ID работы: 870775

Искупление

Слэш
NC-17
Завершён
1345
автор
Размер:
129 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1345 Нравится 116 Отзывы 415 В сборник Скачать

2.5

Настройки текста
Мерлин впервые за время учебы в университете прогулял занятия. Точнее, отсидел первую лекцию и, сославшись на сильную головную боль и (на всякий случай) отравление, отпросился с пар. Домой он ехать не собирался, с головой и желудком у него было все в порядке. Внимательно вчитавшись в адрес на мятом клочке бумаги, который списал с договора с фирмой «Авалон», Мерлин сравнил название улицы и номер дома с табличкой на кирпичной стене. Тихое, нелюдное местечко. Пройти сто метров вперед – оживленная улица с магазинами, известными адвокатскими конторами и мелкими фирмами, едва тянущими аренду. Мерлин долго слонялся по ней, высматривая знакомое название, уверенный, что офис Артура будет самым большим и красивым. Артур вообще воспринимался им как величественный и справедливый… король? Мерлин и сам не понимал, откуда у него возник такой образ. Может, из его снов, полных магии и приключений, а может, просто потому, что Артур когда-то стал для него защитником и предметом восхищения. А если подумать, то остался им до сих пор. В приемной, за столом невероятных размеров, занимающим собой все пространство маленькой комнатушки, сидела Гвен и что-то увлеченно печатала на компьютере. – Привет, – улыбнулся Мерлин. – Привет, – немного рассеянно отозвалась Гвен, не отрывая взгляда от монитора. – Ты ко мне? – К Артуру. – М? – Гвен удивленно посмотрела на него. – Он обещал кое в чем помочь, – неопределенно пояснил Мерлин. Видно было, что Гвен ответом не удовлетворена, но дальше расспрашивать не стала и кивнула на дверь в кабинет шефа. – А я надеялся, что ты шутил, когда обещал появляться каждый день, – вздохнул Артур, разглядывая застывшего у порога Мерлина. Его кабинет был чуть больше приемной, но стол – точной копией того, за которым сидела Гвен, и весь завален бумагами, словно на нем никто никогда не убирался и, наоборот, сваливал иногда ненужный хлам. – Как ты здесь работаешь? – поинтересовался Мерлин, пропустив мимо ушей колкость Артура. – И куда смотрит Гвен? – Гвен смотрит за собой, а я никому не позволяю трогать мои вещи. – Это не вещи, – Мерлин вытянул из-под кипы бумаг что-то отдаленно напоминающее газету, на которую пролили кофе. – Это хлам. Понятно, почему твой офис находится в подвале, где его никто не сможет найти. – Хорошо. Уберись на моем столе, если тебе так хочется. – Что? Мерлин растерянно оглядел размеры катастрофы. Да здесь за неделю не справиться! Да и копаться в старых бумагах с прилипшей к ним остатками еды (и как еще запах не пошел?) Мерлину не хотелось. Ему достаточно поручений Гаюса, ему их более, чем достаточно… – Уберусь, – сказал Мерлин, тут же зажал себе рот рукой и вытаращился на не менее удивленного Артура. Он же собирался отказаться! Артур явно пошутил и вообще не ждал никакого ответа… Мерлин отчаянно замотал головой, но Артур уже расплылся в мерзкой улыбке. – Будем считать, что это твое окончательное и бесповоротное решение, Мееерлин. Приступай, – Артур сделал широкий жест рукой и с удовольствием откинулся на спинку стула. – Эй, я пришел узнать, как идут дела с приютом, – спохватился Мерлин, отодвинул бумаги и уселся прямо на стол. – Нормально идут, – отмахнулся Артур, а потом все же пояснил, – я жду кое-какую документацию из городских архивов – договора аренды земли, соглашения с властями… тебе они все равно ни о чем не скажут. А так же информацию об этом особом социальном проекте, проходящем в приюте. Без этого я не могу начать разрабатывать линию защиты. – И когда ты ее получишь? – Тебе время до секунды сказать? – Можешь просто держать меня в курсе… – Это все, что ты хотел спросить? Конечно, не все! Еще Мерлин хотел узнать, как дела у самого Артура, как тот жил все эти шесть лет, почему он вдруг оказался на задворках Сити вместо своего Кенсингтона. И почему он ведет себя, как самый настоящий козел, едва Мерлину стоит появиться рядом. – Все, – ответил Мерлин. – Ну, тогда, – Артур выразительно поднял брови и взглядом указал на стол, – приступай. Мусорный мешок попроси у Гвен. – Чехол для слона здесь нужен, а не мусорный