Янтарь

R
Завершён
24
автор
lavandica бета
Фэндом:
Размер:
169 страниц, 60 469 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
24 Нравится 16 Отзывы 10 В сборник

Глава 2. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать

Настройки
            — Что?! — эхо трех недоуменных голосов разнеслось по пещере. Люси побелела и закусила дрожащую губу. Что дракон собирается делать с тем, кто останется? Убьет?             — Что слышали, — бросил дракон таким непринужденным тоном, будто они о погоде на завтра разговаривали, а не о возможном заточении кого-то из них здесь вместе с ним, на определенное или бессрочное количество времени. — Мне нужна помощь, и если вы мне ее окажете, я без проблем отдам камень. Все равно он действует только на людей.             — Я готов, — Грей вышел вперед. Эрза только вытянула руку, чтобы схватить его и дать оплеуху, как он исчез и в ту же секунду оказался рядом с драконом. Тот придирчиво его осмотрел с головы до ног, оценивая, и удовлетворительно кивнул, приняв кандидатуру. Дракон, к слову, по сравнению с ним был чуть ниже: разница была в пару сантиметров.             — Отлично, раз решили…             — Ничего мы не решили! — яростно завопила Эрза, перебив удивившегося дракона. Тот выгнул бровь, однако ей было плевать: ее интересовал только Грей, стоящий напротив и буквально буравящий ее взглядом, в котором читалось «ты что творишь, дура?!». — Это ты какого хера творишь, идиот?!             — Спасаю наши задницы, — в том же тоне, но уже без крика, огрызнулся Грей и сделал шаг вперед. Нацу не стал вмешиваться в разговор — крайне интересно было наблюдать за людьми, находящимися на пике своих эмоций. — Или желаешь занять мое место?!             — Конечно нет! — выкрикнула Эрза. Паника волнами накрывала ее: она не знала, что сделать, чтобы предотвратить то, что должно было случиться. Она прекрасно понимала, что иного выхода у них нет, но сердце отказывалось это принимать. — Я просто не могу позволить тебе остаться здесь!             — У нас нет другого выбора! — рявкнул Грей, не сдержавшись. Он пытался донести это до Эрзы, но… но. Мысль о том, что они могут оказаться на улице, без крова, под проливным дождем, в отчаянии пытаясь отыскать то, что сможет покрыть все их расходы, приводила Грея в ужас. Он так много тренировался, старался выползти из такой дыры, что сдаться для него сейчас — просто непозволительно. — Вы получите деньги за камень и…             — Да черт с этим камнем! — вспыхнула Люси, не желающая подобного исхода. Она и подумать боялась о том, что Грей останется здесь один, наедине с драконом, беззащитный…             — Да что вы тут нюни развели? Меня же никто жрать не собирается, — Грей постарался придать голосу максимальной уверенности, но тот все же дрогнул — он и сам не был уверен в своем заверении на все сто процентов, пусть и пытался. — Все будет хорошо, правда. Вы можете уйти.             — Тем более, никто не говорил, что он останется тут навсегда, — подал голос дракон, Он решил, что чем раньше сможет прояснить ситуацию, то тем раньше эта нелепица закончится.             — Что ты имеешь ввиду? — переключилась с Грея на дракона Эрза. Тот усмехнулся такой смелости, но все же ответил:             — Ни один дракон не станет обещать того, что не выполнит. Так же, как и убивать невиновного. Ни вы, ни Грей не сделали мне ничего, за что я по нашим законам мог бы убить вас. Убивать просто так — низко и омерзительно, — дракон скривился, показывая степень своего отвращения. — И, как я уже говорил, я не делаю ничего за бесплатно. У нас с вами равноценный обмен: вы мне помощь, я вам камень. Не вижу смысла врать. Здесь все честно.             — Что тебе от него нужно?             — Как вы уже, наверное, успели заметить, я немного ранен, — Нацу взялся за полы рубашки и открыл чужим взглядам перебинтованные грудь и живот. — Сейчас я не способен использовать мощные заклинания и обращаться в дракона — все силы уходят на восстановление. Если сюда придет кто-то достаточно сильный, противостоять ему долго я не смогу. Мне нужен кто-то, кто смог бы меня страховать.             У охотников ушла пара минут на размышления.             — Это… щедро, — сказала Люси. — Учитывая, что сюда может вообще никто не придет… действительно щедро.             — Я ничего не делаю за бесплатно, да и камень мне не нужен, — вздохнул Нацу и сказал девушкам: — Идите за ним. И советую побыстрее начать спуск — вьюга скоро снова накроет склон.

