ID работы: 8713069

Thanks for the memories (even though they weren't so great)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
316
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
67 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
316 Нравится 33 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 4: Все он прекрасно знал

Настройки текста
Примечания:
Так, Ричи, прекращай с этим дерьмом. Да господи, он же все-таки женат! Женат на женщине, — подумал он, когда они вместе зашли в лифт.       — Охренеть, Рич, ты тут живешь? Это место прекрасно! Неожиданный комплимент заставил Ричи улыбнуться:       — Твоей маме тоже очень нравится, и иногда меня пугает мысль, что она со мной только из-за денег.       — Бип-бип, Ричи! — крикнул Эдди, но не смог удержаться от смеха. — Но правда интересно, сколько девушек успело тут побывать? Ты, должно быть, просто прелесть, а не жених? Остынь, Ричи, он просто шутит. Он твой гетеросексуальный, женатый-на-женщине лучший друг, который не может считать тебя прелестью.       — Ты даже не представляешь сколько, Эдс, — ответил он и подмигнул. Ты сейчас только что подмигнул ему? Серьезно? Ты что, в мюзикле «Бриолин»? Да что с тобой не так? Когда они подошли к двери квартиры — Ричи поблагодарил Господа Бога за то, что сегодня был день уборки. Клининговая компания выдраила все до мелочей еще лучше, чем обычно, и в помещении приятно пахло. На полу не валялась грязная одежда, а в раковине не было ни единой грязной посудины. Все выглядело идеально.       — Вау, кто бы мог подумать, что Ричи Тозиер повзрослеет и станет опрятным человеком. Ричи ухмыльнулся:       — Что могу сказать, Эдс, все когда-нибудь вырастают. В отличии от тебя, видимо. Какой там у тебя рост, метр пятьдесят?       — Метр семьдесят, кретин. Вообще-то, это средний показатель мужского роста в большинстве стран, если ты не знал. Ричи закатил глаза на очередной статистический пример от Эдди:       — Я где-то слышал, что состояние, в котором содержится дом, отображает порядок психического состояния хозяина этого дома, — пробурчал он себе под нос. Эдди потряс головой:       — Точно не в моем случае, иначе я бы жил в сраном мусорном баке, скорее всего.       — Скорее всего? Да Фрейд смог бы написать целую книгу о твоих проблемах, Спагетти.       — Очень смешно, Рич.       — Но ведь… Я серьезно. Они ведь правда обращались с тобой, как с ошметками. Эдди посмотрел на него и не спешил отвечать. Когда Ричи собрался извиниться, тот устало вздохнул:       — Ты прав, — его голос был пропитан грустью. Какое-то время они оба молчали, и Ричи быстро схватил багаж друга, проводя его внутрь.       — Пойдем, покажу тебе, где ты будешь спать.