мешок. Мерлин слез со стола и поплелся в приемную, чувствуя себя самой настоящей прислугой! То Гаюс заставит полы драить, теперь еще Артур нашел себе развлечение. И если первому Мерлин не мог отказать из уважения, то второму… просто не мог отказать. Да и перспектива провести рядом с Артуром еще несколько часов только радовала. Рядом с ним было так хорошо… рядом с ним было просто правильно. Пусть даже в качестве бесправного раба. Когда Мерлин вернулся в кабинет, Артур искал ключи от машины и явно собирался уходить. – Эй, ты разве не останешься? – спросил Мерлин, стараясь не пропустить в голос разочарование. – И смотреть, как ты прыгаешь с ведром и тряпкой? Найду занятие поинтереснее. – А если я выкину что-нибудь не то? – Включи голову, а потом обратись к Гвен, она подскажет. – Но… Артур ушел, даже не взглянув на него на прощание. – Осел, – пробормотал Мерлин себе под нос. От двери послышался смех. – Кто ты, Мерлин? – спросила Гвен, с интересом разглядывая его. – И что ты сделал с шефом? Никогда его таким не видела. – Ты многое пропустила, потому что это было его истинное лицо, – Мерлин скривился, оглядывая поле деятельности. – Он действительно здесь никогда не убирался? – Иногда я смахиваю пыль, но больше ничего не трогаю. Однажды освободила угол для новой презентации, так он страшно кричал и едва не уволил меня. – Вполне в его духе, – улыбнулся Мерлин. – Самодурство и королевские замашки. – На самом деле нет, – Гвен прислонилась плечом к дверному откосу и сложила руки на груди. – Артур совсем другой с нами. Внимательный, заботливый, он наш друг, прежде всего, а потом уже начальник. Это мы часто держим дистанцию, особенно, на людях. В свое время он каждому дал шанс уйти из «Авалона», устроиться на престижную работу, но мы остались с ним. – А почему… – Мерлин отложил стопку бумаг и почесал нос. – Почему он здесь? В Сити, в этом офисе, а не в Кенсингтоне и не на обложках модных журналов? – Так ты тоже не знаешь? – Гвен разочарованно вздохнула и уселась на стул. – Пять лет назад он ушел из родительского дома. О причинах он никогда не говорит. Но я думаю, он совершил что-то очень плохое и не смог простить себя. Честно говоря, до сих пор не может и бежит от денег и славы. – Ты… – Мерлин с трудом сглотнул, во рту мгновенно пересохло. – Ты уверена? – Я так думаю, – повторила Гвен. – Артур ни за что не скажет, но когда хорошо знаешь человека, кое-что замечаешь в нем. Артур не хочет быть счастливым, потому что считает, что не заслужил этого. – Глупости какие, – пробормотал Мерлин. – Обычно во всем виноваты как минимум двое… – Когда ты знал Артура? – продолжила интересоваться Гвен. – Шесть лет назад. – И не знаешь, что произошло с ним? – Мы общались меньше месяца. Он был богатым сыном известного политика, а я – простым приютским мальчишкой. Не слишком много общего, правда? А потом наши пути разошлись. Но этого и следовало ожидать. – Поэтому теперь он встречает тебя и доверяет самое дорогое – свой стол? Мерлин фыркнул и рассмеялся. Что бы ни взбрело Артуру в голову, но стол – еще не повод думать, что он относится к Мерлину как-то по-особенному. Может, он просто не хотел напрягать Гвен с уборкой, а тут такая удача… или решил поиздеваться в очередной раз. Нет, это уже не тот Артур, которого когда-то знал Мерлин. Теперь Артур не поведет его в кино, не потащит на другой конец города есть мороженое, не научит правильному английскому произношению и не возьмет за руку прямо посреди большого зеленого парка в летний солнечный день. Ну, а то, что случилось потом… это не вина Артура, Мерлин чувствовал. Скорее уж, его самого. Но было в этом что-то еще. Какая-то третья сила, не пожелавшая, чтобы Артур остался с Мерлином. А теперь от Артура можно дождаться только пренебрежения и оскорблений. Он не слишком-то обрадовался новой встрече с Мерлином. Да, смирился с этим, но это не значит, что вернул себе прежние чувства. Когда-то Мерлин любил Артура. А теперь понял – не просто любил, любит до сих пор еще сильнее, чем раньше. Но это – несбыточные мечты. Пока же у него есть шанс просто быть рядом, хоть иногда, и он его не упустит! И может быть, со временем, станет Артуру другом. – А куда Артур так быстро сорвался? – спросил Мерлин, чтобы сменить тему разговора. Рассказывать