ID работы: 8710780

Соперник

Слэш
NC-17
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 27 Отзывы 3 В сборник Скачать

Pata

Настройки текста
27 марта 1987 — Ну, что ребята, может, сходим в кино? — предложил Матсумото. — Там сейчас показывают классный олдскульный ужастик. — Пару неразлучников ждать будем или как? — Тайджи переминался с ноги на ногу. Утром Иксы в полном составе решили, что им просто необходимо подышать свежим воздухом. Впрочем, когда лидер предложил сходить куда-нибудь, Тоши был этому только рад - ещё немного и Хидэ полез бы на стенку от изоляции, что точно кончилось бы погромом; Йо, кажется, брал с него пример. — Где они, кстати? — Хидэ окинул взглядом парк развлечений — Токийский Диснейленд был огромен. — Только что были на «Чаепитии Алисы», сказали, что пойдут на колесо обозрения. — Откуда знаешь? — Я тоже катался,—Йошики улыбнулся во все тридцать два и убрал рукой лезшую в глаза челку — из-за сильного ветра ему приходилось постоянно поправлять волосы. — Как дети малые,— хмыкнул Савада. — Не завидуй, Тай,— шикнул Дэяма,— Мэй хорошая девушка. — Такое чувство, что это ты у нас завидуешь, Тоши-кун. — Цыц! — успокоил всех лидер.— Вот и они. — Ты как?— донесся до компании голос ритм-гитариста. — Меня слегка укачало в этих чашках, но уже все хорошо,— улыбнулась Мэй. — Как покатались на колесе?— поинтересовался Хидэ, подскакивая к парочке и приобняв русскую за плечо. — Вид потрясающий,— отозвалась Мэй,— все кажется просто огромным. Хидэто улыбнулся. — Хидэ-кун, мы идем или нет?— в нетерпении поинтересовался Тайджи. — О чем базар? — встрял Ишидзука. — Хидэ говорит, в кино показывают какой-то супер крутой фильм ужасов,— отозвался Йошики. — Вы с нами? — Мэй-сан,— поинтересовался Хидэ,—ты к ужастикам как относишься? — Замечательно. — Отлично, тогда идем. — Эм-м,— девушка прикусила губу и посмотрела на Хидэ: — Мне нужно заехать домой переодеться. — Не вопрос,— ответил за всех Хаяши, — заедем. —Во сколько сеанс, кстати? — вклинился Тоши, незаметно перекочевав поближе к Йошики. — В одиннадцать вечера, мы еще даже поужинать успеем,— ответил Матсумото. … — Я постараюсь побыстрее,— Мэй решительно направилась к дому. — Остальные сказали, что подождут неподалеку. — Не торопись,— отозвался Томоаки,— мы успеваем. Девушка кивнула и скрылась за дверью. Согруппники разбились по парам, обсуждая каждый свои любимые темы. Тоши и Тайджи беседовали о Pink Floyd, Хидэ и Йошики вспомнили одну популярную мангу и теперь друг друга подкалывали: Матсумото сыпал анекдотами направо-налево; Хаяши смеялся на всю улицу. Пата посмотрел на часы — прошло уже двадцать минут. Для Томоаки это время казалось вечностью. Он никогда не думал, что может быть таким романтиком, но сегодня внутренний голос говорил ему, что он влюбился, а Ишидзука привык доверять своему внутреннему голосу. Наконец, русская вышла из дома и уже запирала дверь на ключ, как вдруг… — Мэй-тян,— на бегу произнес какой-то парень,— я тебя обыскался. Я звонил в ателье, но Накамура – сан сказала, ты в отпуске. Потом я два раза звонил домой, но никто не ответил. — Хисаши-кун,— девушка резко повернулась и спросила,— как ты узнал, где я живу? — Накамура-сан дала мне твой адрес. Вот,— парень протянул Мэй какой-то пакет,— я принес твои вещи, ты забыла в прошлый раз. — О-о, — протянул Йошики, — становится все интереснее. — Бедный Пата,— Тошимицу старался говорить тише, но Томоаки все равно его услышал. «Я принес твои вещи», — подумал ритм - гитарист.— «Я такой идиот». Не успел Ишидзука додумать, какие именно вещи принес этот странный парень, как Мэй сама ответила на интересующий его вопрос. — Учебники,— произнесла она, заглянув в пакет,— ой, я искала эту тетрадь. Спасибо, Хисаши-кун,— девушка слегка наклонила голову в знак признательности. — Не стоит. А где ты была? — Отдыхала,— уклончиво ответила Мэй,— ты, что, полицейский? — Понял- понял, — замахал руками Хисаши,— не лезу. — Он рассмеялся: — Всегда ты такая таинственная. — Ун,— согласилась русская,— всегда. — Кстати, ты не мог бы поменять мои смены в раменной? Они совпадают с моим графиком у Накамура – сан. — Понял, Мэй- тян,— парень сделал жест рукой, каким военные отдают честь,— сделаем в лучшем виде. Кстати, что ты делаешь послезавтра? — Работаю,— ответила девушка,—а что? Что-то нужно в раменной? — Да, нет, я подумал,— Хисаши замялся,— может, сходим, куда? — Зачем? — Ну, как зачем? — Хисаши подошел ближе и попытался обнять Мэй. — Ты, я, кино какое-нибудь,— он подошел ближе, но девушка отошла,— пойдем, а? —Чего?