ID работы: 871082

Снежная буря

Гет
G
Завершён
36
автор
Размер:
69 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 115 Отзывы 9 В сборник Скачать

Генри

Настройки текста
Снегоход все ехал и ехал по заснеженной поляне. Мимо проносились деревья, густо покрытые снегом. Наконец железный зверь въехал на очередной холмик, и троим пассажирам открылся вид впереди. Снегоход притормозил. - Генри! Я вижу его! – внезапно воскликнула мисс Говард и покрепче сжала руль. - Погодите, их там двое, и они вооружены. Что вы собираетесь делать? – прокричал сквозь шум мотора Эдуардо, сильнее вжимаясь в сиденье. - Эдуардо прав, - согласилась с ним Кайли. – Нужно составить план действий. Мисс Говард, видимо, послушалась ребят и выключила мотор. - Наше преимущество в неожиданности, – заметил Эдуардо. - Да, и еще в кое в чем, - мисс Говард встала со снегохода, и когда ребята последовали её примеру, то открыла небольшой багажничек, откуда извлекла уже знакомое ружье. - Хм, неплохое преимущество, – Эдуардо оглядел оружие. - Тогда одного я постараюсь взять на себя, а второго вы можете взять на мушку. Думаю, они не будут рисковать жизнью из-за Йети. - Да, разумно. Я подойду с левой стороны, а вы, Эдуардо, с правой. Когда я выстрелю, это их отвлечет. Тогда вы можете действовать, а я выйду из укрытия и буду держать под прицелом другого. - А что буду делать я? – Кайли посмотрела на напарника и мисс Говард. - А ты останешься здесь и будешь следить, чтоб снегоход не угнали, - отрезал Эдуардо, поправляя куртку. - Что? Я пойду с вами и помогу, - Кайли, видимо, такой расклад не устраивал. - И чем ты поможешь? Будет лучше, если ты останешься здесь, а я не буду отвлекаться на очередное спасение твоей жизни, - латинос посмотрел на охотницу. - Можно подумать я тебя прошу это делать, - Кайли возмущенно посмотрела на напарника. Эдуардо посмотрел на Кайли, так хотелось, наконец, привести её в чувство. Что за чушь она городит? Мисс Говард, видимо, поняв, что пахнет паленным, поспешила вмешаться. - Кайли, правда. Вы будете нашим тылом. Как только мы подадим знак, вы на снегоходе подъедете к нам. Охотница поразмыслила немного и чуть заметно кивнула, ничего не сказав.

