ID работы: 8709548

Teen Beach

Слэш
Перевод
R
Заморожен
149
переводчик
marry234328 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
132 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 69 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 12: Ян Чонин, гейская паника и волна

Настройки текста
— Понял, Чонин? Байкер вышел из ступора. Они были по колено в воде, и Чан объяснял некоторые вещи, когда Чонин начинал немного отвлекаться на что-то другое кроме слов, которые выходили изо рта Чана. Чонин был (типа) взрослым (нет) восемнадцатилеткой, но как только он мельком увидел тело Чана, он сразу снова почувствовал себя двенадцатилетним мальчиком. Это застало его врасплох, когда он подошёл к нему на пляже после того, как он закончил переодеваться; он думал, что в их вещал рылся какой-то чудак, и немного испугался. Но узнав серебряные волосы Чана, он успокоился. Ну, до тех пор пока сёрфер не развернулся. «Святое дерьмо», — это была единственная его адекватная мысль, когда он увидел парня перед собой. Он был полностью поражён, и байкер не мог перестать глазеть на него в восхищении. Полуголые парни не были чем-то новым в жизни Чонина — парни в «потерянных душах» (особенно Хёнджин и иногда Чанбин) любили показывать их мускулы — но по какой-то причине, видеть одного из своих друзей без футболки и видеть без футболки Чана, ощущалось совершенно по-разному. В то время, когда одно из этих явлений было ужасным и вульгарным, другое вызывало странное, паническое чувство в нём, что ему было совершенно не всё равно. Чонин пялился на вены на бледных руках Чана, когда он, наконец, вернулся в реальность и обнаружил, что сёрфер вопросительно смотрит на него. — Чонин, ты вообще слушал меня? Лицо Чонина покраснело из-за того, что его поймали. — Э… нет? Чан вздохнул, но лёгкая улыбка на его губах говорила Чонину, что он не раздражён. — Я говорил, что мы собираемся в место, где волны получше. Потому что лучше учиться делая, а не наблюдая. Звучит хорошо? Чонин сомневался. С одной стороны, у него было действительно сильное желание проявить себя. Он хотел показать Чану, что он может сделать это и что он не подведёт его. Он хотел, чтобы Чан им гордился. Но с другой стороны, он не мог… Он слегка потряс головой, чтобы очистить свой разум от мыслей. — Да, давай сделаем это, — сказал он, пытаясь убрать все сомнения из голоса. Чан взглянул на него, в его глазах было что-то, что Чонин не смог распознать. — …Ты уверен? — спросил он. — Там довольно скалистая местность, и иногда течение может быть очень сильным. Я не говорю, что ты не справишься или что-то вроде этого, я просто хочу сказать, что там может быть немного опасно, так что нет ничего постыдного, в том, чтобы остаться на мелководье… «Он пытается меня отговорить или что?» — скептично подумал Чонин. Сёрфер выглядел немного нерешительным, и он непрерывно барабанил пальцами по доске для сёрфинга, словно он был обеспокоен. И увидев это — то, как Чан беспокоится о его безопасности — Чонин сразу изменил свое решение. Его сердце переполнял страх и он открыл рот, чтобы сказать Чану… …Но потом, за плечом Чана, он увидел. как Чанбин неаккуратно вскарабкивается на доску, а Феликс смеётся рядом; как Минхо и Джисон спокойно заплывают на досках в море; и как Хёнджин сидит на доске и игриво дразнит Сынмина, пытающегося уплыть от него. И увидев, как все его друзья были полны решимости сделать это, Чонин обрёл свою. «Я не хочу отставать от них. Мне нужно идти в ногу с ними.» — Я уверен. Давай сделаем это. Чан сжал губы в тонкую линию. — Хорошо, — сказал он, и, обернувшись, пошёл глубже в воду. Внезапно он повернулся обратно и поднял в воздух указательный палец. — Но! Если позже ты передумаешь по какому-нибудь из поводов, дай мне знать, хорошо? Пообещай мне. В глазах Чана были искры, но вместо того, чтобы внушать страх в сердце Чонина, они заставляли его чувствовать себя странно. Он не знал, что это было, но было что-то в его полном беспокойства взгляде и заботливом тоне голоса, что-то, из-за чего сердце Чонина билось немного быстрее. Ему нравилось чувство, возникающее, когда Чан говорил вещи вроде этой. Это показывало, что он действительно заботится о нём. «Он такой милый», — подумал Чонин, когда пошёл в глубину за Чаном. Он был так окружён добротой и всеми прекрасными качествами Чана, из-за которых он мог служить отличным примером для подражания, что даже не заметил, насколько глубоко в море они зашли. Когда волны начали биться у его груди, Чонин осознал, что он делает, и начал паниковать. — Э… Чан? Не мог бы ты помочь мне… Эм, — он указал на доску, плывущую рядом с ним. — Эм… Чан улыбнулся, а его ямочки на щеках растопили сердце Чонина. — Тебе помочь забраться на доску? — он хихикнул, когда Чонин смущённо кивнул. — Не беспокойся. Я не ожидал того, что ты сделаешь это с первой попытки. Давай, я помогу тебе. Чонин думал, что Чан расскажет ему, как успешно забраться на доску, не соскользнув и не выглядя, как дурак. Чего он не ожидал, так это того, что Чан подплывёт к нему, обернёт свои руки вокруг его живота и наклонившись к его уху скажет: — Я держу тебя, хорошо? «Святое дерьмо». Если Чонин не покраснел до этого, то он точно сделал это сейчас. И вот он, паникующий гей, которого поднимает очень (скорее всего гетеро) горячий парень. Он почувствовал, как руки Чана на мгновение сжались на его коже, когда он поднимал его, прежде чем он аккуратно опустил его на белую доску для серфинга и ослабил хватку. Но все равно оставил руки там, хотя Чонин уже мог балансировать сам. — Ты в порядке? — спросил Чан. Всё, что Чонин мог сделать это немного кивнуть, боясь, что его голос выдаст, насколько взволнован он был. Чан не убирал руки ещё несколько секунд, но когда убрал, младший почувствовал будто сейчас сгорит; сёрфёр небрежно потёр большим пальцем небольшой кусочек на талии Чонина и отвернулся, и байкер благодарил Бога за это, потому что в этот момент он был ярко-красный, и это было не из-за солнца, палящего его в спину. — Отлично, — сказал Чан и забрался на свою доску с плавностью человека, делавшего это уже тысячи раз. Чонин сделал мысленную пометку о том, как мускулы на его спине напряглись от этого. — Так, чтобы передвигаться просто греби вперёд. Если ты хочешь повернуть, то загребай одной рукой, — он продемонстрировал всё для Чонина, а байкер с благоговением смотрел. — Хочешь попробовать погрести? Чонин взволнованно кивнул. — Да! Давай сделаем это! — Тогда поехали!

