультетов до шести часов вечера и больше их не покидают. На уроки будете ходить в сопровождении преподавателя. Никто не пользуется туалетной комнатой без провожатого. Все матчи и тренировки временно отменяются. Никаких передвижений по вечерам». Когда профессор покинула гостиную, во всех углах обитатели Гриффиндорской башни обсуждали, кто все это устроил и как долго это еще будет продолжаться. — Это не может быть Хагрид! – вступилась за лесничего Роуз, — Он бы не поступил так с Гермионой! — Надо пойти и поговорить с ним, — ответил Гарри, собираясь с мыслями. — Я не верю, что это опять он. Но в тот раз именно Хагрид освободил чудовище, он должен знать, где находится Тайная комната, с этого и начнем разговор. — Но МакГонагалл сказала, что башню можно покидать только на время уроков, да и то под присмотром учителей. — Значит, пришло время снова достать старую мантию моего отца. От отца Гарри унаследовал всего одну вещь — длинную серебристую мантию-невидимку. Без нее им из школы не выйти, ведь с Хагридом надо увидеться так, чтобы ни одна живая душа не проведала. Друзья легли спать в обычное время, дождались, пока Невилл и Дин с Симусом, наговорившись, уснут, встали, оделись и накинули на себя просторную мантию. Под мантией троим было тесновато. Рон или Роуз то и дело наступали друг другу на ноги, но все же старались тихо передвигаться по сонному замку, который после очередного нападения был по-настоящему пугающим. Ребята довольно быстро добрались до хижины Хагрида. Постучали, и в ту же секунду увидели нацеленный на них арбалет в руках Хагрида, за его спиной оглушительно залаял волкодав Клык. — Эвона это кто! — Хагрид опустил оружие и удивленно посмотрел на них. — Вы чой-то на ночь глядя по лесам шастаете? Все вместе вошли в дом, и Гарри спросил, указывая на арбалет: — А это для чего? — Да просто так… Ничего… — замялся Хагрид. — Я в общем… того, ожидал… Садитесь… Чай приготовлю… Казалось, он с трудом понимал, что делает. Расплескал воду, почти загасив огонь, нервно отдернул здоровенную ручищу и разбил заварной чайник. — Хагрид, что с тобой? Ты уже знаешь про Гермиону? — Да, конечно… знаю Таким Хагрида они не видели, и Поттер понял, что Роуз была права, а девочка, между делом, сгребла осколки чайника в сторону, и положив свою маленькую ладонь на огромное плечо лесничего, глотая слезы произнесла. — Профессор Стебель обещала, что мандрагора поможет. Тревожно поглядывая на окна, он разлил кипяток по кружкам, забыв налить заварки, отрезал большой кусок пирога с орехами, как вдруг в дверь громко постучали. Ребята шмыгнули под мантию, Роуз уткнулась носом в красный свитер Гарри, который любезно позволил ей излить слезы на своем плече. — Добрый вечер, Хагрид. В хижину вошел Дамблдор. Лицо у него было мрачное, брови сдвинуты. Вслед за ним переступил порог кто-то еще. Вид у спутника Дамблдора был весьма странный. Незнакомец был невысок, но осанист, седые волосы спутаны, усталое лицо озабочено. Одежда его являла собой необычную смесь: костюм в полоску, малиновый галстук, черная мантия и остроносые лиловые ботинки, под мышкой он держал светло-зеленый котелок. — Это папин начальник, — чуть слышно шепнул Рон, — Корнелиус Фадж, министр магии!