***

Они шли по коридору, и все это время Ричи надеялся, что Эдди не слишком пристально ко всему присматривался. Большинство вещей в квартире были дорогими и, наверное, симпатичными внешне, но между собой совершенно не сочетались. У его жилья не было никакого стиля, он просто коллекционировал все, что считал «крутым», и расставлял все приобретенные вещи как попало. В результате этого интерьер квартиры стал хаотичной кашей из красивых элементов, которые не очень хорошо смотрелись рядом друг с другом.       — Эта квартира, она, эм, подходит тебе, — он услышал тихое бормотание Эдди рядом.       — Хочешь сказать, что со мной не все в порядке, Эдс?       — Нет! Ну, вообще-то да, ты сто процентов не в порядке. Но мне здесь нравится. Здесь мило. Ричи почувствовал, как все его мышцы одновременно напряглись, и не смог удержаться:       — А так ты пытаешься сказать, что я милый. Спасибо, Спагетти! Ты вообще слышишь себя со стороны? Тебе повезло, что он считает тебя придурком, иначе однажды он бы мог воспринять твои слова всерьез.       — Что? Я не это сказал, нет! — практически пропищал Эдди, но это прозвучало не столь раздраженно, сколько так, будто его застали врасплох.       — Не волнуйся ты так, я и сам знаю, что я — лакомый кусочек. Иии, вот мы и на месте, — сказал Ричи и открыл дверь своим плечом. Его спальня выглядела красивее, чем обычно, и он снова мысленно поблагодарил за это клининговую компанию. Огромное окно во всю левую стену блестело, двуспальная кровать невероятных размеров была аккуратно застелена, пол был настолько чистым, что иногда даже поскрипывал, когда по нему ходили, и нигде не валялись разбросанные грязные вещи. Окно комнаты выходило на холмы. Отсюда также было видно прекрасной красоты горизонт, где сливались в одну полоску далекая черта города и небо, большую яркую луну и огоньки дорог, которые протягивались на очень длинные дистанции и в некоторых местах соприкасались в одной точке. Ветер покачивал верхушки пальм, и Эдди медленно подошел к стеклянной стене, одновременно с шоком и восторгом на лице.       — Это твоя спальня? Реально?       — Я помню, что пообещал тебе ночевку тут, поэтому сам буду спать на диване, не беспокойся. Все-таки, я твой отчим, а инцест — дело хоть и семейное, но далеко не нормальное.       — Какой же ты отвратительный, — шепотом произнес Эдди, но ни на секунду не оторвал взгляд от вида из окна, и Ричи поймал себя на мысли, что готов позволить ему спать здесь, пока сам он будет ночевать на диване до конца своей жизни. Если это заставило бы глаза Эдди сиять так каждый день, то он не стал бы жаловаться. Даже если это было далеким от того, чего он действительно хотел. Даже не смей начинать думать о том, о чем ты сейчас думаешь, Ричи. Ты не можешь снова влюбиться в него. Прошлого раза было достаточно, — думал он, но понимал, что было уже слишком поздно. Он влюбился в своего лучшего друга. Снова. И скорее всего, все было даже не так, ведь это чувство никогда не собиралось уходить. Он просто не помнил о нем, пока оно тихо сидело внутри, выжидая. Твою мать.       — Разве не будет лучше, если я буду спать на диване? Это же твоя комната, в конце концов.       — Не неси хрень, Эдс. Как ты собрался стелить свою гипоаллергенную простынь на гребанном диване?       — Не похоже, что я смогу расстелить ее и на этой кровати. Размер слишком большой.       — Слишком большой, значит? Твоя мама постоянно говорила мне то же самое. Как романтично!       — Это абсолютно не смешно, Ричи!       — Почему тогда ты смеешься, Эдди?       — Я не… — Эдди прервался посреди предложения, потому что начал хихикать. — И раньше я думал, что ненавижу смеяться.       — Видимо, в Нью-Йорке не так уж и много веселых людей.       — Их там вообще нет.       — Так, ну, устраивайся поудобнее и ложись спать. Я поставлю будильник на 7:30, тебе бы тоже завести свой на это время. Завтра утром выезжаем.       — Ты уверен насчет дивана?       — Уверен. Спокойной ночи, Эдс.       — Спокойной, и не зови меня Эдс. И спасибо, ну, знаешь, за все.       — С удовольствием, — ответил Ричи и, закрыв за собой дверь, прислонился спиной к стене, тяжело дыша. С удовольствием?! А ты не мог сказать что-то еще более очевидное? — спросил он сам себя и переждал пару минут, чтобы успокоиться.       — Мне нужно умыться, где тут ванная? — услышал он голос Эдди, и в его голове начали роиться такие ненужные сейчас мысли. Может, ему нужно принять душ? Может, мне стоит сказать ему, что он может принять душ? Может, принести ему полотенце? — мысли о том, как всего в нескольких комнатах от него Эдди принимает душ, едва не стоили ему сердечного приступа. Ладно, теперь мне нужно принять душ. Ледяной. Прямо сейчас. Черт, как же я отвык от этого.