──────⟨ ⟡ ⟩──────

            Люси с сомнением осмотрела существо, о котором так много слышала. Оно оказалось в корне не таким, каким ей его залихватски описывали знакомые охотники. По их словам, драконы — жадные, готовые пойти на все твари, лишь бы получить побольше драгоценных. Любят купаться в крови, используют магию любви направо и налево. Однако этот… он был похож на тех драконов, которых ей описывали старцы в церквях, библиотеках и редкие охотники — благородный, щедрый, справедливый. Верить словам, конечно, глупо, но что они могут получить, кроме этого слова?             Дракон не пугал. Он… завораживал. В нем удивительно хорошо сочетались черты обоих полов — мягкость и плавность фигуры шла в контраст с силой мышц и энергией, исходившей от него. Энергией, которой человек обладать попросту не мог. Об этом говорили яркие золотые глаза, светящиеся пламенем изнутри, острые белые клыки, наверняка способные разгрызть даже сталь. Дракон говорил ровно и спокойно, не запугивая и не унижая тех, кто был слабее его.             Последний раз взглянув на Грея, который ободряюще им улыбался, девушки развернулись и покинули пещеру с озером.             Камень лежал посреди комнаты, одинокий. От призрачных драгоценностей не осталось и следа — комната была пуста. Бережно уложив камень в рюкзак и припрятав его понадежнее, Люси еще раз с тоской оглянулась на коридор. Снова мысленно сказав «пока» Грею, она развернулась за Эрзой, которая просила ее поторапливаться, и они покинули пещеру.             Как только подошвы их сапог коснулись снега, в голове проревело голосом дракона:             «Не советую пытаться предать меня».