— Мэй замахала руками и затараторила: —Прости, Хисаши-кун, я совершенно не понимаю, что ты говоришь. わかりません. * — Ну, да, конечно, — дергано улыбнулся парень, — не нравлюсь, так и скажи. Понял, не лезу. Мэй все махала руками и тараторила: — Не понимаю, ничего не понимаю. — Эх,- вздохнул Хисаши,— такая молодая и красивая, а кроме работы ничего не знаешь. Еще вот учиться начала. — Он посмотрел на Мэй и погрозил ей пальцем: — Вот останешься старой девой, и будет у тебя дома сорок котов. Стоящая неподалеку компания Иксов веселилась почти всем составом — только Пате было не смешно: Ишидзука внимательно вслушивался в разговор. — Запомни, — повторил парень,— будешь со всеми так холодна, согревать тебя будут только кошки. Много. Сорок штук. Поняла? — Кошки есть хорошо,— с улыбкой кивнула Мэй,— Мэй любить кошек. Хидэ согнулся пополам и ловил ртом воздух, время от времени подхихикивая — Пата закрывал ему рот ладонью, Тоши подвывал в плечо Тайджи что-то нечленораздельное; басист отвечал ему тем же и получался своеобразный «концерт»; Йошики громко хихикнул, поймал сердитый взгляд ритм-гитариста и сев на землю, опустил голову, нервно хихикая в согнутые колени. Ситком, между тем, продолжался: — Вспомнишь тогда Хисаши-куна, но я буду уже женат. — Не понимаю,— Мэй продолжала слегка наклонять голову в знак уважения,— кошек любить, больше ничего не понимать. — Твоя девушка просто чудо,— Хидэто извернулся, освободившись из цепких рук Томоаки, и заржал так, что невозможно было не услышать. — Здесь кто-то есть? — крикнул Хисаши, оглядываясь вокруг. Иксы поспешно спрятались за живой изгородью, порадовавшись, что возле дома Мэй кто-то высадил столько шиповника. — Хисаши-кун, извини, мне нужно учиться,— вмешалась Мэй. — Ты вроде собиралась уходить. — Я собиралась дойти до ателье и поискать там мои учебники, но раз ты их уже принес,— девушка снова достала связку ключей. — Ладно, тогда, я пойду,— парень кивнул,— увидимся на работе. —Ага. — Мэй скрылась за дверью. Пата посмотрел на часы еще раз. Прошло пять минут, наконец, девушка снова появилась. Оглянувшись по сторонам на всякий случай, Мэй почти вплотную подошла к кустам шиповника и произнесла: — Ушли что ли? Ну и ладно. — Она повернулась спиной и, видимо, собиралась вернуться домой. — Мы тут,— подал голос Йошики. Ржущая компания вышла из своего укрытия, и начала стряхивать листья со спин друг друга. — Поесть мы точно уже не успеем,— изрек Хидэ,— ну, ничего, в кинотеатре попкорн возьмем. —Извините за… за это все,— произнесла Мэй. —А ты, оказывается, хорошая актриса,— Матсумото улыбнулся и посмотрел на лидера: — Йо-чан, когда будем снимать наш первый клип, позовем Мэй тоже, у нее, определенно, талант. — Я только за,— улыбнулся Хаяши, стряхивая листик с рукава куртки. — Сорок котов,— повторил Хидэто и, засмеялся было, но тут же оборвал себя, поймав угрюмый взгляд Томоаки. — Слушай, Мэй-сан, — Хидэ приобнял сероглазую за плечо, чуть уводя от остальной компании. — Пата вполуха слушал Тошимицу, изредка бросая реплики, чтобы поддержать разговор. Он не сразу понял, что происходит, а когда понял, мысленно поблагодарил Хидэ — согруппник, видимо, проникся его страданиями и теперь пытался невзначай выяснить, что связывает Мэй и этого Хисаши,— этот парень к тебе пристает? Собеседница покачала головой: — Руки он не распускает, но просто зануда. — Так он тебе не нравится? — Хисаши-кун? — Мэй хихикнула и покачала головой. — Ни в коем случае. Все девочки в раменной знают, что он бабник. Мне такие не нравятся. — А такие, как наш гитарист?