***

Когда Ричи наконец был чист и спокоен, он позволил себе упасть на диван и помечтать о хорошем косячке перед сном. Он долгое время смотрел на потолок, чувствуя себя опустошенным. Его телефон до сих пор находился в режиме полета, еще с того самого момента, как он покинул шоу, не закончив выступление, и он не хотел это менять, потому что знал, что его ждало следующим утром. Сотни звонков от его агентства, его адвокатов, их адвокатов, от ЭйБиСи, тысячи сообщений в директе от его фанатов, жалующихся на то, что им не возместили потраченные средства, от журналистов, от практически друзей, присылающих ему ссылки на статьи, которыми уже явно кишел весь интернет. Он представил одну из таких статей:

РИЧАРД ТОЗИЕР: ОБРАТНО В ПУЧИНУ НАРКОТИЧЕСКОГО УГАРА? Стендап-комик Ричард Тозиер покидает сцену спустя пять минут после начала выступления. Этим утром он был замечен блюющим в урну прямо посреди центра города. Ходят слухи, что он…

Он вздохнул. Лучше не думать об этом сейчас, ведь он все равно узнает об этом на следующее утро. И ему придется справляться с этим в одиночку, так как теперь у него не было личного агента. Но он не жалел, что уволил его. В конце концов, Лэнс был тем еще мудаком, сломавшим ему жизнь и, что еще хуже, он наорал на Эдди прямо у него на глазах — очень смелый и одновременно самый тупой поступок с его стороны, учитывая, что это было лучшим способом быстро вывести Ричи из себя. С этими мыслями он достаточно быстро уснул.

Он снова сидел в своей гримерке, но даже сюда доносились отчетливые крики толпы, которые возмущенно его проклинали. «Какого черта ты здесь делаешь? — он услышал крик Лэнса за дверью, но не видел, на кого его агент так орет. — Я знаю, что ты. Я, по-моему, четко выражался, когда говорил Ричи не…» «Сэр, я понятия не имею, о чем вы говорите». Эдди. Эдди, твою мать, Эдди! Лэнс сейчас ему все расскажет. Он ведь думает, что Эдди типа мой парень, и он ему расскажет. Я должен его заткнуть. Он попытался сказать Лэнсу, что тот уволен, чтобы отвлечь, чтобы агент ушел, как это случилось в тот вечер, но его губы будто приклеились друг к другу, а его тело резко сковало. «Значит, ты понятия не имеешь, о чем я говорю, м? Ты не один из тех педиков». Заткнись, сукин сын! Заткнись нахер! Не смей, даже не… Ужас заполнил его сознание, мышцы начали болеть от того, как напористо он старался сдвинуться с места, но безуспешно. Его широко открытые глаза не моргая смотрели на двух мужчин, и он не мог сказать и слова, чтобы постоять за себя. «Педиков? То есть, Ричи…» На лице Эдди явно читались печаль, дискомфорт, отвращение и, вероятно, даже вина. Это не должно было случиться вот так. Пожалуйста, это не должно было случиться вот так. «Я не знал. Если бы знал, то не пришел бы, — безучастно бросил Эдди». Лэнс повернулся, чтобы посмотреть на Ричи, и улыбнулся: «Хочешь поиграть в правду или действие, Ричи?» На лице агента будто из ниоткуда выросла длинная линия острых зубов в несколько рядов, которые показались Ричи до боли знакомыми. Его улыбка сеяла ужас, из пасти доносился тошнотворный запах, и когда Лэнс открыл свой рот — Ричи увидел три светящихся огонька, которые танцевали и сводили с ума. Они все танцевали, и танцевали, и танцевали… Вдруг он почувствовал себя грязным, грустным и испуганным, как никогда раньше. Перед ним сидел плачущий мальчик, который выглядел как маленький Эдди. Это и был маленький Эдди. Теперь, когда Ричи все вспомнил, он бы узнал его везде. Они оба кричали, а Эдди еще и плакал. Ричи почувствовал, как кто-то — возможно это была Бев или, может, Бен — тянул его за футболку, заставляя убираться прочь, но он не мог. Эдди не мог встать, поэтому Ричи не мог уйти. И Билл тоже не собирался уходить — Ричи знал это. «Ричи! Ричи, пойдем! Ричи, давай!» Ричи казалось, что его футболку сейчас разорвут в хлам, но ему было плевать. Оно (но что Оно?) собиралось забрать Эдди, и он не мог этого позволить. Не мог и ни за что не позволил бы. Через мгновенье он услышал свой собственный крик и сфокусировался на своих действиях. Он держал Эдди за лицо, касаясь его щек, и пытался заставить его повернуться к нему, чтобы он смотрел только на него. Он не знал, с чем они там столкнулись, потому что все еще был сосредоточен на Эдди. Он не видел, что стояло у него за спиной, но знал, что его друг ни за что не должен смотреть в ту сторону. «Эдди, посмотри на меня! Смотри на меня! Смотри на меня!» «Не смей меня, блять, трогать! Не трогай меня! Не надо!» На какое-то время все вокруг затихли, и Ричи услышал голос. Самый жуткий голос, который он когда-либо слышал. Он был высоким, хриплым и в какой-то степени мрачным. Он был пропитан настоящим злом. «Да, не трогай других мальчишек, Ричи. Не трогай их, иначе они узнают твой маленький грязный секретик». Только после этого он повернул свою голову, чтобы посмотреть на нечто жуткое, и увидел, как Оно приближалось. Оно излучало смерть. Клоун. Пеннивайз.