──────⟨ ⟡ ⟩──────

            — Ты наврал им? — это было первым, что спросил Грей после десятиминутной тишины. Эрза и Люси ушли, оставив его тут одного, как он и хотел. И пусть перед девочками Грей храбрился, как мог, сейчас ему действительно было страшно — он не знал, верен ли этот дракон своему слову.             — Почему ты так думаешь? — спокойно спросил тот.             Грей замялся, пытаясь подобрать нужные слова.             — О вас… мало что известно. В общих чертах, и то очень мало. Больше всего они… вы известны тем, что имеете очень странный характер: то спокойны, то жрете всех без разбору.             Дракон уставился на него, как баран на новые ворота.             — Что ты только что сказал? — выдавил тот, словно бы ему было тяжело говорит в данный момент. Грей, не поняв такой реакции и опасаясь того, что может разозлить дракона, осторожно ответил:             — Ну, вы бываете абсолютно разными… есть благородные, а есть такие, которые не знают о чести…             Тот, поняв что-то, устало опустился на свое место и прижал к переносице пальцы, массируя. Он помолчал несколько минут, видимо, в попытке привести мысли в порядок, а после вздохнул и заговорил:             — Я… не удивлен. Нас часто путают с вивернами.             — С вивернами? — изумился Грей.             — Именно, — тот кивнул. — Мы с вивернами очень похожи во внешности, единственные различия — это окрас чешуек да некоторые не видные невооруженному человеческому глазу детали. В плане характера и повадок мы как небо и земля — драконы, пусть в прошлом и имели не самое лучшее мнение о людях, всегда относились к вам с осторожностью. Если покидали родину, то или никогда не покидали краев, в которых осели, или ни коим образом не контактировали с людьми. Есть, конечно, такие исключения, как я, но встречаются подобные экземпляры редко. А вот виверны… они немного другие. Они никогда не видели в вас, людях, обычную расу, стоящую чуть ниже. Они видели лишь еду, игрушки и вещи, которыми бы могли удовлетворить свои потребности.             — Как… — Грей прочистил горло и сформулировал вопрос: — Как… как им вообще позволено было творить все то, что ты… вы только что описали?             — Никак, — тут же ответил дракон. — И давай на ты.             — В смысле — никак?             — А вот так, — усмехнулся дракон. — Еще до войны между расами виверны были заключены на отдельном, далеком даже от родины драконов, острове посреди океана. Но, видимо, во время самой войны кто-то успел сбежать и затих на некоторое время. И, наверное, тайно продолжают сбегать и сейчас. Раз уж такое дело, то это во многом поясняет отношение людей к драконам…             — Почему к драконам? Виверны же… — начал Грей, однако был прерван чужим хохотом.             — Ты, дурачок, чем слушал? — на лице дракона расцвело такое выражение, будто бы он с усилием сдерживал смех.             — Да что не так?             — Я тебе еще в самом начале сказал, что внешние отличия между драконами и вивернами столь незначительны, что иногда даже самый меткий глаз не сможет отыскать их сразу. А людям, видимо, все еще таящим злобу на наш род, и вовсе плевать на это.             Он замолчал, позволив Грею обработать только что полученную информацию. Тот, конечно, пребывал в шоке. Ему только что поведали нечто, что полностью перевернуло его мировоззрение.             — А теперь, Грей Фуллбастер, — вдруг жестко сказал дракон, и Грей иррационально дернулся. — Я хочу, чтобы ты уяснил кое-что. Я — от крови дракона. Мой отец — дракон, и моя мать была драконом. В моей крови течет благородная кровь, и такие, как я, никогда не позволят себе нарушить обеты, данные своему роду. Думая, что я в любой момент накинусь на тебя, ты оскорбляешь меня. Так что, настоятельно прошу тебя выкинуть все эти мысли из головы и принять то, что я никогда этого не сделаю.             Грей насупился и тихо ответил:             — Я знаю… это… просто тяжело. Но, я клянусь, я обязательно исправлюсь.             Видимо, почувствовав в его словах искренность, дракон улыбнулся и кивнул. Грей на несколько секунд завис — улыбка дракона оказалась такой притягательной, что он не смог оторвать взгляда. Наваждение продлилось недолго и Грей, наконец, поняв, что так откровенно глазеть на кого-то — не очень-то и вежливо, поспешно отвел взгляд.             — Прости, — сказал он.             — Ничего страшного, — отмахнулся тот и поднялся на ноги, едва пошатнувшись. Грей вскочил следом и попытался удержать его от падения, но дракон вернул себе равновесие раньше, чем Грей смог коснуться его предплечья.             — Не надо, — тот взмахнул головой, словно бы пытался прогнать боль. — Идем. Уже стемнело, скоро настанет ночь. Тебе пора спать.             — А ты?             — Драконам сон нужен не меньше двух часов в несколько дней, — бросил тот с некой гордостью в голосе. — А вот людям — каждый день по шесть, по семь часов. Так что идем, в этой пещере должна быть свободная комната.             — Здесь есть комнаты? — подивился Грей.             — Да, — с охотой ответил дракон. — Когда я только прибыл сюда, то тоже был сильно удивлен. Потом в одной из книг выяснил, что здесь раньше жила семья то ли архитекторов, то ли шахтеров. В этой пещере они создали сначала планировку неплохого особняка, а потом с помощью магии снабдили ее отоплением, водопроводом и прочим.             — Ты сказал «с помощью магии?» — Грей зацепился за эти слова. — Я думал, люди утратили способность к ней около века назад… получается, этой пещере уже сто или больше лет?             — Верно, — улыбнулся дракон, и дальше они шли молча.             Коридоры были длинными, полутемными из-за маленьких слабых факелов, освещающих их через большие расстояния, но все еще теплыми. Они повернули снова, и остановились у большой и серой каменной двери.             — Вот, — Нацу указал на нее. — Тут не так много комнат, а с окнами и того меньше, но я точно помню, что здесь неплохой вид на деревню.             — Тут есть деревня? — удивился Грей.             — Да, — дракон кивнул. — С другой стороны. Так, план на завтра — ты просыпаешься и ждешь меня. Мы пойдем тебе за продуктами, потому что у меня ничего нет.             Грей решил дальше не расспрашивать его, и дракон повернулся, чтобы уйти. Однако Грей вспомнил, что забыл задать самый важный вопрос, и окликнул его:             — Эй, прости, я забыл спросить, как тебя зовут?             Тот, не оборачиваясь, ответил:             — Нацу.