***

— Ты уверен, что я смогу сделать это? После того как они немного времени погребли и чуть больше времени подождали, Чан сказал готовиться. Перед тем как все зашли в воду, сёрферы проинструктировали байкеров о том, что нужно делать, когда вода настигает их. Они практиковались, как забираться на доску и как вставать на неё, а также в том, что нужно делать, если с неё упадешь. Тем не менее, делать это всё на земле, сильно отличалось от того, как делать это в воде, и, честно говоря, Чонин не думал, что сможет встать. Чан рассмеялся, когда он сказал ему об этом. — Это абсолютно нормально для первого раза! Давай, я пойду первым и покажу тебе, как надо. И он это сделал. Когда следующая волна прокатилась мимо них, Чан подплыл к ней и грациозно встал на доске, из-за чего у Чонина глаза выпали из глазниц. «Как он это сделал?» — думал он, пока Чан плыл по волне, как эксперт, а тонкая лента морской пены выходила из-под его доски. Его сердце забилось, когда волна начала скручиваться, и фигура Чана медленно начала исчезать из поля зрения в самом центре волны. Он не мог удержаться от вопля «нет!», когда волна, наконец, рухнула, и тела его друга нигде не было видно. О Боже, о Боже, о Боже, о Боже… Он выпустил вздох облегчения, когда голова Чана, наконец, показалась над водой, и он смеялся. Чонин смотрел, как он откидывал назад свои серебряные пряди, и удивлялся, как возможно, чтобы кто-то выглядел так хорошо, даже если его волосы выглядели так, будто их только что вытащили из стиральной машины. — Чан, это отстойно! — Чонин оглянулся и увидел, как Джисон хлопал в ладоши, словно тюлень, на расстоянии от них. Минхо сидел на доске рядом с ним и пялился на Чана с широко раскрытыми глазами. «Должно быть он впечатлён», — подумал Чонин с улыбкой. — «В этом нет сомнений: это взгляд Минхо "как-ты-блять-сделал-это-вообще!"» — Да, чувак! — прогудел Феликс (который был немного позади Чонина). — Обычно ты очень хорошо седлаешь такие волны! Что на тебя нашло? Джисон взглянул на Феликса со зверской ухмылкой. — О, мне кажется, я знаю почему. Просто Чан нервничает, потому что он немного… — Я сожгу все твои фотографии! — крикнул парень с серебряными волосами, и Джисон сразу же заткнулся. Феликс рассмеялся и несколько раз ударил по доске для сёрфинга, пока Чан плыл мимо них с доской, следующей за ним (так как она была привязана к лодыжке). Он остановился прямо перед доской Чонина и положил руки на её край. — Ну, Чонин, — сказал он, смотря на байкера с искрящимися глазами и широкой улыбкой. — Что думаешь? В этот момент Чан излучал такую сильную, как у щенка, энергию, что Чонин мог просто представить его с ушами и хвостом, выжидающе помахивающем за ним. Это была, без сомнения, одна из самых милых вещей, которую он когда-либо видел. — Это было очень клёво! — воскликнул он. — Ты реально крутой, Чан! Хотел бы я быть, как ты! Остальные сёрфёры умилились этому, и Чонин услышал, как Джисон прошептал: «Что за прелесть». Чан нырнул в воду так, что было видно только глаза, но по их форме Чонин мог сказать, что он улыбался. — Эй, где Хёнджин? — спросил Чанбин, и именно в этот момент все осознали, что ни Сынмина, ни Хёнджина с ними не было. Внезапно мимо них прошла волна вместе с двумя кричащими телами. — Это?.. — Джисон умолк, а