      — Нет! — со всей силы заорал Ричи и резко открыл глаза. Все в порядке, он все так же лежал на диване, в своей квартире, в безопасности и в здравом уме. Так было, пока он не увидел тень, идущую прямо на него, тень, на которую не падал свет из окна, потому что она стояла к нему спиной. Ричи закричал и свалился с дивана, он дышал с трудом.       — Это я! Это всего лишь я, приятель! Все хорошо, — он услышал знакомый голос и почувствовал, что на него надели очки. — Вот, так будет лучше, слепой ты идиот. Видишь? Всего лишь я, — глаза Ричи привыкли к темноте, и он увидел Эдди, который обеспокоенно смотрел на него. — Все хорошо, ты в безопасности.       — Что… Какого черта, Эдс? Ты меня до усрачки напугал! Ты что, блять, смотрел на меня, пока я спал, как гребанная Белоснежка? Помоги мне… помоги встать, — Эдди выставил руку вперед и без труда помог Ричи подняться. У последнего в голове успела промелькнуть мысль, что его друг на самом деле сильнее, чем кажется с виду.       — Я слышал, как ты звал меня во сне. У меня чуткий сон, — объяснил Каспбрак, осматривая руку Тозиера на случай, если тот оказался бы настолько неудачником, что повредил бы ее, упав с дивана.       — Это был просто ночной кошмар, — сказал Ричи, и его сердце пропустило глухой удар, когда он почувствовал руки Эдди в своих волосах. Теперь тот осматривал его голову на наличие ссадин.       — Да, скорее всего, — пробормотал Эдди и убрал от друга свои руки. Ричи тут же почувствовал укол разочарования. — Думаю, ты в порядке. Я приготовлю тебе чай с ромашкой, и потом ты пойдешь спать на кровати. Я с самого начала знал, что ты, спящий на диване, — это плохая идея. Тебе завтра за руль, ты хоть осознаешь, насколько опасно водить машину невыспавшимся?       — Хочешь… Может, хочешь бокальчик чего-то? Коньяка например? — предложил Ричи, потому что ему это было нужно. Нужно из-за кошмара, который сразу же стерся из памяти, и из-за Эдди, который заботился о нем так же, как в детстве. Нужно, потому что это убивало его.       — Коньяка? Я же только что сказал, что тебе завтра за руль. И сейчас три часа утра!       — Самое время, как по мне. Эдди ненадолго задумался.       — Не знаю, я принял много лекарств. Это может плохо повлиять на мою печень.       — От одного бокала ты не умрешь, Эдс. Они молча отправились на кухню. Ричи заметил, что Эдди был одет в белую пижаму, скорее всего гипоаллергенную. Это так в стиле Эдди, — подумал он, тряхнув головой. Ричи достал бутылку из своего бара, специального предназначенного для алкоголя, и друзья сели за кухонным столом, оба уставшие, бледные и напуганные. Ричи наполнил два стеклянных бокала, устало выпустив воздух из легких. Эдди смотрел на свой бокал, на секунду поддавшись искушению, и Ричи улыбнулся.       — Твой сон, что в нем было? — спросил Эдди, нарушив тишину.       — Не помню. Что-то связанно с Дерри, наверное.       — Я не хочу ехать.       — Знаю. Но ты поедешь. Мы все поедем.       — Разве это не странно, что именно в тот день, когда я приехал к тебе, — Ричи сделал длинный глоток, услышав, как подобрал свои слова Эдди, — позвонил Майк? Разве это не странно, что я не помнил тебя вплоть до сегодняшнего дня? Разве тебе не кажется, что это все неправильно? Не все. Только не ты, — подумал Ричи, но не сказал об этом вслух. Вместо этого он с нежностью в глазах наблюдал за тем, как Эдди, сделав первый глоток коньяка, тут же начал кашлять.       — Бля, ну и дерьмо. Ричи с трудом, но заставил себя перестать пялится.       — Да, это странно. И неправильно. И я не смог вспомнить тебя, даже когда ты назвал свое имя сегодня утром. Именно звонок Майка вывернул все наружу, это безумие, — Ричи сделал глубокий вдох и залпом закончил свой бокал.       — А я не вспомнил тебя, даже когда прочел о тебе статью на Википедии, где было сказано, что ты из Дерри. Меня просто стошнило.       — Оо, ты читал обо мне на Википедии? Это так мило, Эдс! Эдди не сразу ответил. Вместо этого он сделал еще один маленький глоток алкоголя, и в этот раз уже не закашлялся. Спустя пару секунд он сказал:       — Да, читал. Ты заставил меня чувствовать себя странно, и я не понимал почему. Эдди снова подобрал слова так, что Ричи чуть не подавился своим только что обновленным напитком, поэтому последний решил быстро сменить тему разговора.       — Ты слишком быстро пьешь, как для первого раза. Эдди мельком взглянул на свой практически пустой бокал и ухмыльнулся:       — Взялся за дело — иди до конца, или как там говорят, — тихо произнес он и сделал очередной глоток. Его щеки потихоньку начинали наливаться румянцем. Ничем хорошим это не закончится, — промелькнуло в голове у Ричи, когда он закончил свой второй бокал.