──────⟨ ⟡ ⟩──────

            Утро первого дня «заточения» Грея вышло определенно хорошим. Он проснулся бодрым, несмотря на все свои переживания, оделся и вышел в коридор. И тут же понял, что дороги обратно вчера не запомнил. Пришлось вернуться обратно, сесть на кровать и ждать. Много времени не прошло — Нацу почти сразу вошел к нему в комнату и сообщил, что они выдвигаются прямо сейчас. Вместе они отправились дальше по коридорам. Точнее, отправился Нацу, а Грей просто последовал за ним, думая, как тот не теряется в этих лабиринтах.             Стоило покинуть пределы пещеры и ступить на холодный снег, как Грей сразу ощутил себя готовым в новому дню. В пещерах Нацу было достаточно душно, а на улице свежо и морозно. Грей раскинул руки и глубоко вдохнул, обжигая легкие холодом. Со стороны дракона послышался смешок. Они продолжили спуск, и спустя какое-то время Грей почувствовал, что холод понемногу пробирается под одежду. Когда по телу пробежала первая дрожь, он ощутил, как странное тепло растекается по телу подобно второй коже. Грей удивленно покосился на Нацу, но тот ответил прежде, чем ему смогли задать вопрос:             — Это я тебя согреваю. После пещеры тело будет острее реагировать на холод.             Грей медленно кивнул. Тепло разносилось по всему телу, согревая, и будто защищая.             Они продолжили спуск.

