Чёрное солнце

R
В процессе
189
2
автор
йохан. бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 93 страницы, 33 950 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
189 Нравится 101 Отзывы 46 В сборник

Помощь

Настройки
— Стой-стой-стой, притормози, — взмахнул руками мужчина, — если я правильно тебя понял, то… Форд зажмурился, массируя виски, и зашипел, будто от боли. — Ты… Заключил сделку с Сайфером? Заключил грёбаную сделку с грёбаным Сайфером?! Диппер ощутимо вздрогнул. Он никогда не слышал, чтобы прадядя ругался: да он даже не любил громко разговаривать, разве что когда спорил с братом. Не то что бы сейчас эти слова не были справедливыми, но легче от этого не становилось. — Я должен был спасти Мэйбл, — опустив глаза, тихо сказал шатен. — Я думал, что могу положиться на тебя, Диппер. Думал, что ты достаточно взрослый, чтобы, по крайней мере, не принимать такие решения в одиночку, — ровно произнёс Пайнс. Парень очень надеялся, что разочарование в голосе прадяди ему только мерещилось. — Но как… — Диппер спрятал лицо в ладонях, — как я должен был трезво мыслить, когда Мэйбл лежала там? Даже малейшая вероятность того, что ты не пойдёшь на это, была просто… Невыносимой для меня! Форд печально покачал головой. — Разве ты не доверяешь мне? Думаешь, я бы не использовал любой шанс, чтобы спасти твою сестру? — тихо спросил он. Диппер так и не смог поднять глаза. — Пойдём, я покажу кое-что, — вздохнул учёный.