***

      — Ты уже пьяный, что ли? — спросил Ричи, посмотрев на Эдди, который уже несколько минут без причины хихикал, прикрывая рот рукой.       — Ниск… Нисколько. Я себя полностью контролирую.       — Оно и видно, — засмеялся в ответ Тозиер. Спустя два бокала в случае Ричи и почти бокал в случае Эдди — и щеки мужчин пылали огнем, а сами они безостановочно по-детски смеялись со всего подряд, отпуская при этом тупые шуточки.       — Ты был прав, я реально был бесячим ребенком, — ни с того, ни с сего бросил Эдди, с губ которого все еще слетали смешки.       — Не будь к себе так строг, Эдс. Я же просто шутил.       — Нет, нет, я серьезно. Я был той еще занозой в заднице, и знаешь что? — Ричи не ответил. Он был слишком увлечен потрясающими, пусть слегка подпухшими и покрасневшими, но все такими же горящими глазами Эдди. Должно быть, этот блеск появился в них от усталости, от смеха до слез и от алкоголя. — Знаешь что? Мне это нравится! Мне стоит… стоит вернуться к истокам. Это ведь так круто — послать кого-то нахер. Пошел ты, Ричи! — выплюнул он, хлопнув ладонями по столу, из-за чего два бокала, содрогнувшись, зазвенели. Затем комната заполнилась судорожным смехом.       — Пошел ты! — не остался в долгу Ричи, тоже ощущая себя навеселе от выпитого.       — Как же это круто. Я… я должен позвонить Майре и послать ее. Тут Ричи понял, что пора бы постараться вернуть все под контроль. Его мысли были неясными, но даже в подобном состоянии он понимал, что Эдди — его ответственность, и не мог позволить ему натворить глупостей, о которых тот пожалел бы на утро.       — Не думаю, что это хорошая идея, Эдс. В ответ Эдди закатил глаза и фыркнул:       — Давай, Рич, не будь ссыклом.       — Ссыклом? Ссыклом. Разве это я хотел отделаться ромашковым чаем и уйти спать?!       — Но я же сейчас тут! Прошу-прошу-прошу, дай мне свой домашний. Эти глаза. Черт, я никогда не смог бы отказать этим, мать их, глазам, — подумал Ричи, потому что знал, что победа уже за Эдди.       — Ты хочешь набрать ее с моего стационарного? В ответ Эдди пожал плечами и тихим голосом ответил:       — Свой сотовый я выкинул через окно твоей машины, помнишь? Ричи громко выдохнул:       — Блять. Нахер все. Хорошо, я… сейчас принесу, — сдался он и встал с места. Он осознавал, что это было ужасной, чрезмерно ужасной идеей, но его мозг будто отключился. Ричи чувствовал себя странно, но в большей степени он был счастлив, настолько счастлив, что ему казалось, будто он никогда раньше не испытывал ничего, что было бы схоже с этим ощущением. Наверное, именно так себя чувствовали люди, у которых были лучшие друзья, дорожащие ними. Поэтому он взял свой стационарный и вручил его Эдди. Эдди испытывал трудности, пытаясь вспомнить номер своей жены, и с глубоко сосредоточенным выражением лица набирал цифры, высунув кончик языка изо рта. И Ричи поплыл. Он выпустил легкий смешок (его друг был слишком сфокусирован на телефоне, чтобы заметить) и мотнул головой. Порой все это походило на абсурдную комедию. Если бы Ричи решил открыться