— Матсумото подмигнул, незаметно скосив глаза в сторону Томоаки, пока Мэй обдумывала вопрос. Согруппник показал Хидэ кулак. — Пата-сан другой. Он порядочный. Услышав ответ, Томоаки непроизвольно замедлил шаг и улыбнулся про себя. — И я бы сказала, если бы встре… — Мэй запнулась и покраснела, посмотрев на Хидэ, чего ритм-гитарист, конечно же, не видел, но понял по голосу, что девушка смущена,— я не привыкла обсуждать с другими такие личные вещи, простите, Матсумото-сан. — Конечно, конечно, — закивал Хидэ, улыбаясь,— но если этот Хисаши будет к тебе приставать, скажи, что придет твой старший брат и у него будут большие проблемы. — Но у меня нет брата,- ответила Мэй,— в раменной весь персонал это знает. — Теперь есть,— Матсумото снова подмигнул,— он перед тобой. И раз уж я твой брат, можешь звать меня просто Хидэ, хорошо? Девушка кивнула. — Кстати, ты разве не работаешь в ателье кимоно?— продолжил Хидэто. — Это тоже,— кивнула Мэй,— а в свободное время я подрабатываю в закусочной. Недавно я записалась в языковую школу. В апреле начнутся занятия, поэтому я купила учебники. Она обернулась ко всем и сказала: — Неделю назад я решила, кем хочу стать,— Мэй улыбнулась. Я хочу выучиться на дизайнера и выпускать свои кимоно. Хочу сама их шить и расписывать. Йошики-сан очень вдохновил меня,— Мэй поклонилась,— спасибо. Поэтому я буду учиться изо всех сил, иначе ничего не получится. — Удачи,— улыбнулся Йошики,— постарайся, как следует, Мэй-сан. — Удачи,— весело повторили все. — Успели,— констатировал Тоши, пропуская вперед Тайджи и Йошики. Мэй сидела между Патой и Хидэ, держа на коленях большое ведро попкорна — в руках у Йошики было еще одно такое же. Какой-то мужчина позади них, попросил дружную компанию занимать места побыстрее — свет в зале уже погас, начинался анонс предстоящих кинопремьер. — Хорошо, хорошо, извините,— кивнул Дэяма, откинув за спину длинные волосы. Мэй протянула попкорн Хидэ. Тот улыбнулся, взял горсть попкорна и стал кидаться им в Тайджи, сидящего чуть поодаль, рядом с Хаяши. Басист ловко увернулся, и несколько хлопьев соленой кукурузы угодили в Йошики. — Ах, так! —шикнул драммер и, отобрав у Тоши ведро попкорна, устроил «бомбардировку». - Рекламный блок на экране подходил к концу. Матсумото и Хаяши совсем распоясались, весело хихикая. Шутка вышла из – под контроля и «бомбардировка» достигла Мэй. Девушка вытащила из волос хлопья кукурузы, и, посмотрела на хулиганов: — Мальчики, ведите себя прилично, на нас уже люди оглядываются. « Мальчики» от неожиданности оторопели — Мэй никогда не называла их так раньше, да еще при всех. — Девушка, видимо, сама только сейчас поняла, что сказала, поэтому добавила: — Извините, я нечаянно. — Да мы не в обиде,— очнулся Хидэ,— правда, же, Йо? —Ага,— кивнул Хаяши,— совершенно не в обиде. Пата приложил палец к губам и сказал: — Давайте уже смотреть кино. Наконец скрылись последние вступительные титры. Томоаки не знал, сколько прошло времени. Классный олдскульный ужастик, о котором говорил Хидэ, оказался «Вороном» с Белой Лугоши и Борисом Карлоффом в главных ролях и давно уже стал классикой жанра. Впрочем, ритм-гитаристу было все равно, что смотреть: гораздо интереснее ему было наблюдать за эмоциями Мэй. Какое-то время, девушка спокойно наблюдала за тем, что происходит на экране и ела попкорн, что, собственно вся их троица и делала тоже, а затем, в один голос с Хидэто произнесла: — Ну, нет, это даже совсем не страшно. Пата рассмеялся, отмечая про себя, что эта пара и, правда, как брат с сестрой, и, подхватив несколько хлопьев кукурузы, отправил их в рот. — Ой, а вот это уже чересчур,— Мэй вздрогнула, забыв про попкорн, и непроизвольно схватила за руку иксовского ритм-гитариста. Пата легонько сжал ее руку и посмотрел на девушку: Мэй полностью погрузилась в сюжет и, казалось, даже не чувствовала, что ее держит за руку сидящий рядом мужчина, впрочем Ишидзука был только рад такому нечаянному прикосновению. — Не возражаете, если я закурю? — с улыбкой интересуется пластический хирург, у прикованного мужчины, над головой которого вращается гильотина-маятник, медленно опускаясь вниз. — Твою мать,— чуть слышно выдыхает русская. — Томоаки, конечно, этого не слышит, но догадывается по движению губ Мэй и невольно улыбается. … — Классный фильм, а?