***

- Тяну, держись крепче! – крикнул Роланд их изобретательному члену команды, который, как истинный джентльмен, пропустил вперед даму и больного парня, а теперь пришла и его очередь. - Готов! – отозвался Миллер, и Роланд, Игон и Фредди налегли на веревку. Когда Миллер, наконец, оказался на ледяной поверхности пола, все вздохнули с облегчением. - Знаешь, Гар, шоколадные батончики тебя погубят. Уж весишь ты целую тонну, – Роланд вытер пот со лба. - Не трави душу, я умираю с голоду, - отозвался Гарретт, вспоминая, что уже сутки не ел «нормальную» еду в виде огромного гамбургера с большим куском мяса. - Ничего, скоро окажемся дома и там отогреемся и отдохнем, - Фредди довольно присел на пол, пока остальные пленники приходили в себя. - Боюсь, что не скоро, нам надо еще придумать, как мы тебя потащим, - Роланд глянул на инвалида, и только сейчас понял, что совершенно не думал об этом. - Хм, так вы придти сюда пешком? – подала голос Шеннон, которую это, похоже, ужасно удивило. - Конечно, а как еще нам добраться в такую глушь? – ответил вопросом на вопрос Фредди. - Ооо, - завыла девушка. – Тогда чего мы ждать? Надо идти. - Боюсь, что она права. Чем дольше мы здесь сидим, тем только хуже. Что-то мне подсказывает, что блондин здесь был отнюдь не один, и тем более, он должен скоро очнуться. Кстати, где Эрик? - Я его не видел, - пожал плечами Фредди. - Пока мы вытаскивали остальных, он куда-то запропастился. - Я здесь, - откликнулся парень, стоя в проходе. – Пока вы тут возились, я взял немного веревки и позаботился о том блондине. - Что ж, хорошая идея, - согласился с ним Роланд. - И еще я нашел это, - он поднял вверх магнитофон. – Послушайте. Он нажал кнопку, по пещере разнеслись зловещие рычания. - Так все это время чудовища здесь не было? - спросил Гарретт, на его лице мелькнуло разочарование. - Получается что так. - А я-то думал, хотя я вообще что-то не понимаю. Где Йети? Кто-то же меня доставил сюда, - Гарретт вопросительно посмотрел на друзей. - Хм, весьма интересно, - Спенглер задумчиво потер подбородок. - Игон, что это все значит? Получается, Йети не существует, – Роланд поднялся и тоже посмотрел на ученого. - Я бы не делал поспешных выводов. Как я уже говорил, здесь не все так просто. Но пока надо позаботиться о пленниках и разыскать Кайли и Эдуардо. Я до последнего надеялся, что они будут вместе с остальными, по крайней мере, мы бы знали, где они. - Но их здесь нет, получается, они где-то в лесу, и провели там всю ночь, – произнёс Роланд, стараясь не выдать свое отчаяние. - Что? Что с Кайли и Эдди? – Гарретт переводил взгляд с одного на другого. - Это длинная история, и мне кажется, нам стоит разделиться, - Роланд окинул взглядом пленников. - Фредди отведи всех обратно, а я и Игон отправимся на поиски. - А с ним что делать? Двоих мы не унесём. – Эрик посмотрел на лежащего в бреду парня и на инвалида. - Хм, надо что-то придумать… - Роланд почесал затылок, но внезапный выстрел где-то снаружи вывел его из раздумий. - Что это есть? – Шеннон готова была закричать. - Кто-то стрелял. Оставайтесь здесь, мы проверим, что там, - Роланд направился к выходу, Игон и Фредди побежали следом, а Гарретт разочарованно смотрел им вслед. - Стреляли со стороны леса. Туда, - указал Игон, и трое мужчин поспешили по указанному направлению.