──────⟨ ⟡ ⟩──────

            В этот раз он пришел не один. Леви сразу же заприметила его высокого черноволосого спутника, скользившего взглядом от дракона до людей, поглядывающих на них настороженно, но ничего не предпринимавших, и дальше занимавшихся своими делами. Леви сжала в руках только что купленную книгу, испытав сильное желание подойти и поприветствовать гостей. Она знала, что дракон почувствовал ее наблюдение, которое она, к слову, не скрывала вообще, но принципиально ничего не делал. Леви могла бы обидеться, да только это стало их редкой традицией: ждать, пока она наберется смелости и подойдет первой.             Когда Нацу и его спутнику оставалось только завернуть за угол, чтобы скрыться из виду, Леви бросилась вслед и закричала:             — Эй, подождите минуточку! Пожалуйста! — только услышав ее голос, дракон замер и обернулся. Она была готова поклясться, что видела, как он обреченно вздохнул, прежде чем сделать это. Леви подошла ближе и остановилась, беззастенчиво рассматривая парня, спутника Нацу. При всей незаинтересованности мужским полом, она легко отметила, что тот был красив: волосы как вороново крыло, глаза — темный океан, кожа — снег, а тело подтянутое и сильное, что было видно даже под одеждой. На горе в сотни раз холодней, чем здесь, внизу, так что парень снял теплый плащ. Он был немного смущен, и она позабавилась этим фактом.             — Здравствуй, Леви, — поприветствовал ее дракон. — Грей, это — Леви Макгарден, моя хорошая знакомая и местная расхитительница библиотек. Леви, это — Грей Фуллбастер, мой временный… помощник.             Леви скептически подняла бровь, услышав свое описание, но быстро сменила гнев на милость:             — Приятно познакомиться, — она протянула руку, и Грей тут же пожал ее. Не смотря на холодный и в какой-то степени отстраненный вид парня, его кожа была теплой, а голос — дружелюбным:             — Мне тоже.             — Слушай, Леви, у нас нет времени поговорить, — виновато признался Нацу. — Мне нужно накормить этого, — он махнул рукой в сторону Грея.             — Это не проблема. Я могу сходить с вами. Все равно мой дом в той же стороне, — она улыбнулась, не желая расставаться со знакомыми. К тому же, внутри нее горело ярое любопытство — как Грей и Нацу познакомились? Дракон точно будет молчать, как рыба, так как прекрасно знает о даре убеждения Леви и о том, что она способна заболтать кого угодно. Нацу сразу же раскусил ее план — она поняла это по взгляду — но не стал пытаться избавиться от нее, а просто развернулся и пошел дальше.             — Как давно вы с ним знакомы? — спросил Грей, пока они шли.             — Около трех лет, — задумчиво ответила Леви. — С того момента, как он поселился здесь.