***

В подвал они спускались в полной тишине. После исчезновения Сайфера, Диппер, игнорируя ругательства сестры, кинулся на первый этаж, нашёл Форда в толпе и сбивчиво выпалил, что им срочно нужно вернуться в Гравити Фолз. Было невероятным везением, что не на шутку взволнованный прадядя, не задавая вопросов, тут же поехал с ним в Хижину. Всю дорогу шатен перебирал возможные способы объяснить всё Форду, но, когда пришло время высказать это вслух, получилась сбивчивая эмоциональная каша. Хотя упрёки прадяди и были очень болезненными, больше всего Диппер боялся, что Форд расскажет Мэйбл. Это было бы катастрофой. На самом деле, шатен не мог точно сказать, почему одна мысль об этом сбивала дыхание, он просто действительно не хотел, чтобы она узнала. — Жди здесь. Диппер остановился в коридоре, провожая взглядом скрывшегося в тени прадядю. Из глубины помещения доносились редкие звуки: шуршание бумаг и тихий металлический скрип, но даже шум не рассеивал ощущение потерянности в этом каменном мешке. Шатену нравилась лаборатория дяди, но после того, как он столкнулся здесь с Сайфером, воспринимать это место как раньше не получалось. Парень не задумался о том, почему Форд оставил его у входа, пока тот не вышел к нему, держа в руках какой-то свёрток. Прадядя не позвал его внутрь, будто не хотел, чтобы внук переступал порог лаборатории. Диппер отвернулся и закусил губу. Он навсегда утратил доверие человека, которым восхищался больше, чем кем-либо ещё. И хотя шатен всё ещё был уверен, что поступил правильно, это не помогало избавиться от сдавившей грудь тоски. — Ты знаешь, что это? — Форд развернул свёрток и протянул его Дипперу. Шатен сосредоточенно нахмурился, отгоняя мрачные мысли прочь. На первый взгляд предмет выглядел как обычный пучок диких цветов, но, хотя Диппер и не слишком хорошо разбирался в ботанике, он был уверен, что никогда таких не встречал. Парень сощурился и наклонился ближе. Что-то было не так… Диппер осторожно коснулся пальцем одного из лепестков и с удивлением услышал очень тихий мелодичный звон. Пайнс не видел, как Форд мягко улыбнулся и протянул свёрток ему в руки, парень был полностью поглощён внезапно свалившейся на него загадкой. Рассматривать растение (если это было оно) в собственных руках, конечно, было удобнее, так что минуту спустя Диппер поднял сияющие от восторга глаза на прадядю. — Они… Кристальные? — выдохнул он. Форд кивнул, чувствуя, что всё-таки не может сдержать улыбки. Конечно, он любил этого смышлёного парнишку и не мог долго сердиться на него, хоть и нешуточное волнение из-за свалившихся проблем сильно мешало поставить себя на место внука. Только вот эта широкая улыбка, эти блестящие детским любопытством глаза, так похожие на его собственные, совершенно обезоруживали. — Первый раз я наткнулся на эти цветы прошлой весной, когда изучал дальние пещеры. Их невероятно трудно найти, они растут маленькими пучками и могут быть разбросаны по подземным лабиринтам на огромные расстояния. Я назвал их певецветы. Живые выглядят иначе: они растут рядом с подземными озёрами и ручьями и впитывают люминесцентные частицы из воды. — Они светятся? Как динофитовые водоросли? — кажется, ещё чуть-чуть, и парень начал бы повизгивать от счастья. — Именно, — Форд мысленно усмехнулся, вспоминая, как точно так же радостно скакал по пещере, когда нашёл цветы, — я не хотел срывать их там, где их мало, это может быть опасно для популяции, так что неделями изучал пещеры, чтобы найти древнее подземное озеро, где их должно быть больше. Я действовал наугад, не успев даже как следует изучить эти чудесные растения. Учёный вздохнул и замолчал, словно что-то вспоминая. Диппер поджал губы. — Ты ведь не просто так о них рассказываешь? — тихо спросил шатен. Форд покачал головой. — В одной из таких экспедиций я увидел кое-что совершенно невероятное даже для нашего городка. Я шёл на шум ручья, когда услышал что-то похожее на писк или тихое подвывание. Я спрятался за камнем и увидел на земле рядом с ручьём летучую мышь. Не знаю, кто потрепал её так, но выглядела она ужасно. Одно крыло было вырвано, второе было похоже на рваную тряпку, а сама мышь вся была в крови и грязи… В метре от неё рос мой цветок, и я собрался выйти, но заметил, что она ползёт к нему. Я решил понаблюдать и дождался, пока мышь доберётся до растения. Форд нахмурился. У Диппера перехватило дыхание. — Я никогда не видел ничего подобного ни до, ни после. Летучая мышь издала странный звук, непохожий на обычный писк, а более мелодичный и ровный. Тогда цветок стал звенеть и светиться всё сильнее, пока не ослепил меня. А когда я открыл глаза… — учёный потёр виски, — совершенно здоровая летучая мышь уже улетала дальше по тоннелю. Диппер широко распахнул глаза и растерянно пробормотал: — Ты хочешь сказать, что этот цветок… Вылечил полумёртвую летучую мышь своим… Э-э… Звуком? — Тогда мне слабо верилось в то, что я увидел, — опустил голову Форд, — данных было слишком мало, а я даже не знал, смогу ли добраться до нужного озера, чтобы узнать больше. Но в тот момент я понял, что эти цветы нельзя просто срывать и изучать, это нечто… Совершенно новое. — Та экспедиция, про которую говорил прадядя Стэн, когда я приехал! — осенило Диппера. — Я был на озере, — утвердительно кивнул учёный, — я нашёл его. Боюсь, моего красноречия не хватит, чтобы описать увиденное. Могу только