***

Эдуардо осторожно шел меж деревьев и, наконец, ему удалось нагнать похитителей и Снежного человека. Минуту он разглядывал его. Он и вправду был высоким и волосатым, как о нем все и говорили. Густая шерсть белоснежного цвета, покрывавшая все тело, блестела на солнце. Однако красные пятна крови в районе правой руки от этого выделялись еще больше. Ривера поднял голову и наткнулся на черные глаза-бусинки. В них и вправду можно было разглядеть обычный страх, и Генри отнюдь не был похож на злого монстра, которых охотник обычно встречал. Йети был связан, и похитители тащили его вперед. У обоих через плечи были перекинуты автоматы, которые они придерживали одной рукой, а другой держали концы веревки, связывающей Генри. Эдуардо попытался разглядеть их лица, но они накинули капюшоны, а лица повязали платком так, что были видны лишь глаза. - М-да, это будет нелегким делом, – охотник опасливо посмотрел на оружие. А с чего это вдруг он ввязался во всю эту затею? Ведь на Снежного человека ему было, в общем-то, наплевать, да и на мисс Говард, хотя, конечно, она помогла им. Он и представить не мог, что делал бы, застряв в горах холодной ночью вместе с Кайли. Он поёжился от посетившего его видения чересчур бледного лица охотницы. Хотя куда уже бледнее? Может поэтому он и вел себя так, потому что чувствовал себя обязанным этой женщине. И был ли у него выбор? Пожалуй, нет. Если бы он отказался, Гриффин хватило бы ума сунуться самой, как обычно, да и смог он потом смотреть в глаза охотницы. Ривера грустно улыбнулся, ведь какой-то Йети, которого Кайли даже не видела толком, был ей дороже, чем её напарник. Так зачем он лежит сейчас на снегу готовый наброситься на двух вооруженных громил? Ответ так и вертелся на языке, но Ривера отбросил все мысли. Сейчас было не время. Латинос глазами отыскал мисс Говард на противоположной стороне дороги, по которой шли похитители. Женщина держала наготове ружье и тоже наблюдала за похитителями. Заметив взгляд парня, женщина повернулась. Эдуардо кивнул, давая понять, что готов. Женщина кивнула в ответ. Они напряженно ждали, пока похитители подойдут поближе. Наконец такой момент настал. Мисс Говард нацелилась и выстрелила. Это отвлекло похитителей, которые явно не ожидали ничего подобного. Воспользовавшись моментом, Эдуардо вышел из укрытия и буквально прыгнул на ближайшего похитителя. Тот выпустил веревку из рук. Завязалась молчаливая драка. Похититель пару раз пытался ударить охотника по лицу, но Эдуардо удавалось увернуться. Тем временем Снежный человек, явно учуявший что-то, стал активнее вырываться из веревок. Второй похититель старался удержать Йети, но тут из снежного завала вышла мисс Говард, держа второго похитителя на мушке. Генри несказанно обрадовался хозяйке. - Отпусти его! – отчеканила Мисс Говард, не спуская глаз с похитителя. Он был довольно высокого роста и плотного телосложения, но женщину это не волновало. И, видимо решив не шутить с ней, похититель отпустил Генри и поднял руки. Снежный человек, выбравшись из пут, с радостью направился к своей спасительнице. И подошел к мисс Говард, чтобы обнять, совершенно позабыв о похитителе, который, видимо, предвидев такое развитие событий, незамедлительно выхватил оружие, когда мисс Говард отвлеклась на зверя. - Генри, не сейчас! – крикнула женщина, но было уже поздно. Оружие в руках мужчины было нацелено в её сторону. - Брось ружье! – приказал мужчина, и мисс Говард ничего не оставалось, как повиноваться. В ожесточенной схватке между высоким и худым латиносом и плотным и довольно мощным похитителем пока не было победителя. Но Эдуардо по силе уступал противнику. Ривера бросил быстрый взгляд на мисс Говард, которая теперь была на мушке у другого похитителя, и эта заминка стоило дорого. Мгновение, и латинос оказался на земле. Похититель навис над ним. Охотник судорожно перебирал все возможные пути отступления, когда внезапно раздался рев двигателя, и с правой стороны вылетел серовато-черный снегоход с довольно смелой наездницей наверху. Похитители отвлеклись на неожиданное событие, но Ривера быстро пришел в себя и, не мешкая, повалился на похитителя, сбивая его с ног. Мисс Говард тоже быстро пришла в себя и кинулась на мужчину. Однако похититель почти сразу среагировал на попытку женщины вырвать оружие из рук и с силой оттолкнул её. Теперь же похититель смотрел на женщину, лежащую на снегу, которая приподнялась на локтях и зло глядела на мужчину. Эдуардо почти удалось взять вверх над другим похитителем. Пара метких ударов, и противник потерял преимущество. Ривера повернул голову и обнаружил, как другой похититель все еще держит под прицелом мисс Говард, Кайли, которая слезла со снегохода и хотела подойти по ближе, и Генри. Переводя прицел с одного на другого, мужчина медленно подходил к оставленной им веревке, которой был связан Снежный человек. Но Генри, почуяв, что его хозяйке угрожает опасность, и исходила она от этого человека, направился вперед. - Эй, ты, не двигайся, иначе я выстрелю, – мужчина направил оружие на Генри, но тот его явно не понимал, двигаясь вперед. - Стой! – Эдуардо досадливо посмотрел на Снежного человека. Он знал, чем это закончится, но парень, с которым он боролся, быстро переманил внимание на себя. - Генри! Нет! – отчаянно закричала мисс Говард, но было уже поздно. Раздался выстрел, после которого ненадолго наступила тишина.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.