публичности о своей сексуальной ориентации — мог бы заполучить кого угодно благодаря своей известности и материальному состоянию. Пусть он был не красавцем-очаровашкой, но иногда хорошему чувству юмора сложно не поддаться. Он мог бы заполучить какого-то молодого красавца, желающего урвать свое место под солнцем и готового воспользоваться таким шансом; или какого-то сексуального фаната — о котором даже не подозревал, — готового просто отдаться; или даже кого-то из знаменитостей, искавших себе партнера в этом аду, именуемом Лос-Анджелес. Да кого угодно. Но вместо этого все его мысли крутились вокруг лишь одного ипохондрика, вокруг вечно больного, нервного, неуверенного в себе и, ко всему вместе взятому, гетеросексуального, женатого-на-женщине друге детства. Это сумасшествие. И оно идеально.       — Ага! Есть! — Эдди ухмыльнулся и посмотрел на Ричи с победной улыбкой на лице. Ричи кивнул, дав свое согласие, хоть и понимал, что не стоило этого делать (но как он мог отказать?), и Эдди нажал на кнопку вызова. Практически минуту в трубке были слышны только гудки, но затем лицо Каспбрака засияло.       — Алло? — начал Эдди, и Ричи захотелось услышать голос женщины, только чтобы пошутить над ней. — Да, это я, Эдди, — отчасти невнятно произнес он. — Звоню тебе, чтобы сказать: «Пошла ты, Майра!» — засмеялся, но затем резко затих. — Да, я выпил. Видишь, иногда ты можешь быть не такой уж и тупой, — снова засмеялся, что рассмешило Ричи, и он фыркнул. — Не злись, но сегодня я смог почувствовать себя счастливее, чем за все пятнадцать лет с тобой, — еще пара секунд тишины. — Хватит так орать! — криком вторил женщине Эдди, и Ричи на мгновенье испугался, что такими темпами его друг перебудит всех соседей в доме. — Хватит орать и не смей! Не смей так мной манипулировать! — Тозиер недоуменно моргнул. Сейчас ему стало еще интереснее, о чем же говорила женщина на том конце. Эдди застыл, посмотрел Ричи прямо в глаза, послав нечитаемую эмоцию во взгляде, и ответил ей: — Да. Да. И намного лучше тебя, вообще-то. Ты даже не представляешь, — Каспбрак болезненно прикрыл веки и снова повысил тон: — Господи, блять, боже, перестань вопить! Хватит! Я не вернусь домой. Я в Калифорнии, и не смог бы, даже если бы хотел. А я не хочу, и ты не можешь указывать мне, что делать. Ты мне не мать! — из трубки до Ричи донеслись приглушенные звуки. Видимо, женщина стала кричать еще громче, чем до этого. — Нет, это я здесь буду говорить кому и куда пойти, Майра! Так что пошла ты! — от длительного крика голос Эдди надорвался. Мужчина с грохотом кинул телефон на стол, пока за всем происходящим в шоке наблюдал его друг. Последний прокашлялся:       — Ну, в этот раз ты хотя бы не выкинул телефон в окно.       — Он же твой, я бы не стал, — ответил Эдди, и оба мужчины разразились диким смехом. — Теперь… я счастлив. Как же… я, блять… счастлив, — еле-еле выговорил он, потому что все еще смеялся.       — Что ж, si tú eres feliz, yo soy feliz*, — произнес Ричи своим голосом Панчо Вильи, и это было чистейшей правдой.