Гвен о его истинном отношении к Артуру и о том, что случилось шесть лет назад, он не имел ни малейшего желания. – На встречу с клиенткой. Это наше главное дело сейчас! – С француженкой? – Да. Мадам Елена. Она уже была здесь и полностью очаровала Артура. Она всем нам очень понравилась. – И что это за встреча? – напряженным голосом поинтересовался Мерлин. – Деловая или… – Изначально задумывалась как деловая, а там… я очень надеюсь, что Артур не будет ворон считать и разглядит, наконец, свое счастье. Мерлин мазнул тряпкой по столу, замочил какие-то бумаги и мстительно понадеялся, что они были очень важными. Больше он у Гвен ничего не спрашивал, односложно отвечал на ее вопросы и, кажется, выставил себя идиотом, когда случайно наступил в полное ведро воды. Осознавать, что Артур предпочел его обществу какой-то французской фифы, оказалось неожиданно больно. Мерлин теперь каждый день забегал в офис Артура. Сначала навел порядок на его столе, попутно запихав часть мусора в небольшой шкаф у стены… и под шкаф тоже. Потом разгреб этот самый шкаф и уже не жульничал. Затем принялся за тумбочку, помыл окна, постирал жалюзи и заявил, что теперь ему должны платить, как уборщице на штатной основе. Артур почему-то сразу согласился и отправил в банк получать карту. Если Вейн и остальные поначалу удивлялись необычным отношениям их шефа и друга Ланса, то на третий день они уже привыкли, а на четвертый официально признали Мерлина членом своей группы. Мерлин, казалось, был счастлив. Все свободное время, хоть его было совсем немного, он проводил в «Авалоне». Вейн часто обсуждал с ним дело охранной фирмы, показывал новинки технического оборудования и советовался, как лучше их разместить. А еще он поил Мерлина чаем, рассказывал о своих похождениях и пару раз пытался свести с какими-то девчонками. Мерлин, смеясь, объяснил ему, что сейчас не настроен на серьезные отношения. У него совершенно нет времени на это. На что Вейн отмахнулся и пояснил, что ничего серьезного не предлагает, только чистое развлечение. Тогда Мерлин решительно отказался и понадеялся, что его поняли правильно и не станут теперь знакомить с мальчиками. С Элом было здорово спорить о самых разных вещах и обсуждать компьютерные игрушки. У Мерлина в них опыта было мало, но это не помешало ему понять, чем так возмущается Эл и почему постоянно упоминает пушки, гранаты и танки. Перси обычно не принимал живого участия в разговорах, но получал удовольствие, слушая своих коллег. У него было милое хобби – делать фигурки из дерева, одну из таких – дракона с умной мордой – Перси подарил Мерлину. С Гвен он обычно говорил о Лансе или болтал на самые разные темы, в основном, почему-то, женские. И даже Артур перестал видеть в нем постоянную проблему. Не прогонял из своего кабинета, иногда брал с собой в кафе на обеденном перерыве и все чаще улыбался в то время, когда они оставались наедине. Артур начал обсуждать с ним дело о приюте, которое продвигалось медленно и очень сложно. Мерлин пытался подсказать ему что-нибудь из своего опыта приютского ребенка, обращал внимание на уникальность эксперимента, проводимого в нем, и очень радовался, когда действительно получалось помочь. Артур как-то отметил, что в обществе Мерлина дело идет проще. Мерлин часто смотрел на него, когда думал, что Артур не видит. Любил наблюдать, как он сосредоточенно что-нибудь пишет или читает, роется в архивных файлах и бумагах, надевает на нос очки, а потом снимает и устало потирает переносицу. Мерлин облюбовал себе место на дальнем конце огромного стола, отказался от стула и сидел прямо на столешнице, хрустя печеньем и прихлебывая чай. Артур имел потрясающую способность в полчаса загаживать абсолютно чистый стол, и Мерлин считал своей обязанностью постоянно поддерживать на нем порядок. Единственное, что никогда не обсуждал с Мерлином Артур – его отношения с мадам Еленой. Он отмалчивался, сурово сдвигал брови, грубил, кидался грязной тряпкой, но ни слова про нее не сказал. Мерлин узнавал кое-что от Гвен, каждый раз обещая себе не лезть в личную жизнь Артура, но через несколько дней снова осторожно выспрашивал. Самое главное, что он смог понять – она нравится Артуру, а он очень нравится ей. Мерлин выпросил себе у Гаюса небольшой