ID работы: 8709048

Мумия. Наследие богов

Джен
R
Завершён
55
автор
kittykat бета
Размер:
95 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 20 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 1.6.

Настройки текста
      Но благодарность Марка Брэдли выразилась не только на словах: он пообещал использовать своё влияние, чтобы через британского консула в Каире как можно скорее выяснить местонахождение Джонатана. О'Коннеллам же следовало просто дождаться новостей.       Иви это не очень понравилось ― она хотела как можно скорее самостоятельно добраться в Египет, но в конце концов согласилась с доводами Марка, что информация будет получена в самом скором времени, максимум в течение суток. Да и потом, напомнил Рик, их как-никак дома уже наверняка ждёт Алекс, и он будет расстроен, если родители, едва возвратившись, сразу сорвутся с места и сломя голову помчатся заграницу.       В итоге О'Коннеллы сообщили Брэдли свой домашний телефон и поспешили к себе, назад в поместье. Действительно, как и предсказывал Рик, Алекс уже был дома, хотя и приехал лишь на пятнадцать минут раньше их.       ― Мама! Папа! ― при виде родителей он бросился к ним в объятия.       Из некогда симпатичного и смышлёного восьмилетнего мальчугана Александр О'Коннелл превратился в тринадцатилетнего юношу, значительно подрос, но остался таким же белобрысым. Алекс искренне любил обоих родителей и сильно скучал по ним в долгие месяцы разлуки.       ― Здравствуй, дорогой! ― Эвелин поцеловала сына и крепко прижала к себе. ― Как же я рада тебя видеть!       ― Ого, да ты вымахал ещё на пару дюймов с нашей последней встречи! ― Рик поздоровался с Алексом за руку, как со взрослым, но в то же время не удержался и потрепал его волосы, как обычно делал это, когда сын был ещё совсем маленьким.       За приветствиями и поздравлениями с Рождеством последовал обычный в таких случаях обмен вопросами о том, как добрался, как дела, что нового. А после О'Коннеллы сели за стол: праздничный обед уже давно был готов и дожидался своего часа.       За трапезой разговоры продолжились, но Рик и Иви решили пока ничего не говорить Алексу про Джонатана, чтобы не расстраивать его. Они ждали звонка от Марка, и, как знать, может быть, консул в Каире подтвердит, что с ним всё в порядке, он жив и здоров. Тогда и лететь никуда не придётся. И их жизнь тихо и мирно потечёт себе дальше. А пока на вопрос сына о его дяде последовал ответ, что он отдыхает в Египте.       ― В Египте? ― воскликнул юноша. ― Надо же, какое совпадение! А я как раз недавно узнал об одной малоизвестной древнеегипетской легенде. Её рассказал мне наш профессор истории, ― юноша не заметил, как при этом слегка напряглись лица родителей. — Это действительно интересно! Хотите послушать?       ― Эээ... Ну давай, ― Рик переглянулся с Иви.       ― Тысячелетия назад, ещё до того, как появились династии и фараоны, древние боги, правившие на Земле, видя, что люди становятся всё более и более самостоятельными, видя, как развивается наша цивилизация, решили предоставить человечество его собственной судьбе и покинуть этот мир. Но перед тем как уйти, Ра, Гор, Шу, Тефнут, Геб, Нут, Осирис, Исида, Сет и Нефтида оставили людям свои знания и те сверхъестественные способности, которыми обладали сами... Они сотворили десять сфер, своеобразных энергетических оболочек, в некоем тайном месте, которое не доступно любому смертному. Но те, кто сумеют найти ключи в виде золотых статуэток самих богов, разбросанные по всему свету, и разгадать головоломку, смогут узнать путь к тайнику. Тогда они обретут божественные власть и могущество...       ― Да, это действительно что-то новенькое... ― задумчиво произнёс его отец, пытаясь припомнить, не мог ли он где-нибудь слышать подобное. ― Ты точно не сам придумал это?       ― Пап! ― обиженно воскликнул Алекс.       ― Рик! ― вступилась за сына Эвелин.       ― Да ладно-ладно, я просто пошутил! Я верю тебе, сынок, верю! ― примирительно заявил глава семейства.       ― Но откуда же твоему учителю стала известна эта история, ведь ни в одном древнем папирусе, на стенах ни одного храма не записано ничего подобного? ― задала вопрос Алексу его мать.       ― Мистер Кимберли говорит, что боги посвятили в свою тайну лишь нескольких избранных ими людей, которые должны были передавать эту легенду из уст в уста, из поколения в поколение, а сам он лично беседовал с египтянином ― потомком одного из тех людей...       ― Что ж, это очень интересно... ― резюмировала Иви.       ― Правда? Я знал, что вы оцените! ― Алекс явно был доволен. ― Знаете, я часто вспоминаю наши экспедиции: как это было захватывающе, волнующе, весело!.. Мне этого не хватает! Вот было бы здорово нам всем вместе отправиться на поиски этих самых ключей, а потом найти и сами десять сфер! ― глаза юноши буквально светились жаждой приключений.       Его мать и отец снова переглянулись, и Рик сказал:       ― Может быть, когда-нибудь... Но ведь, Алекс, мы даже не знаем, где эти ключи находятся! ― он чуть не сказал: «...существуют ли они вообще», но вовремя осёкся, чтобы снова не расстраивать своё чадо.       ― Мистер Кимберли сказал, что, по словам того египтянина, один из них может находиться здесь у нас, на Островах.       ― Боюсь, слишком широкий охват ― этого недостаточно, чтобы начать поиски, ― ответила Иви.       ― Да, я и сам знаю... ― поникшим голосом признал её сын.       В этот момент в столовой появился один из слуг и сообщил, что звонит некий мистер Брэдли и хочет поговорить либо с мистером, либо с миссис О'Коннелл. Ещё один обмен взглядами между супругами, и Рик, опережая возможную реакцию Иви, произнёс:       ― Я подойду к телефону.       Он стремительно вышел из комнаты и скрылся за дверью, вслед за слугой.       ― Кто это, мистер Брэдли? ― спросил Алекс у матери.       ― Давний приятель твоего отца.       ― А чего он от вас хочет?       ― А ты не слишком любопытен? ― улыбнулась Эвелин.       Алекс слегка покраснел и замолчал.       Прошло несколько минут прежде, чем вернулся Рик. По его взгляду было видно, что у него есть важные новости. Но мужчина колебался, рассказывать ли их в присутствии сына. Иви тоже не знала, как лучше поступить: если Джонатан мёртв, то лучше, чтобы Алекс узнал об этом сразу, а если жив и попал в неприятности, то не стоит втягивать в это мальчика ― с его любопытством и тягой к приключениям он обязательно последует за ними.       ― Поговорим в кабинете? ― предложила Эвелин, отвечая на красноречивый взгляд мужа.       ― Пойдём, ― согласился он, стараясь не замечать любопытства, выраженного на лице Алекса.       ― Сынок, мы с отцом должны ненадолго тебя оставить. Нам надо кое-что обсудить.       ― Хорошо, ― спокойно произнёс юноша, всё ещё смущённый вопросом матери, заданным несколько минут назад.       Родители скрылись за дверью, а он изо всех сил постарался не последовать за ними, чтобы затем тайком подслушать и подсмотреть через замочную скважину. Впрочем, Алекс недолго находился в одиночестве: вошла Нэнси ― служанка, занимавшаяся сервировкой стола, которая любила поболтать, так что мальчик волей-неволей включился в разговор.       Тем временем Рик и Иви заперлись в кабинете и только затем нарушили молчание.       ― Ну, что ты узнал? Не томи! ― призвала мужа Эвелин.       ― Марк через британского консула выяснил, что человек со схожими приметами сейчас находится в одном из госпиталей Каира. Его нашли на дороге рядом с городом около суток назад, раненого, грязного и без документов... Он не помнит своего имени и как туда попал...       ― О боже! Джонатан!.. ― воскликнула Иви и зажала рот руками.       ― Спокойно, милая! Насколько известно консулу, сейчас его жизнь уже вне опасности, хотя и требуется довольно продолжительное лечение.       ― Надо срочно лететь в Каир! ― несмотря на слова супруга, безапелляционно заявила женщина, но тут же опомнилась. ― Чёрт побери, но у нас даже билетов нет! Рик, скорее в аэропорт!..       ― Иви, подожди! Послушай меня хоть секунду!       ― Что?       ― Марк предлагает нам полететь на их самолёте. Вместе с группой его людей, которых он посылает на поиски Анны Герц. Самолёт вылетает через три часа.       ― Прекрасно! Это очень любезно с его стороны, ― обрадованная, Эвелин обняла мужа.       ― Только надо теперь как-то поделикатнее сообщить Алексу, что мы должны уехать. Да и насчёт Джонатана тоже...       ― Не обязательно говорить всю правду. Я предлагаю просто сказать, что он пострадал во время своего отпуска, например, в дорожной аварии, и мы срочно должны поехать за ним.       ― Но Алекс же тоже непременно захочет отправиться с нами! Тем более что у него всегда были хорошие отношения с дядей. Как тогда ему объяснить, почему мы не хотим брать его с собой?       Иви молча уставилась на мужа. Действительно, этого она не предусмотрела. Разговор с сыном выйдет трудным, учитывая его характер. А врать Алексу ей тоже не хотелось. Запретить же ему ехать вообще без объяснения причин ― значит поссориться с сыном, что тоже крайне нежелательно. В итоге Иви решилась:       ― Ладно, давай скажем ему правду и объясним, что не хотели бы подвергать его жизнь опасности...       ― Хорошо. Если хочешь, я начну первый?       ― Да, спасибо тебе, дорогой.       Как и представляла себе миссис О'Коннелл, беседа с Алексом вышла непростой и заняла больше времени, чем они с Риком рассчитывали. Родители возражали против того, чтобы он ехал с ними, юноша доказывал, что уже вполне взрослый. К тому же он не раз и в более юном возрасте становился участником смертельно опасных приключений.       ― Раньше вы не боялись брать меня с собой в разные экспедиции! ― упрекнул отца и мать юный О'Коннелл.       — Вот именно! Мы сами были моложе и... ― Рик пытался подобрать слово, ― легкомысленнее. Но с годами мы с твоей матерью поняли, что везение вполне может и закончиться, а жизнь ― слишком дорогая цена за очередное открытие в области археологии!..       ― Да, сынок, я согласна с твоим отцом: с временем становишься мудрее и осторожнее. А случай с дядей Джонатаном — это из ряда вон выходящее событие, и, если бы не это, мы бы вот так не срывались с места, а провели бы спокойно Рождество и твои каникулы в тихом семейном кругу. Прости нас и постарайся понять!       Но Алекс, промолчав, просто вышел из комнаты и побрёл расстроенный к себе. Иви было хотела отправиться следом, но Рик её удержал. Им нужно было собрать вещи и двигаться на аэродром, а времени и так уже оставалось не очень много. Да и потом, лучше уже извиняться перед сыном, когда они вернутся и привезут Джонатана домой.       Эвелин вынуждена была согласиться. Однако перед отъездом она всё-таки попыталась ещё раз поговорить с Алексом, но на её стук в дверь он так и не открыл. «Должно быть, уснул или же просто всё ещё дуется», ― подумала женщина и пошла вниз.       Но ни Иви, ни Рик, ни кто-либо из прислуги не догадывались, что «юный мистер Алекс» и не думал сидеть сложа руки и злиться на родителей. Не таков был отпрыск О'Коннеллов. Его деятельная любознательная натура и любовь к родителям, несмотря ни на что, заставили Алекса искать пути тайно проникнуть на аэродром вслед за ними, а там и на самолёт как-нибудь попасть. Он взял с собой минимум вещей и, спустившись через окно своей спальни вниз, стал из-за угла наблюдать, как отец грузит их с матерью чемоданы в машину.       Рик не стал, как обычно, засовывать их в багажник, а положил на заднее сидение, чтобы быстрее потом достать. Это сыграло Алексу на руку: он дождался момента, когда отец зашёл на минуту-другую в дом, чтобы отдать последние распоряжения слугам и узнать, где задерживается Иви, и пробрался в багажник автомобиля, оставшись совершенно незамеченным.       Вскоре оба О'Коннелла заняли свои места, и машина, урча двигателем, проворно покатила по дорожке к воротам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.