***

Ричи взглянул на настенные часы, которые показывали без пятнадцати минут четыре утра. Всего через несколько часов им предстояло проснуться и отправиться в пятичасовой полет, а затем и в шестичасовую поездку до Дерри, не говоря уже о джетлаге и остальном дерьме, с которым им придется столкнуться.       — Так, плейбой, пора в кровать! — сказал он и подошел к месту за столом, где сидел Эдди. Он помог ему приподняться, но тот был не в состоянии передвигаться трезво и просто перенес свой вес на него, чуть ли не потащив за собой на пол. Ричи положил свою руку ему на талию и притянул ближе, не давая упасть. Вдруг его окатило волной вспыхнувшего жара.       — Извини, я упал, — выпустил смешок Эдди.       — Мгм, — скромно промычал Ричи и прокашлялся, боясь прозвучать смущенным. Какие-то доли секунды они простояли так, не меняя положение, ведь отпустить Эдди — значило позволить ему упасть, и, если уж совсем честно, Ричи наслаждался моментом близости. Тозиер посмотрел на друга и увидел, как тот прожигал его взглядом.       — Рич, я должен тебе кое-что сказать. Все мышцы в теле Ричи напряглись в тонкую струнку, и на секунду он позволил надежде взять верх над разумом.       — Скажи, — прошептал он, затаив дыхание.       — Я трахнул твою маму! — прыснул Эдди, и Ричи тяжело вздохнул. Он пытался не выглядеть расстроенным (и, может, у него даже получилось), но его сердце будто сжалось до размеров мелкой горошины, причиняя резкую боль, а глаза посмотрели в сторону.       — Мудак ты, Спагетти, — отшутился Ричи и начал отпускать Эдди, но замер, потому что почувствовал на своей щеке чужую руку, которая мягко поглаживала его кожу. Он снова посмотрел на друга, лицо которого было всего в нескольких сантиметрах от его собственного.       — А когда мы были детьми — ты говорил, что я милый.       — Да, говорил.       — А ты и сейчас милый. Эти слова вкупе с касаниями Эдди заставили Ричи поежиться.       — Ты пьян и не… Ты не…       — Это правда. Ты милый. И я рад, что приехал сюда, — еле слышно произнес Эдди, снова издав смешок, и Ричи правда старался успокоить свое тяжелое дыхание, но с каждым разом у него получалось все хуже. Наконец, Эдди перестал гладить его лицо и просто посмотрел на него.       — Можешь идти? — спросил Ричи, и его друг кивнул. Он осторожно отпустил его, и только чудом никто в итоге не оказался валяться на полу. По пути в комнату Эдди слегка шатало, но всего через пару минут они удачно дошли до спальни. Ричи помог ему удобно устроиться на кровати и развернулся к выходу.       — Куда ты?       — Чего? — Тозиер обернулся назад и увидел над носом Каспбрака пару вопрошающих морщинок. — Иду спать, Эдс. Уже поздно.       — Ты спишь здесь, я же уже говорил. Тебе завтра вести машину, а на диване ты не выспишься из-за постоянных кошмаров.       — Не будет никаких кошмаров больше, обещаю.       — А если я скажу, что хочу, чтобы ты остался? В груди Ричи вспыхнула глухая боль.       — Значит, ты соврешь.       — Нет, — односложно ответил тот и было не похоже, что он шутил. Ричи взвесил все за и против и подумал, что, вероятнее всего, днем Эдди пожалеет о том, что попросил его остаться спать в одной кровати, и это было бы отвратительно, но он был подвыпившим, уставшим, а подобное предложение так и манило его поддаться искушению.       — Ладно, — едва слышно буркнул он и медленно прилег в кровать. Они не касались друг друга, так как матрас был огромнейших размеров, но Ричи все равно лежал не двигаясь, боясь издать лишний шорох, чтобы Эдди не передумал.       — Ты на меня злишься? — мягко спросил Эдди.       — Нет, с чего бы?       — Ты ведешь себя странно сегодня. Почему?

