ID работы: 8709548

Teen Beach

Слэш
Перевод
R
Заморожен
149
переводчик
marry234328 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
132 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 69 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 11: Бан Чан, пляж и неожиданное признание

Настройки текста
ЧАН думал, что байкеры преувеличивали, когда говорили, что они не подготовлены, но когда они прибыли на пляж, он понял, что они были правы. Во-первых, ни у кого из них (за исключением Чонина, конечно) не было плавок. Они все были одеты в чёрные джинсы, футболки и кожаные куртки, и Чан видел, как они изнемогали под полуденным солнцем. Во-вторых, у них не было ни одного полотенца, что означало, что они не смогут высохнуть и скрыть тот факт, что они были на пляже. И, наконец, в-третьих, они были байкерами. Четыре байкера выглядели абсолютно неуместно, стоя на золотом песке и смотря с широко открытыми глазами на людей в воде. Если быть честным, Чан не ожидал, что они согласятся на эту аферу. Он сказал это просто из вежливости, когда, тогда в кафе, в воздухе повисла неловкая тишина, но мог ли он подумать, что они действительно придут? Не-а. Поэтому, ему нужно было как можно быстрее придумать план их дальнейших действий. — Итак, — начал он, привлекая внимание ребят. — Так как у некоторых нет с собой соответствующей одежды, надо, чтобы кто-то сходил ко мне домой и взял её. Сынмин, не мог бы ты сходить? — С удовольствием! — радостно ответил Сынмин. Чан задался вопросом, что же с ним произошло (казалось, он почувствовал облегчение, когда Чан выбрал именно его, заставив задуматься, почему он хотел уйти). — Только не ходи один, ладно? — попросил Чан. — Не хочу, чтобы тебя похитили или ещё что-нибудь случилось. «Или сбил мотоцикл», — он не стал говорить. — Хорошо. Пойдем со мной, Фе… — Я пойду. Чан обернулся и увидел мило улыбающегося Хёнджина. «Оуу! Он заботится о Сынмине!» — умилился Чан про себя. — «Кто знал, что байкеры могут быть такими добрыми?» — Спасибо за предложение, Хёнджин. Тогда вы двое можете идти. Будьте осторожны! Челюсть Сынмина отвисла, и он издал разочарованный вздох, отчего Хёнджин улыбнулся ещё шире. Он схватил сёрфера за руку локоть и повёл его за собой. Это смутило Чана — почему Сынмин расстроился, когда Хёнджин просто пытался помочь? — но решил не думать об этом. Чан вновь обратил внимание на оставшуюся компанию. — Прежде всего, кто-нибудь из вас умеет плавать? — спросил он и вскинул бровь, когда не услышал ни звука. Чан знал, что байкеры никогда не приближались к воде, поэтому у них даже не было возможности научиться плавать. Но, понимая, что у байкеров сильное чувство гордости, он попробовал другую тактику, чтобы они смогли довериться ему. — Расслабьтесь, ребята. Нет ничего постыдного в том, что вы не умеете плавать. Джисон вон раньше боялся воды… — Эй! — …но он рассказал нам об этом, и мы смогли помочь ему побороть этот страх. Мы поможем вам, но только если вам нужна наша помощь. И снова абсолютная тишина, Чан расстроено вздохнул. — Ладно. Полагаю, вам всем очень комфортно в воде. — От него не скрылось беспокойство, промелькнувшее на лице Чонина, и его сердце смягчилось от этого взгляда. — Но я точно знаю, и никто из вас не будет со мной спорить, что ни один из вас не умеет кататься на сёрфе. Так что я разделю всех по парам, и мои друзья смогут помочь вам. Он ненадолго задумался. «Кто будет лучше всего подходить друг другу?» Его целью было сблизить две компании, чтобы они смогли стать друзьями. Он хотел преодолеть барьер между байкерами и сёрферами, поскольку у него действительно не было причин их ненавидеть. Он уже знал, кого объединить с Минхо (по дороге сюда Джисон дал ему двадцатку, и Чан точно знал, чего он хотел), но что делать с остальными? «Сынмин сейчас с Хёнджином, так что может быть просто оставить их так. В конце концов, держу пари, теперь они станут ближе!» — подумал Чан, не зная, что на самом деле сейчас всё происходит как раз наоборот. — «Феликс умеет расположить к себе людей, так что думаю ему удастся сделать так, чтобы Чанбин расслабился. А Чонин…» Чан хлопнул в ладони. — Итак, план такой, — взволнованно сказал он. — Сынмин и Хёнджин стали парой, когда ушли вместе. Джисон будет помогать Минхо. Феликс — твой партнёр Чанбин. — Чан посмотрел на Чонина с улыбкой. — Это значит, что ты со мной, ребёнок. Чонин ярко улыбнулся ему, и Чан не мог сказать, его ослепила эта улыбка или солнце, отражающееся от его брекетов. В любом случае, улыбка Чана стала ещё шире, и он ласково потрепал волосы младшего. Он такой невинный. — Когда Хёнджин и Сынмин вернутся, вы все сможете переодеться и мы зайдём в воду! Джисон и Феликс радостно закричали, а вот Чанбин и Минхо выглядели так, как будто бы предпочли оказаться где угодно, но не здесь под палящим солнцем. Было смешно, насколько эти четверо были полными противоположностями, и Чан еле сдерживал смех, смотря на это.