сказать, что это было одно из самых невероятных зрелищ, что мне доводилось наблюдать, даже среди других Вселенных. Я сорвал этот цветок, чтобы изучить его, но, к моему огромному сожалению, мёртвые они — лишь красивые кристаллы. Будто работа лучшего мастера по камню, — вздохнул Форд, проследив пальцем жилку одного из листьев. Оглушённый резким пониманием, Диппер поднял ошарашенный взгляд на дядю и сделал шаг назад. — Значит… Эти цветы… Они могли вылечить Мэйбл? — прошептал он. Форд опустил глаза и бережно забрал из его рук свёрток. — Честно? Я не знаю, Диппер. Мне слишком мало о них известно, но, подозреваю, что такие сложные организмы невероятно чувствительны к любым изменениям в окружающей среде, они бы не выжили при переноске. — Н-но… Почему ты не сказал мне? — отчаянно выкрикнул парень, — я ведь мог помочь тебе, вместе мы бы разобрались и смогли сделать лекарство! В глазах Форда была видна тихая, усталая печаль, когда он положил руку на плечо внука. — Я очень боялся, Диппер. Боялся, что ошибся, что всё это — бесполезные домыслы, а я лишь отниму у тебя драгоценное время с сестрой, — учёный отвёл взгляд, — кажется, мы оба не слишком хорошо понимаем друг друга. Диппер закусил щёку с внутренней стороны и отстранился. Чувство было таким странным, неприятным и неожиданным, что захотелось просто уйти и побыть одному. Шатен тяжело опустил голову. — Я знаю, что натворил дел. Взял ответственность, которая мне не по силам. Но мы оба хотели, как лучше… — И оба виноваты, — тихо продолжил Форд, — мне жаль, Диппер, правда. Можем ли мы прямо сейчас пообещать друг другу, что теперь будем советоваться, прежде чем что-то делать или не делать? Шатен почувствовал, как эти слова выжигают горечь последних часов. Прадядя не разочарован в нём, не перестанет общаться с ним, не выбросит его вещи из дома… Последнее впечатлительный мозг Диппера представлял особенно ярко. — Обещаю, — робко обнял прадядю шатен. Форд тепло улыбнулся и потрепал его по волосам. — И я обещаю. Какое-то время оба наслаждались моментом, чувствуя, что за этот час стали друг другу ближе, чем за многие года. Страх перед грядущей катастрофой был разделён на двоих и уже не прижимал Диппера к земле своей тяжестью. Но вот сама проблема ничуть не уменьшилась от их примирения. Отстранившись, Форд махнул внуку рукой и направился внутрь лаборатории. — В данный момент у нас есть две первостепенные задачи. Во-первых, ты стараешься дословно вспомнить ваш с Сайфером диалог во время заключения сделки, а, ещё лучше, описываешь его поведение. Во-вторых, нам нужно надёжно защитить твой разум, причём как можно быстрее. Диппер едва поспевал за широким шагом прадяди, не очень понимая, куда они направляются, ведь впереди уже была стена, а Форд не замедлялся. Краем глаза шатен заметил, как учёный в определённом порядке наступил на несколько каменных плиток, после чего небольшой кусок стены отодвинулся в сторону. — Ого… — удивился парень, осматривая открывшуюся комнату, — я думал, что всё здесь знаю. — Как видишь, нет, — усмехнулся Форд, — здесь я храню особо опасные предметы и записи. Вдруг учёный замер и обернулся, внимательно глядя на Диппера. — И заклинание призыва я тоже хранил здесь, — прищурился Пайнс, — я думал, что ты нашёл эту комнату, но, видимо, нет. Как ты достал его? — Ну… — растерялся Диппер, — я всё здесь перерыл, уже был уверен, что заклинания здесь нет, но потом просто увидел его в куче других листов. Форд нахмурился. — Это значит, что заклинание подбросил Сайфер. — Но как? — удивился Диппер, — я бы сказал, что он был немного растерян, когда оказался здесь, мне показалось, что ты был прав, и он надолго потерял связь с нашим миром. «До того, как я обеспечил его 3G соединением своей сделкой», — мысленно проворчал шатен. — Видимо, он копил силы для того, чтобы использовать их в крайнем случае. И раз передача заклинания стала этим случаем, твоя сделка была для него в приоритете, — мрачно закончил Форд, параллельно натягивая лабораторные перчатки. На вопросительный взгляд шатена он пояснил: — самые опасные предметы, помнишь? Перчатки не слишком помогают, но страховка лишней не бывает. Так, а теперь перескажи всё, что помнишь, вплоть до яркости освещения. Диппер неуютно поёжился, понимая, что возвращение в этот тяжёлый день ему не избежать. Напрягать память не было необходимости — эти события прокручивались в его кошмарах не первую ночь. Парень старался не смотреть на прадядю, пока пересказывал произошедшее. Конечно, Форд простил его, но чувство вины это нисколько не притупляло. Когда он дошёл до момента озвучивания своих условий сделки, голос его стал чуть тише. Диппер не знал, правильно ли поступил, когда даже не попытался обеспечить неприкосновенность не только своим близким, но и людям в целом. С одной стороны, он понимал, что демон ни за что не принял бы такие ограничения, если не прямым отказом, то своей изворотливостью. Но, с другой, разве могло бы случиться что-то ужасное, если бы Диппер попытался? Это было такой нелепой ошибкой, случайностью, и шатен даже не знал, почему поступил так. — Только в кино всё имеет своё место и смысл, — грустно улыбнулся прадядя, который уже пару минут назад достал необходимую коробку и теперь внимательно слушал парня. Только сейчас Диппер заметил, что замолчал, задумавшись. Всё-таки дядя хорошо его знал. Он вздохнул и рассеянно