у Чонина отвисла челюсть. — О Боже, да! Хёнджин и Сынмин стояли на одной доске, и Сынмин так крепко держался за высокого парня, словно это был конец света. Это выглядело бы как сцена из романтического фильма, если бы они оба истерично не кричали, а их доска не болталась. Не удержавшись, Чонин засмеялся. «Если бы я только мог снять это», — подумал он. — Вау, я не знал, что Сынмин умеет кататься в тандеме! — сказал Феликс. Чан покачал головой. — Он не умеет. — …Оу. Все молча наблюдали за тем, как пара вскоре театрально упала с доски; ну точнее упал Хёнджин, но в последнюю секунду он схватил Сынмина за руку и утащил его за собой. Доска для сёрфинга выскочила из воды, вытащив за собой лодыжку, а потом Хёнджин вынырнул целиком. Он схватился за доску и попытался залезть на неё, но в итоге перевернул её. Все от этого засмеялись. Бедный Хёнджин, воплощение уверенности и хладнокровия, подвёргся жестокому унижению из-за плавающего куска дерева. — Ну, Чонин, будет несложно обойти твоего друга, — Феликс улыбнулся. — После спектакля вроде этого, что угодно будет выглядеть хорошо! Чонин сглотнул. Он уже забыл, что ему тоже нужно это сделать, и все будут смотреть. — Феликс прав, — сказал Чан. — На самом деле, почему бы тебе не пойти прямо сейчас? Я уверен, что тебе не терпится попробовать! «Чёрт!» — Эм, ну, может Чанбин или Минхо должны пойти… — Не беспокойся о нас, АйЭнни, — вмешался Чанбин. — Я знаю, что ты очень хотел сделать это, так что давай. Именно так Чонин оказался лежащим на доске на животе и ждущим волну для себя. Чан настоял на том, чтобы все отошли, чтобы избежать столкновений, поэтому они все были на расстоянии от него. Только Чан остался рядом, готовый прыгнуть, если что-то пойдёт не так. — Ты уверен, что я смогу? — спросил Чонин. Сидя на своей доске, Чан показал ему два больших пальца. — Ага! У тебя получится, Чонин! Верь мне! «Верь мне?» — Чонин сделал глубокий вдох и выдохнул. — «Да, я верю тебе, Чан.» Прошло немного времени, когда сёрфер оживился и крикнул: — Начинай грести! С бешено бьющимся сердцем, Чонин начал грести. Адреналин ударил ему в кровь, и Чонин мог почувствовать, как он струится по его венам. Он мог слышать, как все подбадривают его, но вместо улыбки, это заставило его нервничать сильнее. — Вставай! — крикнул Чан, и Чонин неуверенно сел на колени. Его трясло с головы до пят, и ему казалось, что он может упасть в любую секунду. «Почему я подумал, что это будет хорошей идеей?» — Вставай! — Чонин не был уверен в том, что он сможет. Он попытался поставить одну ногу на доску, чтобы у него была опора, но из-за этого она только закачалась. Он начал падать, но смог восстановить равновесие в последнюю секунду. Тяжело дыша, он попытался ещё раз, но доска снова закачалась, и он упал обратно на колени. «Я не могу сделать это». — Чонин! — сквозь нарастающий шум волн он услышал, как Чан кричал ему. — Чонин, тебе нужно встать! «Я не могу сделать это». Гребень волны поднялся ещё выше. — Чонин! Поторопись! «Я не могу». На его спину упала тень. — Чонин! «Я не могу». Его начало накрывать волной. — Чонин, убирайся оттуда! «Я…» Последнее, что он слышал до того, как волна обрушилась на него и всё почернело, это голос, зовущий его по имени.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.