ID работы: 8709548

Teen Beach

Слэш
Перевод
R
Заморожен
149
переводчик
marry234328 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
132 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 69 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 24: Хан Джисон, парень с кошками и пойманный с поличным.

Настройки текста
ДЖИСОН НЕ знал, что с ним случилось в тот момент. Всё, что он знал, это то, что как только Минхо ушёл, все его инстинкты говорили ему пойти за ним. Так что он, пробормотав какое-то глупое извинение своим друзьям, ушёл в том же направлении, что и Минхо, молясь Богу, чтобы он смог наверстать упущенное со своей долгоиграющей влюблённостью. Вскоре Джисон увидел знакомую кожаную куртку за углом и ускорил шаг. Казалось, что Минхо тоже спешил — он шёл довольно бодро и часто оглядывался по сторонам, выглядя встревоженным. Но его лицо оставалось беспристрастным, любое волнение было скрыто под маской спокойствия и сдержанности. Когда он шёл за байкером, Джисон обнаружил, что местность становилась всё более знакомой ему, словно он ходил здесь сотню раз. Тогда его озарило: Минхо шёл к переулку, где он заботился о котятах! «Так даже проще», — с облегчением подумал он, решив замедлиться и отдышаться. Он не мог сосчитать, сколько раз он проходил мимо этого места в надежде, что Минхо будет там. Если бы он был там, Джисон бы спрятался за углом и попытался бы сделать фотографии своим полароидом (он часто спорил с Сынмином о том, какая камера лучше: цифровая или полароид); если его там не оказывалось, он проводил время с котятами, приносил им еду и, однажды, маленькую игрушку. Животные привыкли к его присутствию, хотя Джисон видел, что то, как они обожают Минхо, не идёт ни в какое сравнение. И он не мог винить их. Он тоже был под чарами Минхо. Звук гравия, хрустящего под ногами, вытащил его из мыслей. «Кто издаёт этот звук?» — размышлял он про себя, застыв в страхе, только потом осознав, что это он сам так громко идёт. Сёрфер тихонько ругнулся, когда поднял взгляд и увидел тот самый переулок прямо перед собой. «Чёрт», — подумал он. — «Мне надо было быть тихим как ниндзя, но вместо этого, я как мамай прошёлся.» Он не знал, слышал ли Минхо его или нет — честно говоря, он был бы удивлён, если бы он не слышал — так что Джисон оставался неподвижным в течение нескольких секунд, затаив дыхание, его сердце дико стучало в груди. Когда Минхо не появился, он выдохнул и на цыпочках подошёл к углу переулка, а затем высунул голову из-за угла. То, что он увидел, заставило его закричать от страха. Минхо стоял там, явно поджидая, его руки были скрещены на груди. Как только он увидел Джисона, его глаза распахнулись. — Ты! Это случилось. Джисон собирался покончить с жизнью прямо там в этот момент. Буря эмоций свалилась на него скопом: унижение, смущение, стыд, ужас и множество других чувств, о которых он только мог подумать. Всё, что его волновало — объект его воздыхания только что поймал его на своего рода преследовании, что было его величайшим страхом. — Я… — начал он, но Минхо его оборвал. — Последние два года у меня было странное ощущение того, что кто-то ошивается рядом со мной. — В его голосе была смесь гнева и недоумения. — Я думал, что схожу с ума, но потом я заметил мелочи, которые не были нормальными. Небольшие кусочки кошачьей еды, оставленные кем-то, кроме меня. Маленькая игрушка, которую я никогда не давал им. Мой оранжевый свитер куда-то исчез. И тогда я понял. С каждым его словом, Джисон словно чувствовал, как его бьют по животу. «Как я мог быть таким глупым?» — думал он. — «Всё это время я думал, что я был осторожен, когда на самом деле я оставлял ему хлебные крошки, чтобы он нашёл меня.» — Поэтому сегодня, — продолжал он, — я решил попробовать узнать, кто именно преследует меня. Я понял, что это будет несложно — в конце концов, кто бы это ни был, он не был самым тихим человеком в мире — но я никогда не думал, что им окажется один из друзей-сёрферов Чонина. — Его кислое выражение лица было словно ножом в сердце Джисона. — Я всегда знал, что ты довольно ужасный тип. Я был готов дать тебе и твоим друзьям шанс ради Чонина, но после того, как я узнал, что один из вас сраный сталкер, чёрта с два я допущу эту ошибку снова. В этот момент сердце Джисона полностью разбилось. Он даже не мог заставить себя моргнуть, когда Минхо прошёл мимо него, оставляя его одного в переулке. Он стоял там, с распахнутыми глазами, всё, что только что произошло, уложилось в его голосе и, когда он осознал это, он рухнул на землю. Он подтянул колени к своей груди и до боли надавил ладонями на глаза, не желая, чтобы слёзы начали скатываться по его рукам. Он впился зубами в нижнюю губу, чтобы не издавать ни звука, но когда она начала болеть, он позволил себе тихо разрыдаться. Как он мог быть таким глупым? Почему он с самого начала думал, что преследовать Минхо — хорошая идея? Он предпочёл игнорировать тот факт, что он был мерзким сталкером, и вместо этого сфокусировался на том, что он делал, он просто (в своих глазах) делал фотографии кого-то, кем он восхищался. «Идиот. Это то, что ты получаешь, будучи влюблённым дураком, верящим в судьбу», — он крепко сжал свои губы, пытаясь подавить свои всхлипы. — «Что, ты думал, произойдёт? Что он никогда не узнает об этом, вы начнёте встречаться, ты выйдешь за него замуж и вы будете жить счастливо? Реальная жизнь так не работает.» Когда Джисон успокоился, он встал и вытер лицо, молясь, чтобы он не выглядел так, будто у него только что была истерика. Когда он открыл фронтальную камеру, он понял, что его глаза были очень красными, и он выглядел скорее как наркоман, чем как тот, кому только что разбили сердце. «Что хуже? Наркоман или сраный сталкер?» — подумал он с лёгкой самоуничижительной улыбкой. — «Вопрос с подвохом. И то, и другое делает тебя плохим в глазах Минхо.» Даже просто мысль о нём вызывала желание заплакать, поэтому он изо всех сил старался отвлечь себя громкой музыкой на своём телефоне. Его не волновали странные взгляды прохожих, когда он шёл мимо, не волновало доставлял ли он неудобства им. Он просто хотел почувствовать себя лучше. И Джисон точно знал, куда идёт.

***

Уджин разбирался с рассерженным клиентом, когда дверь кафе распахнулась. Когда он поднял взгляд и увидел выражение лица Джисона, он сразу же бросил блокнот и поспешил в сторону своего друга. — Эй! Вы куда? — крикнул посетитель, на что Уджин только отмахнулся. — Найдите кого-то другого, кто поможет вам с вашей аллергией на сахар! — крикнул он перед тем, как повернуться к Джисону. — Что-то подсказывает мне, что сейчас тебе необходимо много яблочного сока. Джисон кивнул. — Ты занят? Уджин кинул взгляд на сердитого посетителя. — Нет. — Отлично, потому что ты побудешь со мной некоторое время.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.