взлохматил волосы. — Знаю. Но от этого не легче. Когда шатен начал пересказывать условия Билла, Форд помрачнел. Диппер старался не упустить ни одной детали, это был самый важный момент. — Ты ничего не знаешь об этом? — робко спросил Пайнс, когда закончил. Дядя тяжело вздохнул. — Очень мало. Когда я общался с Оракулом в Измерении 52, она рассказала всё, что ей было известно о таких, как Билл. Нетрудно догадаться, что немного… Я не нашёл ни подлинных манускриптов, ни достоверных легенд о демонах, а Оракул рассказала лишь о том, что Билл уничтожил своё измерение, и объяснила, как создать оружие, на которое я надеялся во время Странногеддона, но, как помнишь, Сайфер избавился от него. Но ещё я узнал, что эти существа опасны тем, что даже они сами не могут точно знать, что сделает их могущественнее, настолько непредсказуема и пластична их природа. Так что, если Билл поставил на карту всё ради сделки с тобой, он почему-то уверен, что это поможет. — Значит… Всё плохо? — прошептал Диппер. — Мы уже победили его однажды, сможем и сейчас, — слабо улыбнулся прадядя и протянул парню коробку. Диппер неуверенно приподнял крышку. Внутри лежал лист бумаги и странный, явно старый прибор, похожий на пистолет или дрель… Или отвёртку? — Что это? — с интересом рассматривая необычный предмет, спросил Диппер. Форд достал лист из коробки и перевернул. На обратной стороне был довольно красивый чёрный орнамент из геометрических фигур, линий и непонятных символов. — Это то, что защитит тебя от вторжения в разум, — пока парень изучал рисунок, Форд зачем-то разбирал прибор, — отшельники, с которыми я познакомился в первые несколько часов после падения в портал, нарисовали мне этот узор, но через несколько месяцев он выпал, когда я спасался бегством от уличной банды в Измерении Игроков. Позже, в Измерении 52 Оракул предложила защитить разум металлической пластиной. Я спросил о рисунке, но она сказала, что такой способ ненадёжен, хотя на всякий случай сделала мне новый и дала необходимый прибор. Операцию на черепе мы, конечно, провести не сможем, так что остаётся этот вариант. Не знаю, поможет ли он, но лучше так, чем ничего, — вздохнул прадядя. Диппер повертел лист в руках. — А что с ним нужно делать? — поинтересовался он. — Это шаблон для татуировки, — бросил прадядя, собирая прибор заново. Диппер остолбенело моргнул. — Татуировки? — растерянно переспросил он. — Ага. Этот прибор создаст дополнительную защиту, так что в том месте, где ты её набьёшь, тебя будет практически невозможно ранить, — ровно пояснил Форд. Парень почувствовал, что ему стало немного нехорошо. Он даже никогда не хотел тату, а последняя фраза и вовсе не вызывала ничего, кроме паники. Диппер кристально ясно понимал опасность демона, но почему-то не задумывался о том, что Сайфер может ранить его или даже пытать. Представшие перед глазами картины вызвали лёгкую тошноту. — Снимай футболку, — тяжело сглотнув, шатен послушно стянул одежду через голову, — не переживай, татуировка небольшая, набьём над сердцем, никто и не заметит. Если у тебя нет девушки, — усмехнувшись, подмигнул дядя, заставив Диппера мгновенно залиться краской. — Нет у меня… Ауч! — отвлекающий манёвр сработал на ура, так что шатен только теперь заметил, что тату-машинка уже работала. — Вот и отлично, — хитро прищурился Форд, тихо посмеиваясь над шипящим от неприятных ощущений внуком, — эта машинка намного совершеннее наших, так что ты ещё легко отделался. В салоне намного больнее. — С каких пор ты вообще решил, что сможешь сделать всё правильно? — раздражённо процедил Диппер. — Ну, вообще-то я неплохо рисую, а защитными татуировками уже как-то занимался, это популярный способ обезопаситься. Спустя час непринуждённой беседы Форда и напряжённого шипения Диппера всё было готово. Парень со страдальческим стоном разглядывал себя в зеркале, с особым усердием проклиная себя за то, что не стал сопротивляться. Прадядя сочувственно похлопал его по спине, но шатен с возмущением обнаружил искрящиеся злорадством глаза. — Между прочим, ты сам виноват, — весело пожал плечами Форд. Диппер, пряча лёгкую улыбку, закатил глаза. Он всё же был бесконечно рад, что ему не придётся столкнуться с демоном в одиночку, да и немного разрядить атмосферу было как раз кстати. Что бы ни случилось, они справятся с этим вместе. Как раньше.

***

Обратно Пайнсы ехали в тишине. За окном темнело, наступала следующая ночь после вечеринки — они разобрались относительно быстро. Форд был за рулём и вёл очень мягко и усыпляюще. Но прежде чем Диппер провалился бы в долгожданный сон, он вдруг кое-что вспомнил. — Дядя Форд? — несмотря на свой возраст, шатен всё ещё не привык обращаться к прадяде по имени. — М? — Пожалуйста, не говори ничего Мэйбл, — тихо сказал парень. За родителей можно было не переживать, они знали о Гравити Фолз только то, что публиковал Форд, а про Странногеддон там не было ни слова. — Не буду, — понимающе кивнул прадядя. Диппер облегчённо улыбнулся и начал проваливаться в сон. Всё будет хорошо. По окружённой бором трассе ехал одинокий старый автомобиль. Чёрные сосны неохотно расступались под натиском ярких фар и разочарованно хлопали пастями, провожая поздних путников. Неотрывно следовали за машиной вспыхивающие на стволах внимательные жёлтые глаза.
Примечания:
189 Нравится 101 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (6)