***

— Пауки, - шепнул Рон, когда они направились в Запретный лес, — Почему именно пауки?! — Тебя только это волнует, Рон? – поинтересовалась Роуз, перебираясь сквозь коряги вслед за мальчишками. — Хагрида забрали в Азкабан! Ты хоть представляешь, какой ужас ему предстоит пережить, если преступник в ближайшее время не найдётся?! — Что такое «Азкабан»? – поинтересовался Гарри, пробираясь в чащу леса с фонарем в руках. — Тюрьма – для волшебников, - тихо ответила Роуз, ее пугала темнота этого леса, а быть может, она слишком хорошо помнила, что случилось здесь же год назад. — Самое жуткое место в волшебном мире, - угрюмо ответил Рон, он же в отличие от сестры, испытывал страх лишь к паукам. Пауки привели их к огромной пещере, откуда раздавались какие-то шорохи. Пауков становилось больше, и не только количеством, но и размером, некоторые из них были размером с Клыка. — Там кто-то есть? – дрожащим голос поинтересовался Рон. — Хагрид, это ты? – им на встречу выполз огромный паук, и Роуз отшатнулась назад, пытаясь не закричать от страха. — Мы друзья Хагрида, — закричал Гарри. Его сердце, кажется, выпрыгнуло из груди и билось где-то в горле. Цок, цок, цок — клацали жвалы по всей лощине. Арагог помолчал. — Хагрид никогда раньше не присылал в лощину людей, — неторопливо, с сомнением проговорил он. — Хагрид в беде, — сказал Гарри, тяжело дыша. — Из-за этого мы и пришли. — В беде? — переспросил древний паук, и Гарри показалось, что он уловил тревогу в лязганье его челюстей. — Но зачем он прислал вас? — Они в Министерстве думают, что Хагрид напустил… э-э-э… кого-то на учеников. Они забрали его в Азкабан. Арагог яростно щелкнул жвалами, и по всей округе этот звук эхом повторило множество пауков. Было похоже на аплодисменты, вот только аплодисменты никогда не повергали Гарри в такой ужас. — Но это было много лет назад, — с досадой произнес Арагог. — С тех пор прошли годы и годы… Да, я все хорошо помню. Хагриду пришлось тогда расстаться со школой. Они решили, что я — то чудовище, которое заперто в Тайной комнате. Они думали, что Хагрид открыл ее, чтобы выпустить меня на свободу. — А вы… вы разве не жили в той Комнате? —поинтересовалась Роуз, выглядывая из-за спин мальчишек. — Я? — Арагог вновь гневно лязгнул челюстями. — Я родился не в замке. Я из очень далекой страны. Один путешественник подарил меня Хагриду, когда я еще сидел в яйце. Хагрид был совсем мальчишка, но он заботился обо мне, прятал в чулане, кормил остатками еды со своего стола. Хагрид мой добрый друг и хороший человек. — Вы знаете, что за чудовище живет в Замке? – спросил Гарри. Хагрид был и его другом, и теперь только они могли спасти его! — Мы не произносим его имени! – словно в страхе огрызнулся Арагог. — Это древнее дьявольское порождение, которого мы, пауки, смертельно боимся. Роуз хотела задать еще один вопрос, но Гарри грубо одернул ее, они и так слишком задержались здесь. — Мы пожалуй пойдем, - произнес Поттер, отступая к выходу з пещеры. — Пойдете? — прокряхтел Арагог. — Не думаю.Мои сыновья и дочери не трогают Хагрида по моему повелению. Но я не могу отказать им в свежатине, если уж она сама так любезно пожаловала к столу. Прощайте, друзья Хагрида. Гарри оглянулся вокруг. В нескольких метрах, возвышаясь над ними, стояла целая армия пауков — они щелкали челюстями, глаза рядами светились на черных безобразных головах. Даже если бы здесь была Гермиона, они бы просто не успели воспользоваться своими волшебными палочками. Роуз уже собиралась попрощаться с жизнью, когда раздался протяжный гудок машины и свет фар озарил темную пещеру, заставляя пауков разбежаться в стороны. — В машину! – заорал Рон, и друзья не произнося больше слов, кинулись к старому форду. Им едва удалось быстро выехать из леса, радовало, что автомобиль волшебный и не застрял среди всех пеньков и коряг. — Следуйте за пауками! — прохрипел он, вытирая рот рукавом. — Никогда не прощу это Хагриду! Как мы вообще остались живы! — Зато мы узнали главное, - заявила Роуз, пуская Клыка обратно в хижину. — И что же? – поинтересовался Рон, стирая холодный пот со свое лба. — Хагрид не виноват, - заключил за подругу Гарри. — И нужно искать того, перед кем испытывают страх даже пауки

© 2009-2020 Книга Фанфиков
support@ficbook.net
Способы оплаты