──────⟨ ⟡ ⟩──────

            Нацу не был удивлен, почувствовав не себе взгляд Леви. Как и не был удивлен и тому, что она подошла и выразила желание прогуляться вместе с ними. Леви Макгарден была особой крайне любопытной, яростно жаждущей узнать абсолютно все о том, что хоть немного казалось ей интересным. Они познакомились три года назад, когда Нацу только-только прибыл на континент. Родители пятнадцатилетней Леви были убиты бандитами, а ее саму ждала участь быть проданной или вовсе убитой. Нацу, наткнувшись на пытающуюся сбежать девочку, помог ей добраться до деревни, а после разобрался с бандитами, отобрав все ценное, что они ранее украли. Родного дома у ее семьи не было — они любили путешествовать. Так что Леви была благодарна ему за то, что смогла обрести дом, из которого не понадобиться уходить. Все шло мирно, пока главарь банды не решил расквитаться с деревней. Правда, и в этот раз у них ничего не вышло — Нацу снова выступил защитником, отобрав все награбленное. Он, конечно, позволил им уйти, но только для того, чтобы те разнесли слухи о нем. Бандитские группировки теперь обходили эту деревушку десятой дорогой, опасаясь гнева «чудовища, что не ведает жалости». Нацу не был против такой репутации, пока она значила, что деревня в безопасности.             Когда впереди показалась маленькая лавка с вывеской «Свежие продукты», Грей выскочил вперед и открыл для Нацу и Леви дверь. И если девушка хихикнула такой галантности со стороны парня, то Нацу не обратил никакого внимания, хотя посчитал это действие странным.             За прилавком сидела пожилая, но довольно красивая женщина, с завязанными в пучок седыми волосами и черными тонкими очками на носу. Она читала книгу, но, услышав открывающуюся дверь, подняла взгляд, и тут же расплылась в улыбке.             — Нацу, Леви! — она поднялась и обошла прилавок, чтобы поочередно обнять своих знакомых. После она повернулась к Грею, оглядела его с ног до головы и спросила:             — А вы кто у нас, молодой человек?             — Грей Фуллбастер, — тут же представился он.             — Меня зовут Фумико, приятно познакомиться, — она хлопнула его по плечу и вернулась к стойке. — Все к вашим услугам, дорогие.             Нацу махнул Грею, и тот несмело пошел выбирать. Ассортимент продуктов не блистал изысканностью или экзотичностью, но все выглядело вкусно и сочно.             — Чем в этот раз платить будешь, Нацу? — улыбнулась Фумико.             — В этот раз — деньгами, — хохотнул он. Достав увесистый мешочек золота, Нацу обвел его тоскливым взглядом. Пусть он и понимал, что это во благо, все равно было сложно расстаться с тем, что досталось ему честным трудом. — Сейчас лето, зачем тебе меха барса?             — И правда, — вздохнула та. — Но я все равно жду зимой обещанную шкуру. Шубку тоже хочется.             — Если нападет кто-нибудь, будет тебе шубка, — Нацу вздохнул. — Ты же знаешь, просто так убивать я не стану.             — Ничего по этому поводу не говорю, — она подняла руки, будто бы сдаваясь. — И ничего не требую.             Нацу благодарно улыбнулся. Пусть он и был несметно богат благодаря людской алчности, сидеть безвылазно в пещере ему надоедало. В конце концов, даже по меркам драконов он был еще зеленым юношей, которому требовалось тратить как можно больше энергии, чтобы не изничтожить все вокруг. На горе, на которой он жил, обитали снежные барсы, которые уничтожили половину животного ее населения. Приходилось контролировать численность путем убийств, что Нацу не совсем любил. Потерявшихся, агрессивных или старых, уже не способных охотиться, он убивал, а их шкуры, мясо и прочее продавал деревне, чтобы им было на что жить. Деревушка сама по себе была небольшая и находилась в глуши, небогатая минералами, но охота и сельское хозяйство здесь процветали. На жизнь хватало, а с помощью Нацу доходы увеличивались. Он им — доход, они ему — спокойствие и одиночество.             К тому времени, как они закончили беседу, Грей вернулся с несколькими набитыми доверху пакетами. Когда Нацу со скрипящим сердцем сказал, что оплатит, Грей ему ответил, что не нужно, и попросил подождать на улице. Отвернувшись к стойке, он не увидел, с какой благодарностью посмотрел на него дракон. Зато заметила Фумико, и со смехом сообщила Грею:             — Ты только что стал выше в его глазах на тысячу ступенек.             Грей усмехнулся этим словам, оплатил покупки и вышел на улицу. Как только он вышел, то Леви сразу же предложила им продолжить свое знакомство где-нибудь в таверне, но получила вежливый отказ.             — Ладно, — надула губы Леви. — Но я все равно добьюсь своего!             — Конечно, — кивнул Нацу, и Грей не смог понять, говорил он это с сарказмом или нет. — Пока. Увидимся.             — Пока! — девушка развернулась и продолжила путь к своему дому.             Когда они уже поднимались по горе, Грей подал голос:             — Помнишь, ты говорил, что драконы относятся с опаской к людям?             — Помню. И понимаю, почему ты задаешь это вопрос. Если ты немного подумаешь, то вспомнишь, что я говорил, что я — исключение из правил. Таких, как я, не так уж и много, но достаточно. Драконы не шибко жалуют вообще любые расы, кроме своих сородичей, и предпочитают держаться особняком от всего остального мира.             Грей медленно кивнул, вновь обрабатывая рассказанную информацию. Далее они шли в молчании. Ровно до того момента, пока Нацу не зашипел болезненно, а его ноги не подкосились, и он стал заваливаться на землю. Пакеты Грей из рук выпустил, тут же подхватывая дракона под локоть и за пояс, но тот, словно чего-то испугавшись, будто от прикосновения к Грею ему стало больно, дернулся и чуть не завалился на другую сторону.             — Черт, — выдохнул он, прижимая ладонь к болящей груди. — Прости, рефлексы. Ты в порядке?             — Д-да… — заторможено ответил Грей. — А ты как? Сильно болит?             — Все в порядке, — отмахнулся он, но Грей видел, что с ним определенно было что-то не так. — Придем — разберусь. А пока пошли. Нужно накормить тебя.
24 Нравится 16 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (2)