***

— Ч-чан? Парень медленно обернулся и заставил себя оторвать взгляд от места перед ним. После того как Хёнджин и Сынмин вернулись с запасными плавками (первый выглядел довольно радостным, а второй, казалось, ненавидел весь мир), Чан отдал их байкерам и отправил в туалет переодеваться. Сам он уже переоделся заранее, поэтому просто бросил футболку на песок к остальным вещам. Его друзья пошли арендовать доски для сёрфинга, а он вызвался присмотреть за вещами. Поэтому он очень удивился, когда тонкий голосок произнёс его имя, и ещё больше удивился, когда увидел, кому принадлежит этот голос. Это был Чонин, он робко, со стеснительным выражением лица, стоял перед Чаном. Он взглянул на старшего и почти сразу же отвёл глаза. Его взгляд метался повсюду, кроме парня, стоящего перед ним. Руки, лежавшие на его животе, создавали впечатление, что он хотел спрятаться, хотя Чан не мог понять почему: для него, младший выглядел очень… ну… — Мило, — выдохнул он, рассматривая бледную, молочную кожу Чонина. Он, сам того не осознавая, задумался, была ли она такой же гладкой, какой выглядела и уже почти был готов дотронулся. Чонин слегка наклонил голову. — Ты что-то сказал? Чан понял, что произнёс это вслух, и отвернулся, чтобы младший не увидел, как покраснели его уши. — Не-а. Тебе послышалось. Чонин что-то промямлил в ответ, и в течение нескольких секунд между ними легла тишина. Успокаивающий всплеск волн на берегу и слабый смех других отдыхающих заполнил эту тишину, заставив чувствовать себя менее неловко. Чан был погружён в свои мысли, когда Чонин начал говорить. — Знаешь, я всегда любил океан, — сказал байкер, заставляя сёрфера, сидящего на песке, посмотреть на него. — Я был очарован этим местом, ещё когда был совсем маленьким. Я никогда не знал, почему. Как будто оно звало меня по какой-то причине, — он колебался, прежде чем продолжить. — И чем больше я понимал, что никогда не смогу быть здесь, тем громче становился голос. Чан обдумывал слова байкера. Он не ожидал такого откровенного признания от младшего, и не мог сразу же ответить, однако он не мог отрицать чувства счастья, которое появилось в груди. Не только потому что Чонин был самым мягким, очаровательным байкером, которого он когда-либо встречал, но и потому, что оказалось, у них было намного больше общего, чем казалось на первый взгляд. — Чонин, нет ничего плохого в том, чтобы любить океан, — начал он. — Я знаю, что образ жизни байкера может быть… ограничивающим… но это не значит, что с тобой что-то не так. Это «что-то» показывает насколько ты храбрый. — Храбрый? — Чонин смущённо посмотрел на него. Чан кивнул. — Да. Даже просто говорить со мной — само по себе опасно, ты знаешь, что твоя банда совсем не дружелюбная, но всё равно выбираешь пойти со мной и моими друзьями на пляж? — Он слегка усмехнулся. — Ты сумасшедший, Чонин. Некоторые могут даже сказать, что глупый, потому что, не смотря ни на что, ты продолжаешь искать то, что ты любишь всем своим сердцем. Краем глаза, Чан заметил, что младший совсем поник от его слов. Но то, что он сказал дальше, заставило его широко распахнуть свои глаза. — Это то, что мне нравится в тебе больше всего, Чонин. В этот жаркий день, когда они сидели на тёплом песке в ожидании своих друзей, Чан не удержался от желания улыбнуться, когда почувствовал, что младший двигается ближе к нему до тех пор, пока их колени не коснулись. Чонин замер, но увидев, что уголки губ Чана дёрнулись вверх, он расслабился. Это было весьма зрелищно: байкер и сёрфер мирно сидели вместе, волны касались их ног, между ними не было ни одного сантиметра расстояния. Любой, кто увидел бы это, мог бы назвать их сумасшедшими, абсурдными или совершенно безумными, но никто не видел их. Всё, что они видели: два обычных парня, которые наслаждаются компанией друг друга. И это именно то, кем они были: два обычных парня. Никаких цветочных шорт и загара. Никаких кожаных курток и выхлопных газов. Просто два человека, которые хотели, чтобы все были такими же.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.