«Чувак, с чего ты так странно себя ведешь? Я тебе, блять, не твой парень!» «Слушай, я… Я не…» «Какого хера тут происходит?» «Почему ты мне не сказал, что у вас тут куча принцесс?» «Ричи, мать твою, Тозиер. Ты что, клеишься к моему кузену? А ну пошел нахрен, педик!»

      — Не знаю, — ответил Ричи. Все он прекрасно знал. Он почувствовал на своей руке тяжесть — чужая рука поглаживала его собственную, пытаясь переплести их пальцы вместе. И он позволил. На мгновенье его дыхание сперло, и он закрыл глаза. Его руку сжали крепче, и он беспомощно выпустил из легких воздух. Буквально через пару секунд Эдди уже спал, слабо похрапывая из-за выпитого, а Ричи в этот момент наслаждался моментом, нежно водя большим пальцем по руке Эдди и наблюдая за видом из окна. Он смотрел на луну в небе, на покачивающиеся от ветра листья пальм, на огни светофоров, плавным переходом цвета достающих до окон его квартиры, а затем сомкнул веки, улыбаясь. Он осторожно сжал руку Эдди, боясь его разбудить, и тот ответил тем же сквозь сон. Если я умру так, то умру счастливым, — пронеслось у него в мыслях, и он тоже погрузился в сон.

***

Часы показывали семь утра, когда зазвенел его будильник, и Ричи чувствовал себя отвратительно из-за головной боли, но тем не менее он был в хорошем настроении. Он повернул голову назад, чтобы взглянуть на Эдди, и вдруг понял, что место возле него опустело. Может, он в ванной, — предположил он, но где-то глубоко внутри проснулось чувство беспокойства. Он надел свои очки и понял, что чемоданов Эдди, которые все время до этого находились в комнате, и след простыл. Осознание жестко ударило под дых, и Тозиер пулей вскочил с кровати. — Твою мать, он ушел. Блять! Знал же, что не стоило спать с ним, я же, блять, знал! — заевшей пластинкой крутилось у него в голове, пока он выбегал из комнаты. Когда дверь гостиной с оглушающим грохотом открылась, он замер на месте, от неожиданности открыв рот.       — С хера, Ричи, ты так шумишь? У меня башка раскалывается, — услышал он ворчание Эдди, и это было лучшим звуком на свете. Каспбрак сидел на диване, с айпадом в руках и полностью одетый, а его багаж был идеально выставлен у входной двери.       — Какого... какого черта ты тут? — на лице Ричи выросла легкая ухмылка.       — Не спалось, не хотел тебя будить. Выпил таблетки и собрался, чтобы сэкономить время. В принципе, вот. Ухмылка Ричи стала шире:       — Завтракать будешь? ________________________________________________ * Si tú eres feliz, yo soy feliz — Если ты счастлив, то и я счастлив. Я в испанском ни бум-бум, так что немного почитала и перевела, как смогла. Если кто-то знает испанский - буду благодарна за поправку, если перевод неверный или неточный. Буду рада вашим отзывам <3 ________________________________________________ «Message To Bears - I know you love to fall» Без конца в напряжении Подходим издалека Помощь уже в пути Я знаю, что ты любишь падать
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.