отпуск, без прежнего энтузиазма посещал университет, зато со всех ног после бежал в «Авалон». Он даже учебники читал, сидя у Артура на столе, и пользовался его компьютером для поиска информации для рефератов. Гаюс, конечно, это быстро заметил, коротко расспросил, навел справки и оставил в покое. Но примерно через три недели пришел в комнату Мерлина с очень серьезным разговором. – В аптеку снова пытались вломиться, – сказал Гаюс. – А потом сюда, в наш дом. Мерлин резко сел на кровати и ударился рукой о стену. Он успел подзабыть о двух неудачных взломах, решив, что грабители после установки охранной системы больше не решатся повторить попытку. – И я знаю, что им нужно, – Гаюс положил на одеяло Мерлина старую жестяную коробку, похожую на те, что из-под печения. – Что это? – Мерлин протянул руку, и коробка тускло засветилась изнутри. Мерлин моргнул, свечение исчезло. Он вскочил на ноги и отпрыгнул от кровати. – Ты это видел? – завопил он. – Она светилась! – Возможно. Это тебя пугает? – Коробки не должны так себя вести. – А если я припрятал внутри фонарик? – То я не понимаю твоего чувства юмора. Она плотная, свет от фонарика не было бы видно. – Возможно, – повторил Гаюс и забрал коробку. – Вижу, я ошибся, когда пришел к тебе. – Что в ней? – спросил Мерлин. Коробка действительно пугала его. Он не мог заставить себя протянуть к ней руку и коснуться. Словно она была живая и не хотела, чтобы Мерлин заглянул внутрь. И самое странное – это совсем не казалось ему необычным. Будто так и должно было быть. – Старый артефакт, который попал ко мне, когда я был в твоем возрасте. – Просто старая вещица? Но ведь… – Не просто. Я думаю, что она принадлежит тебе, но все это время выжидает, когда ты… кое-что вспомнишь. Если это вообще случится. На этот раз все по-другому и складывается довольно удачно. Артур… ты так тянешься к нему, ты вновь рядом впервые за… долгое время. Гаюс говорил простыми словами, но их смысл ускользал от Мерлина. Внезапная догадка и вовсе заглушила разум… Неужели Гаюс имеет в виду случившееся шесть лет назад? Кто мог ему сказать? Никто не знал… никто, кроме доктора Эйдана, к которому Мерлин обратился на следующий день после изнасилования и насилу уговорил не обращаться в полицию. – Тебе доктор Эйдан рассказал, да? – напрямую спросил Мерлин, устав мучиться догадками. – О чем? – Что я знал Артура шесть лет назад, что он спасал меня от побоев. А потом… исчез. А я появился у доктора с… деликатной просьбой. – Теперь я вижу, насколько ошибся, – грустно сказал Гаюс. – Что между вами произошло, что вы расстались на целых шесть лет? – Поссорились, – буркнул Мерлин и покраснел. Гаюс, к счастью, не стал развивать тему. Зато задал другой провокационный вопрос: – Кто Артур для тебя? Мерлин должен был ответить просто и лаконично – друг. Не такой, как Ланс или тот же Вейн, гораздо ближе. Ведь бывают же лучшие друзья? Как будто твои половинки, с которыми ты не идешь под венец и не спишь. Просто два идеально подходящих друг другу человека, которым хорошо вместе – говорить, молчать, проводить время. Но не более. – Он мой… – Мерлин прочистил горло и все же сказал: – Друг. – Хорошее начало, – подбодрил Гаюс. – Правильное. – Почему? – Увидишь. Уже скоро, я думаю, и она, – он указал на коробку, – тоже так думает. Он ушел, оставив вместо себя множество вопросов. Мерлин снова лег на кровать и уставился в потолок, на котором словно бы начали вырисовываться изящные буквы, которые никак не могли сложиться в слова, разбегались и путались… Мерлин заснул, и ему приснилась поляна посреди леса и огромный дракон, прилетевший на его зов. Дракон был чем-то похож на фигурку, вырезанную Перси. Он говорил о судьбе, сыпал загадками, ругал немного и предупреждал об опасности, грозящей Артуру. А еще упомянул какую-то женщину, и Мерлин готов был с ним согласиться – женщины в жизни Артура всегда были не к добру. Дракон говорил что-то еще, и хотелось задать ему очень важные вопросы, но язык еле ворочался во рту, а руки словно прилипли к телу, которое стало каменно-тяжелым… Утром Мерлин вдруг понял, что не спросил Гаюса, кто пытается украсть коробку. Потому что ответ на этот вопрос мог разом решить множество проблем…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.