— весело сказал Тайджи, когда все высыпали на улицу. Йошики и Тоши курили в стороне, обсуждая просмотренное: Мэй дремала, склонив голову на плечо Паты: они ждали такси, но машин в это время, как назло, практически не было. — Праздник, что ли сегодня какой? — вздохнул Савада.— Придется, наверное, на метро…— он не успел договорить, как подъехала машина типичной расцветки. — Все не поместитесь, — заметил таксист, оглядев дружную компанию. Тоши выбросил окурок в урну и посмотрел на спящую девушку: — Братишка, давайте вы с Мэй на такси, а мы с парнями в метро, а? — Окей,— Томоаки хлопнул Тоши по плечу, и помахал остальным рукой: — Увидимся в студии. — Ага, доброй ночи,— попрощались все. — А, что?— Мэй на миг очнулась, сонно хлопая глазами. — Я уже дома? — Еще нет, сейчас поедем,— Ишидзука открыл дверь и усадил сероглазую в такси, сел сам, назвав водителю адрес Мэй. В такси его возлюбленную окончательно сморил сон. — Мэй,— ритм-гитарист легонько потряс ее за плечо,— просыпайся, приехали. — А, да, мам, я уже сейчас выхожу,— пробормотала она на японском, и Пата понял, что легким этот путь не будет. Мужчина расплатился с таксистом и, открыв дверь машины, подхватил русскую на руки. Таксист уехал. Ритм-гитарист зашагал к дому, попутно нашарив ключи в кармане плаща сероглазой. Ишидзука аккуратно опустил Мэй на землю, прислонив к стене, чтобы девушка не упала. « Какой же?» — Томоаки принялся по очереди перебирать ключи в связке, и наконец, нашел нужный — третий слева. Замок щелкнул, Пата открыл дверь и вновь подхватил спящую на руки. Он даже почти не удивился тому, что Мэй не проснулась. «Должно быть, ты очень устала». Гитарист снял обувь и прошел в прихожую. Он усадил Мэй на табурет, и та уронила голову на руки, что-то пробормотав во сне, на этот раз по-русски. Ишидзука улыбнулся и расшнуровал правый ботинок девушки, затем принялся за левый. Томоаки снял с нее куртку, аккуратно повесил на вешалку в прихожей, вновь взял Мэй на руки, гадая, где именно находится спальня —у нее дома он оказался впервые. Пата зарулил направо и, обнаружив кухню, пошел в другую сторону. В темноте ритм - гитарист задел какой-то стеллаж, по-видимому, с журналами, которые посыпались на пол. Мужчина тихонько чертыхнулся, Мэй пошевелилась во сне и попросила: — Можно потише? Наконец, по очертаниям, напоминающим диван, музыкант понял, что нашел гостиную. Решив не искать других комнат, Ишидзука, усадил Мэй в кресло, разобрал диван, уложил на него спящую и огляделся в поисках одеяла. Ничего похожего на одеяло в комнате не наблюдалось. Мужчина чертыхнулся ещё раз, и начал обход жилища. Спальня обнаружилась на втором этаже. Стараясь не шуметь и даже не дышать, гитарист начал подъем по лестнице. Одеяло лежало на футоне, свернутое в рулон. Ишидзука подобрал одеяло и принес его в гостиную, накрыл Мэй. Он даже не думал о том, чтоб остаться — если девушка, в которую он влюбился, не зовет его к себе, значит, еще не время, в конце концов, они знакомы всего три недели, и с самого начала договорились, что не будут друг друга торопить в серьезных решениях. Пата вздохнул, и посмотрел на связку ключей в своей руке. Перед ним вырисовывалась дилемма: уйти или остаться? Если он уйдет, ему придется запереть дверь, и как тогда Мэй выйдет из квартиры, когда проснется? Если же останется, не сочтет ли она, что он слишком торопит события? Томоаки вздохнул еще раз, решив, что переночует на футоне наверху и привстал с дивана, но тут русоволосая повернулась на бок и, обхватив его руку двумя руками, потерлась об нее щекой: — У меня сорок котов, круто,— произнесла она по-японски. Ишидзука тихонько рассмеялся. Мэй улыбнулась во сне, и он окончательно сдался. Пата откинул с ее лица спутанные русые пряди, поцеловал в лоб и лег рядом, обняв девушку. Прежде чем провалиться в сон, Ишидзука пообещал себе, что утром приготовит для Мэй завтрак. « В конце концов, уйти, не попрощавшись было бы некрасиво»,— была его последняя мысль.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.